Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
Acceso directo: 威力 , 煙幕 , 火炎 , 火器 , 甲冑 , 火薬 , 貫通 , 機銃 , 凶器 , 機雷 威力pronunciación: iryoku símbolos kanji: 威 , 力 palabra clave: armatraducción: poder, influencia 威力の有る: iryokunoaru: poderoso, potente, influyente <<< 有 威力を持って: iryokuomotte: por el ejercicio de su poder <<< 持 威力に依って: iryokuniyotte <<< 依 威力を揮う: iryokuohuruu: ejercen un poder de uno <<< 揮 煙幕pronunciación: enmaku símbolos kanji: 煙 , 幕 palabra clave: armatraducción: cortina de humo [artificial] 煙幕を張る: enmakuoharu: tender una cortina de humo <<< 張 火炎pronunciación: kaen símbolos kanji: 火 , 炎 palabra clave: armatraducción: llama 火炎に包まれる: kaennnitsutsumareru: estar envuelto en llamas <<< 包 火炎瓶: kaenbin: coctel Molotov <<< 瓶 火炎放射器: kaenhoushaki: lanzallamas 火器pronunciación: kaki símbolos kanji: 火 , 器 palabra clave: armatraducción: armas de fuego 重火器: juukaki: armas de fuego pesadas <<< 重
甲冑pronunciación: katchuu símbolos kanji: 甲 palabra clave: arma , historiatraducción: armadura 甲冑を着ける: katchuuotsukeru: ponerse armadura <<< 着 甲冑を着けている: katchuuotsuketeiru: llevar armadura 甲冑一揃い: katchuuhitosoroi: traje de armadura 火薬pronunciación: kayaku símbolos kanji: 火 , 薬 palabra clave: armatraducción: pólvora 火薬庫: kayakuko: polvorín <<< 庫 火薬製造所: kayakuseizoujo: fábrica de pólvora (y explosivos) 黒色火薬: kokushokukayaku: polvo negro <<< 黒色 貫通pronunciación: kantsuu símbolos kanji: 貫 , 通 palabra clave: armatraducción: penetración 貫通する: kantsuusuru: penetrar 機銃pronunciación: kijuu símbolos kanji: 機 , 銃 palabra clave: armatraducción: ametralladora 機銃掃射: kijuusousha: ametrallamiento <<< 掃射 機銃掃射する: kijuusoushasuru: ametrallar 凶器pronunciación: kyouki símbolos kanji: 凶 , 器 palabra clave: armatraducción: arma asesina [mortífera] 機雷pronunciación: kirai símbolos kanji: 機 , 雷 palabra clave: armatraducción: mina submarina 機雷に触れる: kirainihureru: tocar la mina <<< 触 機雷原: kiraigen: campo de minas <<< 原 機雷を敷設する: kiraiohusetsusuru: fondear minas también vea 地雷
42 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. | |
|