Онлайн-словарь Японского языка иероглифические слова: ключевое слово: Дом

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Прямой доступ: , , , , , , , , ,

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Дом    количество черт: 12
перевод: лестница, ступени, позиция, класс
kai
階: kizahashi: лестница, ступени
階: hashigo: лестница <<< 梯子
階: shina: класс, позиция <<<
синонимы: フロアー

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Время , Дом    количество черт: 12
перевод: пространство, расстояние, интервалы, между, в течение
kan, ken
間: aida: пространство, расстояние, интервалы
間か: shizuka: тихий, спокойный <<<
間かに: hisokani: тайком, украдкой, втихомолку <<<
間てる: hedateru: разделять <<<
間: ma: промежуток, расстояние; период времени; между, среди, комната, удача
間を空ける: maoakeru: оставлять место (между) <<<
間を置く: maooku <<<
間を置いて: maooite: тут и там, с интервалами <<<
間が有る: magaaru: есть время (до чего-либо) <<<
間も無く: mamonaku: вскоре, скоро; в скором времени <<<
間が悪い: magawarui: быть несчастливым, чувствовать себя смущенным <<<
間が悪く: magawaruku: к несчастью, к сожалению <<<
間に合う: maniau: успевать, поспевать; годиться, подходить, отвечать назначению <<<
間に合わせる: maniawaseru: справиться с чем-л., заставить что-л. служить, приспособить <<<
синонимы: スペース

категория: учить в школе    другое написание: 藏   радикалы:    ключевое слово: Дом    количество черт: 15
перевод: прятать, складывать, Тибет
zou
蔵: kura: склад, кладовая, амбар
蔵に入れる: kuraniireru: складировать <<<
蔵める: osameru: класть, складывать <<<
蔵す: kakusu: скрывать, прятать <<<
синонимы:
проверить также チベット

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Дом    количество черт: 16
перевод: дом, здание
kan
館: yakata: особняк, дворец


категория: общее использование    радикалы:    ключевое слово: Дом    количество черт: 4
перевод: колодец
sei, jou, shou
井: i: колодец
井の中の蛙大海を知らず: inonakanokawazutaikaioshirazu: лягушка в колодце не знает об океане (об ограниченном человеке)
井: ido: колодец

категория: общее использование    радикалы:    ключевое слово: Дом    количество черт: 7
перевод: пол, постель
shou, sou
床: yuka: пол
床を張る: yukaoharu: пол <<<
床しい: yukashii: восхитительный, пленительный <<< エレガント
床しさ: yukashisa: хороший вкус, грациозность, сладость, обаяние <<< エレガンス
床: toko: постель, пол, парник ベッド
床に着く: tokonitsuku: ложиться спать, быть прикованным к постели <<<
床を離れる: tokoohanareru: подниматься с постели, оправиться от болезни <<<
床を上げる: tokooageru: убирать постель <<<
床を敷く: tokooshiku: приготовить постель <<<

категория: общее использование    радикалы:    ключевое слово: Дом    количество черт: 7
перевод: монах, духовное лицо
bou, bots
坊: bou: монах, духовное лицо
坊ちゃん: botchan: мальчик, мальчуган; сынок
坊や: bouya
坊: machi: город <<<
坊: heya: комната <<< 部屋
坊: ie: дом <<<
坊: tera: храм, церковь <<<

категория: общее использование    радикалы:    ключевое слово: Дом    количество черт: 8
перевод: очаг, камин, печь
ro
炉: irori: очаг, камин, печь <<< 囲炉裏

категория: общее использование    радикалы:    ключевое слово: Дом    количество черт: 9
перевод: забор, изгородь, ограда
en
垣: kaki
垣: kakine <<< 垣根

категория: общее использование    радикалы:    ключевое слово: Дом    количество черт: 9
перевод: отель, гостиница, остановка
tei, chin
亭: shukuba: населённый пункт с гостиницей
亭: azumaya: беседка, павильон
亭る: todomaru: останавливаться, оставаться <<< , ,


179 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу