ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
直接アクセス: 記事 , 休刊 , 掲載 , 検閲 , 見解 , 月刊 , 言論 , 公開 , 広告 , 削除 記事発音: きじ 漢字:記 , 事 キーワード: メディア翻訳:описание, рассказ, отзыв,запись (напр. в дневнике),статья, заметка, сообщение (газетное), новости (в газете) 記事に載せる: きじにのせる: давать отчет,публиковать в статье <<< 載 記事文: きじぶん: описание, описательное сочинение <<< 文 記事体: きじたい: описательный стиль <<< 体 休刊発音: きゅうかん 漢字:休 , 刊 キーワード: メディア翻訳:приостановка издания, невыход газеты (журнала и т. п.) 休刊する: きゅうかんする: приостановить издание,не выпускать газету (журнал и т. п., напр. в выходные дни) 休刊日: きゅうかんび: выходной день газет(в Японии) <<< 日 掲載発音: けいさい 漢字:掲 , 載 キーワード: メディア , 文学翻訳:публикация, опубликование в прессе, печатание 掲載する: けいさいする: публиковать, печатать, помещать (в газете, журнале и т. п.) 掲載禁止: けいさいきんし: запрещение публикации <<< 禁止 次もチェック 出版 検閲発音: けんえつ 漢字:検 , 閲 キーワード: メディア , 本翻訳:смотр ,парад,инспекция,проверка, цензура 検閲する: けんえつする: проверять, инспектировать,просматривать, подвергать цензуре, производить смотр (войскам и т. п.) 検閲官: けんえつかん: инспектор,цензор <<< 官 検閲済: けんえつずみ: 'просмотрено цензурой' <<< 済 検閲をパスする: けんえつをぱすする: проходить цензуру
見解発音: けんかい 漢字:見 , 解 キーワード: メディア翻訳:мнение, взгляд 見解を異にする: けんかいをことにする: расходиться во взглядах [во мнениях] <<< 異 見解を一にする: けんかいをいちにする: быть того же мнения (с человеком) <<< 一 見解が一致する: けんかいがいっちする: быть единым во мнении,соглашаться (с кем-либо) <<< 一致 見解の相違だ: けんかいのそういだ: это спорный вопрос[дело вкуса] <<< 相違 私の見解では: わたしのけんかいでは: на мой взгляд <<< 私 次もチェック 意見 , コメント 月刊発音: げっかん 漢字:月 , 刊 キーワード: メディア翻訳:ежемесячник, ежемесячное издание 月刊の: げっかんの: ежемесячный 月刊誌: げっかんし: ежемесячный журнал <<< 誌 月刊雑誌: げっかんざっし <<< 雑誌 次もチェック 週刊 , 季刊 , 月間 , マンスリー 言論発音: げんろん 漢字:言 , 論 キーワード: 政治 , メディア翻訳:выражение общественного мнения 言論界: げんろんかい: мир печати; перен. Пресса <<< 界 言論戦: げんろんせん: словесная борьба <<< 戦 言論の自由: げんろんのじゆう: свобода слова <<< 自由 言論弾圧: げんろんだんあつ: подавление свободы слова, цензура 言論機関: げんろんきかん: средства массовой информации <<< 機関 公開発音: こうかい 漢字:公 , 開 キーワード: メディア翻訳:гласность 公開の: こうかいの: открытый (о заседании и т. п.), гласный, публичный, свободный (для посещения) 公開する: こうかいする: делать открытым (для публики),открывать (выставку и т. п.), выпускать (фильм на экраны) 公開状: こうかいじょう: открытое письмо (в прессе) <<< 状 公開入札: こうかいにゅうさつ: открытые торги <<< 入札 公開市場: こうかいしじょう: открытый рынок <<< 市場 公開論争: こうかいろんそう: публичные дебаты <<< 論争 公開討論: こうかいとうろん 公開講座: こうかいこうざ: общедоступные лекции (организуемые университетом и открытые для всех желающих) <<< 講座 公開講義: こうかいこうぎ <<< 講義 公開講演: こうかいこうえん: публичная лекция <<< 講演 公開演説: こうかいえんぜつ: публичное выступление <<< 演説 非公開の: ひこうかいの: закрытый (о собрании), частный (о письме) <<< 非 広告発音: こうこく 漢字:広 , 告 キーワード: メディア , 宣伝翻訳:реклама, объявление, афиша 広告する: こうこくする: давать объявление, расклеивать афиши, рекламировать 広告を出す: こうこくをだす <<< 出 広告者: こうこくしゃ: рекламодатель <<< 者 広告塔: こうこくとう: колонка с рекламой, рекламная башня <<< 塔 広告費: こうこくひ: затраты на рекламу <<< 費 広告料: こうこくりょう: плата за объявление [рекламу] <<< 料 広告欄: こうこくらん: колонка [отдел] объявлений (в газете и т. п.) <<< 欄 広告業: こうこくぎょう: рекламное предприятие [дело], рекламная фирма <<< 業 広告業者: こうこくぎょうしゃ: агент по рекламе <<< 業者 広告代理店: こうこくだいりてん 広告放送: こうこくほうそう: коммерческая радио[видео]реклама <<< 放送 広告媒体: こうこくばいたい: рекламный носитель <<< 媒体 広告ビラ: こうこくびら: рекламный листок, объявление, плакат 広告マン: こうこくまん: рекламист 広告屋: こうこくや <<< 屋 次もチェック 宣伝 削除発音: さくじょ 漢字:削 , 除 キーワード: メディア翻訳:вычёркивание, исключение 削除する: さくじょする: вычёркивать, исключать 無削除: むさくじょ: неразрезанный,несокращенный <<< 無
97 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|