Online Japanese dictionary of Kanji symbols: radical

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>

Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: animal    nb of strokes: 6
translation: sheep, lamb
you
羊: hitsuji: sheep, Australian dollar (in forex)
羊の毛: hitsujinoke: wool <<<
羊の肉: hitsujinoniku: mutton, lamb <<< , ラム
羊の皮: hitsujinokawa: sheepskin <<<
羊の群れ: hitsujinomure: flock of sheep <<<
Kanji words: 子羊 , 羊飼 , 山羊 , 羊羹 , 羊毛 , 羊水 , 羊歯
Expressions: 雄の羊 , 去勢羊 , クローン羊 , アンゴラ羊 , メリーさんの羊

category: to learn in school   radicals:    keyword: beauty    nb of strokes: 9
translation: beautiful, pretty, lovely, picturesque, splendid, handsome, good-looking, good, nice, praise
bi, mi
美しい: utsukushii: beautiful, pretty, lovely, picturesque, charming, fine, splendid, handsome, good-looking, noble-minded
美しい話: utsukushiihanashi: beautiful story <<<
美しい心: utsukushiikokoro: pure heart <<<
美しく: utsukushiku: beautifully
美しくする: utsukushikusuru: beautify
美しく成る: utsukushikunaru: beautify oneself, become beautiful [pretty] <<<
美しさ: utsukushisa: beauty
美い: yoi, yoshi: nice, good <<<
美める: homeru: praise <<<
Kanji words: 美学 , 美食 , 褒美 , 美容 , 美談 , 美貌 , 美味 , 優美 , 美男 , 美点 , 美化 , 美術 , 賛美 , 美女 , 美人
Expressions: 肌が美しい , 直線美 , 美意識 , 美少女 , 男性美 , 裸体美 , 音色の美しい , 都市美 , 美少年 , 自然美 , 曲線美 , 天然の美 , 女性美 , 美の典型 , 感覚美
synonyms: 綺麗

category: to learn in school   radicals:    keyword: mathematics    nb of strokes: 10
translation: difference, unlike, differ
sa, shi
差う: chigau, tagau: be different, be unlike, differ <<<
差す: tsukawasu: send [dispatch] (a person) <<<
差: yaya: a bit, a little
差す: sasu, sashi: nominate (jp.), point out [to] <<<
差し上げる: sashiageru: give (pol.), present (a thing to a person), make a present of (a thing), offer, lift [hold] up (a thing above one's head) <<<
差し当り: sashiatari: for the present, for the time being, at present <<<
差し置く: sashioku: set [put, lay] aside, leave <<<
差し替える: sashikaeru: put (A) in place of (B), replace (B) by (A), substitute (A) for (B) <<<
差し迫る: sashisemaru: approach, be close at hand, press <<<
差し招く: sashimaneku: beckon (a person to come near) <<<
差し止める: sashitomeru: prohibit (a person from doing), place a ban (on), forbid (a person to do), stop (a person's doing), suspend <<<
差し伸べる: sashinoberu: extend (one's arm), hold [stretch] out (one's hand) <<<
差し挟む: sashihasamu: insert, put (a thing) between, harbor (doubts), entertain, cherish <<<
差し控える: sashihikaeru: withhold, reserve, refrain from (doing) <<<
差し出がましい: sashidegamashii: uncalled for, intrusive, forward, impertinent, meddlesome, officious <<<
差し引く: sashihiku, sashibiku: subtract, take off [deduct] (from) <<<
差し掛る: sashikakaru: come (near) to, approach,, hang over, be suspended above <<<
差し込む: sashikomu: insert, push [put] in, shine [stream, pour] in, have (a fit of) gripes, have a spasm (of pain) <<<
差し戻す: sashimodosu: send [refer] (the case) back to the lower instance <<<
差し向ける: sashimukeru: send (round), dispatch <<<
差し障る: sashisawaru: obstruct, hinder <<<
差し支える: sashitsukaeru: be hindered (from doing), be engaged, stand in need of <<<
差し支えない: sashitsukaenai: may, can, be allowed (to do), do not mind, be free <<<
Kanji words: 段差 , 差別 , 点差 , 人差指 , 日差 , 格差 , 交差 , 差押 , 差金 , 差出 , 差足 , 物差 , 水差 , 時差 , 誤差
Expressions: 刀を差す , 傘を差す , 影が差す , 潮が差す , 油を差す , 魔が差す , 腰に差す , 地域差 , 干満の差 , 煙管差し , 価格差 , 嫌気が差す , 個人差

