ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
直接アクセス: 御腹 , 御八 , 解凍 , 加減 , 加熱 , 空揚 , 辛口 , 間食 , 乾燥 , 缶詰 御腹発音: おなか 漢字:御 , 腹 違う綴り: お腹 キーワード: 食べ物 , 体翻訳:живот, желудок 御腹が空く: おなかがすく: проголодаться <<< 空 御腹が痛い: おなかがいたい: болит живот <<< 痛 御腹の子: おなかのこ: ожидаемый ребёнок <<< 子 御腹が大きい: おなかがおおきい: быть беременной <<< 大 , 妊娠 御腹が一杯: おなかがいっぱい: полный желудок <<< 一杯 同意語: 腹部 , 胃 御八発音: おやつ 漢字:御 , 八 違う綴り: お八つ キーワード: 食べ物翻訳:разгполдник 御八を食べる: おやつをたべる: полдничать <<< 食 次もチェック 間食 解凍発音: かいとう 漢字:解 , 凍 キーワード: 食べ物 , コンピューター翻訳:оттепель, размораживание, распаковка,извлечение, декомпрессия 解凍する: かいとうする: размораживать, распаковывать,извлекать 加減発音: かげん 漢字:加 , 減 キーワード: 食べ物 , 数学翻訳:состояние здоровье, случай, стечение обстоятельств, регулирование, дозировка,влияние(погоды), сложение и вычитание 加減する: かげんする: регулировать,дозировать,принимать во внимание(что-либо) 加減を見る: かげんをみる: пробывать(на вкус) <<< 見 加減が良い: かげんがいい: чувствоать себя хорошо, быть в хорошем состоянии <<< 良 加減が悪い: かげんがわるい: чувствовать себя плохо, быть в плохом состоянии <<< 悪 加減乗除: かげんじょうじょ: вычитание, сложение, умножение и деление, четыре арифметических действия 味加減: あじかげん: выдержка(вина,табака и тп.) <<< 味 味加減が良い: あじかげんがいい: быть хорошо выдержанным <<< 良 味加減が悪い: あじかげんがわるい: быть плохо выдержанным <<< 悪 匙加減: さじかげん: дозировка(лекарств) <<< 匙 匙加減をする: さじかげんをする: рассматривать,принимать во внимание смягчающие обстоятельства 手加減する: てかげんする <<< 手 手加減: てかげん: ловкость,умение,сноровка,такт 好い加減な: いいかげんな: умеренный,в меру,подходящий,ни на чём не основанный,вздорный,незаконченный,неубедительный,посредственный,с натяжкой <<< 好 好い加減に: いいかげんに: умеренно,в меру,как раз,наудачу,кое-как,небрежно 好い加減にやる: いいかげんにやる: делать(что-либо) небрежно[спустя рукава,кое-как] 次もチェック 具合 , 調子
加熱発音: かねつ 漢字:加 , 熱 キーワード: 食べ物 , 化学翻訳:нагревание 加熱する: かねつする: нагревать 加熱処理: かねつしょり: термообработка <<< 処理 加熱殺菌: かねつさっきん: тепловая стерилизация <<< 殺菌 加熱分解: かねつぶんかい: термическое разложение,термолиз <<< 分解 空揚発音: からあげ 漢字:空 , 揚 違う綴り: 唐揚 キーワード: 食べ物翻訳:жарка во фритюре 空揚にする: からあげにする: жарить во фритюре 空揚にした: からあげにした: приготовленные во фритюре 辛口発音: からくち 漢字:辛 , 口 キーワード: 食べ物翻訳:сухой [острый, пряный] вкус 辛口の: からくちの: острый,сухой(на вкус) 辛口批評: からくちひひょう: горькая [беспощадная] критика <<< 批評 辛口ワイン: からくちわいん: сухое вино 辛口ソース: からくちそーす: острый [пряный] соус 反意語: 甘口 間食発音: かんしょく 漢字:間 , 食 キーワード: 食べ物翻訳:закусывание между едой 間食する: かんしょくする: закусывать, перекусить 次もチェック 御八 , 軽食 乾燥発音: かんそう 漢字:乾 , 燥 キーワード: 天気 , 食べ物翻訳:сухость, высушивание, сушка 乾燥する: かんそうする: сушить, высушивать,сохнуть, высыхать 乾燥させる: かんそうさせる: высушивать,обезвоживать 乾燥した: かんそうした: высохший, сухой,обезвоженный 乾燥室: かんそうしつ: сушильное помещение <<< 室 乾燥剤: かんそうざい: высушивающее средство, сиккатив <<< 剤 乾燥期: かんそうき: сухое время года, сухой сезон,засушливый период <<< 期 乾燥地: かんそうち: сухая земля [почва] <<< 地 乾燥肉: かんそうにく: вяленое мясо <<< 肉 乾燥卵: かんそうたまご: яичный порошок <<< 卵 乾燥玉子: かんそうたまご <<< 玉子 乾燥器: かんそうき: сушильный аппарат, сушильная машина, сушилка <<< 器 乾燥装置: かんそうそうち <<< 装置 乾燥野菜: かんそうやさい: сушеные овощи <<< 野菜 乾燥果実: かんそうかじつ: сухие фрукты, сухофрукты <<< 果実 缶詰発音: かんづめ 漢字:缶 , 詰 キーワード: 食べ物翻訳:консервы,консервирование; обрзатворничество,содержание (кого-либо) взаперти,изоляция 缶詰にする: かんづめにする: консервировать; обр. запирать, задерживать(кого-либо) 缶詰に成る: かんづめになる: обр. запереться ото всех, уединиться (напр. для работы) <<< 成 缶詰を開ける: かんづめをあける: открыть консервную банку <<< 開 缶詰工場: かんづめこうじょう: консервный завод <<< 工場 缶詰業者: かんづめぎょうしゃ: упаковщик, рабочий консервной фабрики <<< 業者 缶詰工業: かんづめこうぎょう: консервная промышленность <<< 工業 次もチェック 瓶詰
238 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|