ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
直接アクセス: 余韻 , 声 , 音 , 聞 , 韻 , 響 , 喧 , アンプ , カセット , サウンド 余韻発音: よいん 漢字:余 , 韻 キーワード: オーディオ翻訳:reverberações, significância, gosto agradável 余韻の有る: よいんのある: grávida, significativo, sugestivo, saboroso <<< 有
声カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 聲 部首: キーワード: オーディオ 画数: 7翻訳:voz, som セイ, ジュウ 声: こえ: voz 声を立てる: こえをたてる: chorar (v.) gritar <<< 立 声を出す: こえをだす <<< 出 声が出ない: こえがでない: sem voz, perder a voz <<< 出 声を掛ける: こえをかける: chamar [gritar], saudar (uma pessoa) <<< 掛 声を潜める: こえをひそめる: abaixe a voz <<< 潜 声を落す: こえをおとす <<< 落 声を張り上げる: こえをはりあげる: aumente a voz 声を呑む: いきをのむ: fique espantado (por) <<< 呑 声を揃えて: こえをそろえて: com uma voz, em coro <<< 揃 声の届く所に: こえのとどくところに: onde a voz pode alcançar 声の届かぬ所に: こえのとどかぬところに: fora do alcance da voz 声: こわ: voz 声: おと: som, barulho <<< 音 音カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: オーディオ 画数: 9翻訳:som, barulho, voz オン, イン 音: おと: som, ruído, relatório, barulho 音を立てる: おとをたてる: fazer um barulho <<< 立 音を立てて: おとをたてて: barulhento <<< 立 音を立てないで: おとをたてないで: silenciosamente, furtivamente <<< 立 音も無く: おともなく <<< 無 音に聞こえた: おとにきこえた: bem conhecido, amplamente conhecido, notório <<< 聞 , 有名 音: ね: som (n.), música, nota, melodia <<< メロディー 音を出す: ねをだす: soar (v.), badalar <<< 出 音を上げる: ねをあげる: ser chutado, estar no fim da sagacidade, levantar um som <<< 上 音の良い: ねのいい, ねのよい: melodioso, harmonioso <<< 良 音: こえ: voz <<< 声 聞カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: オーディオ 画数: 14翻訳:ouvir, escutar ブン, モン 聞く: きく: ouvir, ser informado de, aprender, escutar, dar ouvidos, obedecer, aceder (a), conceder, pedir, perguntar, fazer referência a 聞こえる: きこえる: ouvir, acatar, ser ouvido, ser audível, soar, parecer, ser conhecido, ser famoso 聞こえますか: きこえますか: Você pode me ouvir? 聞こえなく成る: きこえなくなる: ficar fora de audição, tornar-se inaudível <<< 成 聞こえ: きこえ: fama, reputação, sonoridade 聞こえが良い: きこえがいい, きこえがよい: soar bem, ser respeitável, a conexão é boa <<< 良 聞こえが悪い: きこえがわるい: soar mal, ser desonesto, a conexão é ruim <<< 悪 聞こえよがしに: きこえよがしに: (como se) desejando ser ouvido, (propositalmente) na audição de uma pessoa 聞きたがる: ききたがる: ser curioso, ser curioso para ouvir, ter uma comichão nos ouvidos 聞き入る: ききいる: Ouvir atentamente, ser todos os ouvidos, devorar cada palavra <<< 入 聞き入れる: ききいれる: cumprir, concordar, aceitar, conceder, aceitar [seguir] (conselho de uma pessoa) <<< 入 , 同意 聞き苦しい: ききぐるしい: desagradável de ouvir, ofensivo [agressivo] ao ouvido, censurável <<< 苦 聞き直す: ききなおす: perguntar novamente <<< 直 聞き流す: ききながす: não tomar conhecimento, não dar atenção, deixar (uma pergunta) por <<< 流 韻カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: オーディオ 画数: 19翻訳:som, acidente, informar, repicar, eco, reverberação, efeito, impacto, rime, rima イン 韻: いん: rima (n.) 韻を踏む: いんをふむ: rimar (com) <<< 踏 韻を踏んだ: いんをふんだ: rimado (masculino), rimada (feminino) <<< 踏 韻き: ひびき: som (n.), acidente, relatório, repique, eco, reverberação, efeito, impacto <<< 響 響カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: オーディオ 画数: 20翻訳:som, eco キョウ 響く: ひびく: soar (v.), ressoar, ecoar 響き: ひびき: som (n.), barulho, relatório, repique, reverberação, efeito, impacto 次もチェック 韻 喧カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: オーディオ 画数: 12翻訳:barulho [barulhento, barulhenta], impetuoso, alto (som) ケン 喧しい: かまびすしい: barulho [barulhento, barulhenta], impetuoso, alto (som) 喧しい: やかましい: barulho, barulhento, alto (som), estrito, exigente, rabugento, fastidioso, muito falado de, problemático, chato (masculino), estrita, rabugenta, fastidiosa, muito falada de, problemática, chata (feminino) 喧しく: やかましく: ruidosamente, clamorosamente, severamente, estritamente 喧しくする: やかましくする: fazer um barulho, estrondo 喧しく言う: やかましくいう: seja estrito (com uma pessoa), ser particular (sobre) <<< 言
アンプ語源:amplifier (eg.) キーワード: オーディオ , 音楽翻訳:amplificador カセット語源:cassette (eg.) キーワード: オーディオ翻訳:cassete カセット・テープ: かせっと・てーぷ: fita de cassete <<< テープ カセット・デッキ: かせっと・でっき: magnetofone <<< デッキ カセット・レコーダー: かせっと・れこーだー: gravador de cassetes <<< レコーダー サウンド語源:sound (eg.) キーワード: オーディオ翻訳:som サウンド・エフェクト: さうんど・えふぇくと: efeitos sonoros サウンド・トラック: さうんど・とらっく: trilha sonora <<< トラック サウンド・オブ・ミュージック: さうんど・おぶ・みゅーじっく: Música no Coração (musical estaduniense, 1965) 同意語: 音
30 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|