スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
直接アクセス: 歯 , 腹 , 鼻 , 頭 , 額 , 顔 , 肌 , 肩 , 肢 , 唇 歯カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 12翻訳:diente, muela, dentadura, edad (conf.) シ 歯: は: diente, muela, dentadura, púa 歯: よわい: edad <<< 齢 歯の: はの: dental 歯が生える: はがはえる: echar los dientes <<< 生 歯を抜く: はをぬく: sacar a uno una muela <<< 抜 歯を欠く: はをかく: romperse un diente <<< 欠 歯が良い: はがいい: tener buena dentadura <<< 良 歯が悪い: はがわるい: tener los dientes picados <<< 悪 歯が痛む: はがいたむ: Me duelen las muelas, Tengo dolor de muelas <<< 痛 , 歯痛 歯の無い: はがない: desdentado <<< 無 歯の付いた: はのついた: dentado <<< 付 歯を剥く: はをむく: mostrar los dientes <<< 剥 歯を磨く: はをみがく: lavarse [cepillarse] los dientes <<< 磨 歯が立たない: はがたたない: ser superior a sus fuerzas. <<< 立 歯に衣を着せぬ: はにきぬをきせぬ: no medir las palabras, no moderar las expresiones, no tener pelos en la lengua 歯痒い: はがゆい: sentirse impaciente [irritado] por algo <<< 痒 歯を剥き出す: はをむきだす: sonreír abiertamente 腹カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 13翻訳:vientre, barriga, abdomen フク 腹: はら: vientre, barriga, abdomen, corazón, intimidad, intención, ventrisca 腹く: いだく: abrazar, abrigar, concebir, alimentar <<< 抱 , 懐 腹が痛む: はらがいたむ: Me duele el vientre [la barriga, la tripa], Tengo dolor de vientre <<< 痛 腹が痛まない: はらがいたまない: no tener nada que perder <<< 痛 腹が減る: はらがへる: tener hambre <<< 減 腹が空く: はらがすく <<< 空 腹の空いた: はらのすいた: hambriento <<< 空 腹が張る: はらがはる: tener el vientre hinchado, tener gases <<< 張 腹が下る: はらがくだる: tener diarrea <<< 下 , 下痢 腹が立つ: はらがたつ: enfadarse, enojarse <<< 立 腹立たしい: はらだたしい: irritante, exasperante <<< 立 腹の据わった: はらのすわった: resuelto, firme, imperturbable <<< 据 腹の大きい: はらのおおきい: generoso <<< 大 腹の中は: はらのなかは: en el fondo <<< 中 腹を決める: はらをきめる: decidirse a inf. <<< 決 腹を括る: はらをくくる <<< 括 腹を探る: はらをさぐる: sondear [tantear] a uno <<< 探 腹を読む: はらをよむ <<< 読 腹を割って話す: はらをわってはなす: hablar abriendo el corazón [con el corazón en la mano] 腹黒い: はらぐろい: solapado, taimado, ladino, socarrón <<< 黒 腹熟しに: はらごなしに: para hacer [facilitar] la digestión <<< 熟 腹違いの: はらちがいの: nacido de madre diferente <<< 違 次もチェック 胃 鼻カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 14翻訳:nariz, hocico, trompa, jeta, olfato ビ 鼻: はな 鼻の: はなの: nasal 鼻の穴: はなのあな: orificios nasales, ventanas de la nariz <<< 穴 鼻の先: はなのさき: punta de la nariz <<< 先 鼻の下が長い: はなのしたがながい: caérsele a uno la baba ante las mujeres 鼻が利く: はながきく: tener buen olfato [mucha nariz] <<< 利 鼻が利かない: はながきかない: tener un pobre sentido del olfato <<< 利 鼻が詰る: はながつまる: taponarse la nariz <<< 詰 鼻に掛かる: はなにかかる: hablar con voz nasal [gangosa], hablar con resonancias nasales [con la nariz] <<< 掛 鼻に掛ける: はなにかける: ufanarse [enorgullecerse, envanecerse] de [con] algo, jactarse [presumir] de algo, vanagloriarse de [por] algo <<< 掛 鼻に付く: はなにつく: aburrirse [cansarse, hartarse, hastiarse] de algo <<< 付 鼻を穿る: はなをほじる: escoger la nariz <<< 穿 鼻を摘む: はなをつまむ: taparse nariz <<< 摘 鼻を?む: はなをかむ: soplarse [sonarse] la nariz 鼻を鳴らす: はなをならす: olfatear <<< 鳴 鼻が高い: はながたかい: tener la nariz saliente [prominente], estar orgulloso de algo <<< 高 鼻であしらう: はなであしらう: tratar a uno con desprecio [fríamente], hacer ascos a algo 鼻で笑う: はなでわらう: despreciar <<< 笑 鼻を明かす: はなをあかす: sorprender a uno (tomándole la delantera) con un plan inesperado <<< 明 鼻を折る: はなをおる: doblegar el orgullo [bajar los humos] a uno <<< 折 頭カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 16翻訳:cabeza, cráneo, jefe, caudillo, cabecilla トウ, ズ, ト 頭: あたま: cabeza, cráneo 頭が痛い: あたまがいたい: tener dolor de cabeza <<< 痛 頭を抱える: あたまをかかえる: traer de cabeza a uno <<< 抱 頭を掻く: あたまをかく: rascarse la cabeza <<< 掻 頭を振る: あたまをふる: sacudir la cabeza <<< 振 頭を絞る: あたまをしぼる: devanarse los sesos, calentarse los sesos [la cabeza] <<< 絞 頭を働かす: あたまをはたらかす: usar la cabeza <<< 働 頭が良い: あたまがいい, あたまがよい: ser inteligente, tener cabeza <<< 良 頭が悪い: あたまがわるい: tener poca cabeza [la cabeza hueca], ser poco inteligente, ser torpe <<< 悪 頭が変な: あたまがへんな: tocado de la cabeza <<< 変 頭が上がらない: あたまがあがらない: no poder competir con uno, estar en deuda con uno <<< 上 頭に来る: あたまにくる: subirse por las paredes, estar negro con algo <<< 来 頭: かしら: jefe, caudillo, cabecilla <<< ボス 頭: かみ: oficial superior (tit.)
額カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 18翻訳:frente, marco, cuadro ガク, ギャク 額: がく: marco, cuadro, cuantidad (jp.), suma, valor, una especie de hortensia 額に入れる: がくにいれる: poner algo en un marco, encuadrar <<< 入 額に掛ける: がくにかける: colgar una pintura enmarcada (en la pared) <<< 掛 額: ひたい: frente 額に皺を寄せる: ひたいにしわをよせる: arrugar [fruncir] la frente 額に汗して働く: ひたいにあせしてはたらく: ganarse la vida con el sudor de su frente 額: たか: cuantidad, suma, valor 顔カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 18翻訳:cara, faz, semblante, rostro, gesto, aire, apariencia, aspecto, semblante, rostro, expresión, honor ガン 顔: かお: cara, faz, semblante, rostro, gesto, aire, apariencia, aspecto, semblante, rostro, expresión 顔を赤くする: かおをあかくする: ruborizarse, sonrojarse <<< 赤 顔を見つめる: かおをみつめる: mirar a uno a la cara, clavar los ojos en la cara de uno <<< 見 顔を洗う: かおをかおをあらう: lavarse la cara <<< 洗 顔を合わせる: かおをあわせる: enfrentarse con uno <<< 合 顔を出す: かおをだす: asomarse, presentarse <<< 出 顔を顰める: かおをしかめる: poner mala cara <<< 顰 顔が潰れる: かおがつぶれる: perder la cara, ser humillado <<< 潰 顔を潰す: かおをつぶす: deshonrar [desacreditar] a uno <<< 潰 顔に係る: かおにかかわる: afectar el honor <<< 係 顔を立てる: かおをたてる: salvar el honor de uno <<< 立 顔が広い: かおがひろい: tener muchos amigos <<< 広 顔が利く: かおがきく: tener muchas influencias en un lugar <<< 利 顔を利かす: かおをきかす: utilizar su influencia <<< 利 顔に泥を塗る: かおにどろをぬる: deshonrar [desacreditar] a uno, arrastrar el nombre de uno por el lodo [por el suelo] 同意語: 面 , フェイス 肌カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 6翻訳:piel, cutis, tez, corteza キ 肌: はだ: piel, cutis, tez, corteza, temperamento, carácter 肌が美しい: はだがうつくしい: tener la piel bonita <<< 美 肌を脱ぐ: はだをぬぐ: exponer el hombro [los hombros] (bajando el kimono) <<< 脱 肌が合う: はだがあう: ser compatible con uno <<< 合 肌が合わない: はだがあわない: ser incompatible con uno <<< 合 肌を許す: はだをゆるす: entregarse a (un hombre) <<< 許 肌寒い: はだざむい: frío <<< 寒 同意語: 膚 肩カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 8翻訳:hombro, espalda ケン 肩: かた: hombro, espalda 肩にする: かたにする: llevar al hombro, poner al hombro 肩に担ぐ: かたにかつぐ <<< 担 肩に掛ける: かたにかける: echarse [llevar] algo al hombro <<< 掛 肩越しに: かたごしに: por encima del hombro <<< 越 肩が凝る: かたがこる: tener [sentir] los hombros endurecidos, sentirse incómodo <<< 凝 肩を落す: かたをおとす: desalentarse <<< 落 , 落胆 肩を脱ぐ: かたをぬぐ: desnudar sus hombros <<< 脱 肩を竦める: かたをすくめる: encogerse de hombros <<< 竦 肩を持つ: かたをもつ: ponerse de parte de uno <<< 持 肩を怒らせる: かたをいからせる: erguir [enderezar] los hombros <<< 怒 肩を叩く: かたをたたく: aplaudir, dar a alguien una palmada en la espalda <<< 叩 肩を並べる: かたをならべる: rivalizar [competir, igualarse] con uno, no ir en zaga a uno <<< 並 肩で息をする: かたでいきをする: jadear, respirar con dificultad <<< 息 肢カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 8翻訳:extremidades, miembros シ 肢: てあし: extremidades, miembros, pies y manos <<< 手足 唇カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 10翻訳:sorprenderse, asombrarse, extrañarse, pasmarse, labio (prest.) シン 唇く: おどろく: sorprenderse, asombrarse, extrañarse, pasmarse, asustarse, espantarse, maravillarse, admirarse <<< 驚 唇: くちびる: labio 唇を噛む: くちびるをかむ: morder los labios <<< 噛 唇を尖らす: くちびるをとがらす: hacer un mohín <<< 尖 唇を歪める: くちびるをゆがめる: torcer la boca <<< 歪 次もチェック 口紅
177 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|