Онлайн-словарь Японского языка иероглифические слова: ключевое слово: География

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Прямой доступ: 異国 , 位置 , 緯度 , 田舎 , 運河 , 沿海 , 沿岸 , 海外 , 海岸 , 回帰

異国

произношение: ikoku   иероглифы: ,    ключевое слово: География , Путешествие   
перевод: чужая страна,заграница
異国の: ikokuno: экзотический,заграничный
異国風の: ikokuhuuno <<<
異国人: ikokujin: иностранец,иностранка,чужеземец <<<
異国情緒: ikokujoucho: чужеземный[экзотический]дух,экзотичность <<< 情緒
проверить также 外国

位置

произношение: ichi   иероглифы: ,    ключевое слово: География   
перевод: положение,локализация,расположение
位置する: ichisuru: распологаться
位置を占める: ichioshimeru <<<
位置に就く: ichinitsuku: занимать позицию <<<
位置が良い: ichigaii: быть хорошо расположенным <<<
位置が悪い: ichigawarui: быть плохо расположенным <<<
位置を定める: ichiosadameru: определять местоположение <<<
静止位置: seishiichi: положение покоя <<< 静止
設置位置: setchiichi: установочное положение <<< 設置

緯度

произношение: ido   иероглифы: ,    ключевое слово: География   
перевод: геогрширота, параллель
緯度の: idono: широтный
高緯度: kouido: высокая широта <<<
低緯度: teiido: низкая широта <<<
中緯度: chuuido: средняя широта <<<
антонимы: 経度

田舎

произношение: inaka   иероглифы: ,    ключевое слово: География   
перевод: сельская местность, деревня, провинция,родные места
田舎の: inakano: сельский, деревенский
田舎に行く: inakaniiku: ехать в деревню <<<
田舎に住む: inakanisumu: жить в деревне <<<
田舎住まい: inakazumai: сельская жизнь
田舎育ちの: inakasodachino: воспитанный [выросший]в деревне <<<
田舎臭い: inakakusai: отдающий деревней,мужицкий,выглядит по-деревенски <<<
田舎風: inakahuu: деревенские манеры,провинциальность,деревенская манера одеваться <<<
田舎道: inakamichi: просёлочная дорога <<<
田舎弁: inakaben: провинциальный диалект, провинциализм <<<
田舎訛: inakanamari
田舎言葉: inakakotoba <<< 言葉
田舎者: inakamono: крестьянин,сельский житель,провинциал <<<
田舎娘: inakamusume: деревенская девушка <<<
田舎料理: inakaryouri: деревенская еда <<< 料理
田舎芝居: inakashibai: провинциальное театрализованное представление <<< 芝居
проверить также 地方 , 田園 , 故郷


運河

произношение: unga   иероглифы: ,    ключевое слово: География , Корабль   
перевод: канал(водный )
運河を掘る: ungaohoru: рыть канал <<<
運河を開く: ungaohiraku: открыть канал <<<
運河地帯: ungachitai: канальная зона <<< 地帯
灌漑運河: kangaiunga: оросительный канал <<< 灌漑
アムステルダムの運河: amusuterudamunounga: каналы Амстердама <<< アムステルダム
スエズ運河: suezuunga: Суэцкий канал <<< スエズ
パナマ運河: panamaunga: Панамский канал <<< パナマ

沿海

произношение: enkai   иероглифы: 沿 ,    ключевое слово: География , Море   
перевод: побережье
沿海の: enkaino: прибрежный,каботажный
沿海州: enkaishuu: приморский край(в Россие) <<<
沿海漁業: enkaigyogyou: прибрежное рыболовство <<< 漁業
проверить также 沿岸 , 近海

沿岸

произношение: engan   иероглифы: 沿 ,    ключевое слово: География , Море   
перевод: берег,побережье
沿岸の: engannno: береговой,прибрежный
沿岸地方: enganchihou: прибрежный район, побережье <<< 地方
沿岸貿易: enganboueki: каботаж,прибрежная торговля <<< 貿易
沿岸漁業: engangyogyou: прибрежное рыболовство <<< 漁業
沿岸航海: engankoukai: каботажное судоходство <<< 航海
沿岸航路: engankouro: каботажная [прибрежная] линия [маршрут] <<< 航路
沿岸航路船: engankourosen: прибрежные пароход, каботажное судно <<<
沿岸防御: enganbougyo: береговая оборона <<< 防御
沿岸警備: engankeibi: береговой патруль <<< 警備
沿岸警備隊: engankeibitai: береговая охрана <<<
沿岸警備艇: engankeibitei: лодка береговой охраны <<<
大西洋沿岸: taiseiyouengan: Атлантическое побережье <<< 大西洋
太平洋沿岸: taiheiyouengan: Тихоокеанское побережье <<< 太平洋
проверить также 沿海

海外

произношение: kaigai   иероглифы: ,    ключевое слово: Путешествие , География   
перевод: зарубежные [иностранные] страны,заграница
海外の: kaigaino: заморский,заграничный
海外に: kaigaini: за границей
海外から: kaigaikara: из заграницы
海外版: kaigaiban: зарубежное издание <<<
海外移転: kaigaiiten: офшоринг,передача за границу <<< 移転
海外勤務: kaigaikinmu: заграничная служба <<< 勤務
海外市場: kaigaishijou: международный [иностранный] рынок <<< 市場
海外貿易: kaigaiboueki: внешняя торговля <<< 貿易
海外投資: kaigaitoushi: зарубежные инвестиции <<< 投資
海外事情: kaigaijijou: международное положение,положение( дел)за границей <<< 事情
海外視察: kaigaishisatsu: зарубежный визит <<< 視察
海外派兵: kaigaihahei: войска за рубежом
海外放送: kaigaihousou: зарубежное вещание <<< 放送
海外旅行: kaigairyokou: путешествие за границу <<< 旅行
海外ニュース: kaigainyuusu: зарубежные новости <<< ニュース
синонимы: 外国

海岸

произношение: kaigan   иероглифы: ,    ключевое слово: География , Море   
перевод: морской берег, побережье,взморье
海岸に: kaigannni: на берегу, на побережье
海岸の: kaigannno: прибрежный,береговой
海岸線: kaigansen: береговая линия,прибрежная железная дорога <<<
海岸通: kaigandoori: набережная(морская) <<<
海岸地方: kaiganchihou: прибрежный район <<< 地方
海岸防御: kaiganbougyo: береговая охрана <<< 防御
東海岸: higashikaigan, toukaigan: восточное побережье <<<
西海岸: nishikaigan: западное побережье <<< 西
黄金海岸: ougonkaigan: Голд-Кост( город в юго-восточной части австралийского штата Квинсленд.) <<< 黄金
紺碧海岸: konpekikaigan: Лазурный Берег <<< 紺碧
三陸海岸: sanrikukaigan: побережье Санрику <<< 三陸
象牙海岸: zougekaigan: Берег Слоновой Кости <<< 象牙
проверить также 浜辺 , 海辺

回帰

произношение: kaiki   иероглифы: ,    ключевое слово: География   
перевод: оборот,обращение, (переодическое)повторение,возврат,рейс туда и обратно,матрегрессия
回帰する: kaikisuru: обращаться,описывать оборот вокруг(чего-либо),возвращаться,(переодически)повторяться
回帰熱: kaikinetsu: возвратный тиф <<<
回帰線: kaikisen: тропики <<<
北回帰線: kitakaikisen: северный тропик,тропик Рака <<<
南回帰線: minamikaikisen: южный тропик,тропик Козерога <<<


146 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу