弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
英語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
直接アクセス: 密漁 , 密猟 , 身代 , 無法 , 迷宮 , 模造 , 八九三 , 山師 , 誘拐 , 容疑 密漁発音: みつりょう 漢字:密 , 漁 キーワード: 犯罪 , 自然翻訳:poaching (illegal fishing) 密漁する: みつりょうする: poach (fish illegally) 密漁船: みつりょうせん: poaching vessel <<< 船 次もチェック 密猟 密猟発音: みつりょう 漢字:密 , 猟 キーワード: 犯罪 , 自然翻訳:poaching (illegal hunting) 密猟の: みつりょうの: poaching (a.) 密猟する: みつりょうする: poach (hunt illegally) 密猟者: みつりょうしゃ: poacher <<< 者 次もチェック 密漁 身代発音: みのしろ 漢字:身 , 代 違う綴り: 身の代 キーワード: 犯罪翻訳:ransom 身代金: みのしろきん <<< 金 身代金を払う: みのしろきんをはらう: pay the ransom (for a person) <<< 払 身代金を要求する: みのしろきんをようきゅうする: demand a ransom (for a person) <<< 要求 無法発音: むほう 漢字:無 , 法 キーワード: 法律 , 犯罪翻訳:unlawfulness 無法な: むほうな: unlawful, lawless, outrageous 無法者: むほうもの: outrageous fellow, outlaw <<< 者
迷宮発音: めいきゅう 漢字:迷 , 宮 キーワード: 犯罪翻訳:labyrinth, maze 迷宮入り: めいきゅういり: wrapped in mystery, impossible of solution <<< 入 模造発音: もぞう 漢字:模 , 造 キーワード: 犯罪翻訳:imitation (n.), copy 模造の: もぞうの: imitation (a.), faked, counterfeited 模造する: もぞうする: imitate, make an imitation of, copy from, counterfeit (v.) 模造品: もぞうひん: counterfeit (n.), knockoff <<< 品 模造者: もぞうしゃ: imitator, copier, copyist, counterfeiter <<< 者 模造真珠: もぞうしんじゅ: imitation pearl <<< 真珠 模造ダイア: もぞうだいあ: faked diamond 同意語: 偽造 , 模倣 , コピー 八九三発音: やくざ 漢字:八 , 九 , 三 違う綴り: ヤクザ キーワード: 犯罪翻訳:a good for nothing (893 are useless cards in a Japanese game), hooligan, worthless scamp, gambler 八九三者: やくざもの <<< 者 八九三な: やくざな: worthless, useless, good for nothing 次もチェック Yakuza 山師発音: やまし 漢字:山 , 師 キーワード: 犯罪翻訳:speculator, mountebank, humbug, swindler 誘拐発音: ゆうかい 漢字:誘 , 拐 キーワード: 犯罪翻訳:abduction, kidnapping 誘拐する: ゆうかいする: abduct 誘拐犯: ゆうかいはん: abductor, kidnapper <<< 犯 誘拐者: ゆうかいしゃ <<< 者 誘拐事件: ゆうかいじけん: kidnapping (snatch) case <<< 事件 次もチェック 拉致 , 誘惑 容疑発音: ようぎ 漢字:容 , 疑 キーワード: 犯罪翻訳:suspicion 容疑を掛ける: ようぎをかける: throw a suspicion upon, suspect (v.) <<< 掛 容疑者: ようぎしゃ: suspect (n.) <<< 者
226 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|