![]() |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Accès direct: 穏 , 霜 , 霧 , 露 , 旭 , 凪 , 虹 , 閃 , 凄 , 嵐 穏
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: doux, calme, tranquille, serein, paisible, léger, modéré, pacifique on 穏やか: odayaka 穏やかな: odayakana: doux, calme, tranquille, serein, paisible, léger, modéré, pacifique, peu sévère 穏やかに: odayakani: calmement, doucement, tranquillement, paisiblement 穏に成る: odayakaninaru: s'apaiser, se calmer, s'adoucir <<< 成 穏やかならぬ: odayakanaranu: inquiétant, alarmant, menaçant 霜
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: givre sou 霜: shimo: gelée blanche, givre 霜が降りる: shimogaoriru: Il y a de la gelée (blanche) <<< 降 霧
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: brouillard, brume mu bu 霧: kiri 霧が掛かる: kirigakakaru: s'embrumer, Il fait du brouillard <<< 掛 霧が晴れる: kirigahareru: Le brouillard se dissipe [disparaît] <<< 晴 霧の深い: kirinohukai: brumeux <<< 深 霧に包まれる: kirinitsutsumareru: être pris dans le brouillard <<< 包 霧が立つ: kirigatatsu: Le brouillard monte <<< 立 霧を吹く: kiriohuku: vaporiser de l'eau (sur) <<< 吹 , スプレー vérifier aussi 霞 露
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: rosée, apparaître (ext.), révéler, Russie ro, rou 露: tsuyu: rosée, peu (jp.) 露が降りる: tsuyugaoriru: la rosée tombe <<< 降 露が降りた: tsuyugaorita: couvert de rosée <<< 降 露を帯びた: tsuyuoobita <<< 帯 露程も: tsuyuhodomo: guère, pas du tout <<< 程 露知らず: tsuyushirazu: sans rien savoir <<< 知 露われる: arawareru: apparaître, se révéler <<< 表 , 現 露わに: arawani: ouvertement, publiquement, à découvert vérifier aussi ロシア
旭
catégorie: JIS1
radicaux:
![]() traduction: soleil levant kyoku 旭: asahi 旭: akira: pers. vérifier aussi 朝日 凪
catégorie: JIS1, seulement en japonais
radicaux:
![]() traduction: calme, bonace, accalmie 凪: nagi: calme (n., mer), bonace, accalmie 凪ぐ: nagu: se calmer (mer), s'apaiser, calmir vérifier aussi 和 虹
catégorie: JIS1
radicaux:
![]() traduction: arc-en-ciel kou 虹: niji 虹が出る: nijigaderu: Un arc-en-ciel apparaît <<< 出 閃
catégorie: JIS1
radicaux:
![]() traduction: étinceler, briller, flamboyer, luire, scintiller sen 閃く: hirameku 閃かす: hiramekasu: faire étinceler [briller], brandir (une épée) 閃き: hirameki: éclair, flamme, échappée, étincelle, lueur vérifier aussi フラッシュ 凄
catégorie: JIS1
radicaux:
![]() traduction: furieux, terrible, effroyable, effrayant, formidable, étonnant, prodigieux, extravagant, déraisonnable, incroyable, extraordinaire, épatant, gratiné, affreux, redoutable, incroyable, violent sei 凄い: samui: froid <<< 寒 凄じい: susamajii: furieux, terrible, effroyable, effrayant, formidable, étonnant, prodigieux, extravagant, déraisonnable, incroyable 凄じく: susamajiku: effroyablement, terriblement, avec fureur 凄い: sugoi: formidable, extraordinaire, épatant, gratiné, terrible, effrayant, affreux, redoutable, incroyable, violent, furieux 凄く: sugoku: formidablement, épatamment, extraordinairement, terriblement, rudement, beaucoup, drôlement 凄い光: sugoihikari: lumière éclatante <<< 光 凄い嵐: sugoiarashi: tempête violente <<< 嵐 凄い腕: sugoiude: capacité singulière, habilité extraordinaire <<< 腕 凄じい勢いで: susamajiiikioide: avec force énorme <<< 勢 嵐
catégorie: JIS1
radicaux:
![]() traduction: verdure (de la montagne) ran 嵐: arashi: tempête (jp.), orage, ouragan 嵐の: arashino: tempétueux, orageux 嵐の日: arashinohi: jour orageux <<< 日 嵐に会う: arashiniau: être surpris par la tempête <<< 会 嵐に遭う: arashiniau <<< 遭 嵐が吹く: arashigahuku: Il fait une tempête <<< 吹 嵐が起こる: arashigaokoru: Une tempête se produit <<< 起 嵐が来る: arashigakuru: Une tempête arrive <<< 来 嵐が静まる: arashigashizumaru: La tempête se calme <<< 静 嵐の前の静けさ: arashinomaenoshizukesa: Le calme avant la tempête
154 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|