category: to learn in school   radicals:    keyword: clothes , travel    nb of strokes: 12
translation: put on, wear, attach (bor.), join, stick
chaku, jaku
着: chaku: unit to count clothes (jp.)
着る: kiru: wear (vt.), put on, have on, be dressed in, be charges with, take (a guilt) on oneself, take the blame (for)
着せる: kiseru: dress (vt.), clothe, cover, charge [put, throw] (a crime on a person)
着く: tsuku: stick [adhere] to, be connected with, be stained [smeared] with, belong to, be attached to, arrive (jp.), reach, get to
着ける: tsukeru: attach [affix, fix] (a thing to), fasten (a thing to), stick (a thing) to [on, together], put (a thing) on, apply (a thing to), put down, enter in (a book), put on, wear, add, append <<<
Kanji words: 下着 , 固着 , 到着 , 付着 , 肌着 , 悶着 , 着衣 , 着丈 , 愛着 , 試着 , 癒着 , 水着 , 上着 , 落着 , 着付 , 着物 , 着替 , 巾着 , 粘着 , 着色 , 着工 , 発着 , 着陸 , 接着 , 執着 , 着目 , 着火 , 着信 , 新着 , 古着 , 胴着 , 先着 , 着地 , 定着 , 決着 , 膠着 , 着実
Expressions: 底に着く , 恩に着せる , 恩に着る , 住み着く , 流れ着く , 巣に着く , 船が着く , 床に着く , 辿り着く , 抱き着く , 納まりが着く , 納まりが着かない , 膳に着く , 鎧を着ける , 鎧を着けた , 落ち着く , 落ち着いた , 落ち着いて , 落ち着ける , 席に着く , 手を着ける , 身に着ける , 服を着る , 普段着 , 座席に着く , 喪服を着た , 外出着 , 素肌に着る , 襤褸を着た , 上着を着る , 着物を着る , 着物を着た , 海水着 , 野良着 , 甲冑を着ける , 甲冑を着けている , 家庭着 , 仮面を着ける , 無事に着く , 濡衣を着せる , 結末が着く , 結末を着ける , 仕事着 , 和服を着た , 水泳着 , 稽古着 , 食卓に着く , 割烹着 , 訪問着 , 体操着 , 練習着 , 女性着 , 柔道着 , 悪戯着 , 化粧着 , 制服を着て , 部屋着 , バッジを着ける , ネクタイを着ける , コルセットを着ける , シャツを着る , テーブルに着く , スノータイヤを着ける , スポーツ着 , ゲートルを着ける


category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 12
translation: charitable, good, nice, fine, humane, fair, just, right
zen
善: zen: good (n.), goodness, right, virtue
善を成す: zennonasu: do good, practice virtue <<<
善は急げ: zenwaisoge: Do not hesitate in doing [carrying out] what is good <<<
善い: yoi: charitable, good, nice, fine, humane <<<
善くも: yokumo: it is a wonder that
善かれ悪しかれ: yokareashikare: right or wrong, good or bad, for better or worse <<<
Kanji words: 偽善 , 善処 , 改善 , 善意 , 善悪 , 親善
Expressions: 絶対善
synonyms:
antonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: philosophy    nb of strokes: 13
translation: justice, righteousness, faithfulness, duty, honor, humanity
gi
義: gi: justice, righteousness, faithfulness, duty, honor, humanity
義に厚い: giniatsui: be faithful <<<
義い: yoi: just, righteous, faithful <<< , , ,
Kanji words: 講義 , 定義 , 名義 , 不義 , 義理 , 義兄 , 義弟 , 義務 , 正義 , 同義 , 忠義 , 主義 , 仁義 , 大義
Expressions: 第一義

category: to learn in school   radicals:    keyword: animal    nb of strokes: 13
translation: group, throng, crowd
gun
群れ: mure: group (n.), throng, crowd, multitude, party, mob, gang, herd, flock, pack, drove, bevy, swarm, cloud, shoal, school
群れを成す: mureonasu: make [form] groups <<<
群れを成して: mureonashite: in crowds [flocks, swarms] <<<
群れる: mureru: group (v.), throng, crowd
群がる: muragaru
Kanji words: 群島 , 群集 , 群青 , 群馬 , 群衆
Expressions: 羊の群れ , 牛の群れ , 蜂の群 , 山賊の群れ , 症状群 , 症候群 , 家畜の群れ , 流星群 , 盗賊の群れ

category: to learn in school   radicals:    keyword: kids    nb of strokes: 15
translation: foster, rear, feed, bring up
you
養う: yashinau: bring up, foster, rear, feed, support, keep, provide (a person) with board and lodging, cultivate, develop
養い: yashinai: nurture, feeding, nourishment
Kanji words: 養育 , 培養 , 養護 , 養子 , 養女 , 養分 , 扶養 , 養殖 , 養鶏 , 教養 , 休養 , 養成 , 養蜂 , 栄養 , 静養 , 養老 , 療養 , 供養 , 養生
Expressions: 妻子を養う , 家族を養う , 体力を養う

category: common usage   radicals:    keyword: color    nb of strokes: 17
translation: fresh fish (org.), bright, clear, brilliant, splendid, dexterous, skillful, fresh
sen
鮮やかな: azayakana: bright, clear, brilliant, splendid, dexterous, skillful, vivid
鮮やかに: azayakani: clearly, distinctly, splendidly, dexterously, skillfully
鮮やかさ: azayakasa: brightness, clearness, clarity, vividness, sharpness, ability, skill, mastery
鮮い: yoi: good, nice <<<
鮮ない: sukunai: rare, exceptional
Kanji words: 鮮明 , 朝鮮 , 新鮮

category: JIS1   radicals:    nb of strokes: 13
translation: envy, surplus (pho.)
sen, zen, en
羨む: urayamu: envy (a person), be envious of, feel envy (at)
羨ましい: urayamashii: enviable
羨ましそうに: urayamashisouni: enviously, with envy
羨ましがらせる: urayamashigaraseru: make (a person) envious, excite envy (in others)
羨り: amari: rest (n.), remainder, surplus, scraps <<<
check also


10 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant