日独翻訳辞書・事典:キーワード:天気

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 5
翻訳:Eis
ヒョウ
氷: こおり
氷: ひ
氷の塊: こおりのかたまり: Eisblock, Eisklumpen, Eismasse, Eisscholle, Stück Eis <<<
氷の様な: こおりのような: eisig, eiskalt <<<
氷の様な心: こおりのようなこころ: eisiges Herz
氷が張る: こおりがはる: zufrieren <<<
氷の張った: こおりのはった: gefroren, eisig, eisbedeckt, vereist <<<
氷に成った: こおりになった <<<
氷で冷す: こおりでひやす: mit Eis kühlen <<<
氷で冷した: こおりでひやした: eisgekühlt <<<
氷が溶ける: こおりがとける: Das Eis schmilzt <<<
熟語:雨氷 , 流氷 , 氷柱 , 欠氷 , 氷河 , 氷山 , 薄氷
語句:氷砂糖 , 氷の微笑
同意語: アイス
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気 , 化学 , 精神    画数: 6
翻訳:Luft, Atmosphäre, Gas, Atmen, Klima
キ, ケ
気: いき: Atem <<<
気が有る: きがある: zu etw. Lust haben, etw. übers Herz bringen, geneigt sein (etw. zu tun), jm. zugetan sein <<<
気が無い: きがない: keine Lust zu etw. haben, etw. nicht übers Herz bringen, sich nicht interessieren (für), kein Interesse haben (für) <<<
気が短い: きがみじかい: hitzköpfig [leicht aufflammend] sein <<<
気が合う: きがあう: sich (gut) mit jm. vertragen, gut Freund miteinander [mit jm.] sein <<<
気が小さい: きがちいさい: kleinmütig [nervenschwach] sein, Angsthase sein <<<
気が散る: きがちる: sich nicht sammeln können <<<
気が塞ぐ: きがふさぐ: niedergedrückt [(in) gedrückter Stimmung] sein <<<
気が晴れる: きがはれる: Die (trübe) Stimmung heitert sich auf, Das Herz geht jm. auf <<<
気が向かない: きがむかない: keine rechte Lust zu etw. haben, zu etw. nicht aufgelegt sein <<<
気が引ける: きがひける: sich befangen [unfrei, gehemmt] fühlen, sich beschämt fühlen [beschämt sein] <<<
気が変わる: きがかわる: es sich anders überlegen, sich anders besinnen <<<
気が利く: きがきく: aufmerksam [zuvorkommend, taktvoll] sein, jedes Winkes gewärtig sein <<<
気が抜ける: きがぬける: Geschmack verlieren, schal werden, flau gehen <<<
気が付く: きがつく: bemerken, spüren, wittern, von etw. Witterung bekommen, wahrnehmen, gewahr werden, die Flöhe husten hören, zum Bewusstsein [zu sich] kommen <<<
気を付ける: きをつける: etw. beachten, auf etw. achten [achtgeben] <<<
気に入る: きにいる: jm. gefallen, (ganz) nach js. Geschmack sein, bei jm. in Gunst stehen <<<
気に成る: きになる: jm. am Herzen liegen, bekümmern, jm. Sorge machen <<<
気にする: きにする: etw. zu Herzen nehmen, sich quälen (mit), sich bekümmern (um), sich Sorge machen [sich sorgen] (um, für), sich ängstigen (um)
気遣う: きづかう: sich ängstigen (um), sich fürchten (vor), bange sein (vor), sich Sorge machen, sich sorgen (um), besorgt sein (für, um) <<<
気遣わしい: きづかわしい: bedenklich, fraglich, zweifelhaft, gefährlich, heikel, misslich, brenzlich, brenzlig, ängstlich, bange, unruhig <<<
気遣わしげに: きづかわしげに: ängstlich, bange, mit ängstlichen Blicken, mit besorgtem Aussehen <<<
気の強い: きのつよい: tapfer, unerschrocken, mutig <<<
気に食わない: きにくわない: mag es nicht, unzufrieden sein, unangenehm fühlen <<<
熟語:気配り , 気流 , 景気 , 気功 , 湯気 , 湿気 , 蜃気楼 , 蒸気 , 気団 , 気疲れ , 本気 , 気持 , 短気 , 気儘 , 平気 , 気密 , 排気 , 通気 , 酒気 , 寒気 , 冷気 , 中気 , 霊気 , 気圧 , 気温 , 気化 , 気管 , 気球 , 気兼 , 気候 , 気象 , 気体 , 気前 , 気立て , 熱気 , 気付 , 気筒 , 気迫 , 気合 , 気品 , 火気 , 病気 , 邪気 , 色気 , 正気 , 気力 , 気違い , 根気 , 気性 , 気質 , 換気 , 脚気 , 元気 , 合気道 , 気色 , 空気 , 勇気 , 活気 , 気晴 , 血気 , 一気 , 内気 , 大気 , 磁気 , 吐気 , 気絶 , 電気 , 陽気 , 陰気 , 気分 , 気安い , 天気 , 味気 , 気軽 , 狂気 , 気楽 , 呑気 , 浮気 , 雰囲気 , 人気 , 意気 , 気紛れ , 殺気 , 遣る気 , 気配 , 嫌気 , 弱気 , 強気 , 気休め , 士気 , 外気 , 気味 , 朧気
語句:悄気る , 粘り気 , 気の所為で , 自慢気に , 一本気 , 洒落気 , 気が晴々する , 茶目っ気 , 商売気 , 如何する気 , 娑婆気 , 娑婆っ気
同意語: ガス

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 7
翻訳:kalt, kühl, frostig
レイ, リョウ
冷える: ひえる: erkalten, sich abkühlen, kalt [kühl] werden
冷やす: ひやす: abkühlen, kalt werden lassen, kalt machen
冷める: さめる: kalt werden, sich abkühlen, sich legen, nach lassen
冷ます: さます: abkühlen
冷たい: つめたい: kalt, kühl, frostig, eiskalt
冷たさ: つめたさ: Kälte, Kühle
冷しい: すずしい: kühl <<<
冷や: ひや: kaltes Getränk [Wasser] (jp.)
冷やかし: ひやかし: Neckerei (jp.), Scherz, Fopperei, das bloße Ansehen der Waren
冷やかす: ひやかす: necken (jn., jp.), foppen, sich lustig machen (über jn..)
冷ややかな: ひややかな: kalt (a.), kühl, gefühllos, gelassen
冷ややかに: ひややかに: kalt (adv.), kühl, gefühllos
熟語:寒冷 , 冷静 , 冷戦 , 冷水 , 冷笑 , 冷気 , 冷蔵 , 冷凍 , 冷房 , 冷却 , 冷酷 , 冷汗 , 冷淡
語句:氷で冷す , 氷で冷した , 肝を冷やす , 熱が冷める , 興を冷ます , 冷し拉麺
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 8
翻訳:ruhig, friedlich, mild, sanft, freundlich, Harmonie
ワ: Japan (jp.) <<< 日本

和らぐ: やわらぐ: sich beruhigen, ruhiger werden
和らげる: やわらげる: beruhigen
和む: なごむ: sich entspannen
和み: なごみ: Beruhigung
和やか: なごやか: ruhig, friedlich, mild, sanft
和か: あたたか: freundlich
和: なぎ: Meeresstille (jp.), Windstille <<<
和: かず: Addition, pers.
熟語:日和 , 和平 , 和食 , 和解 , 調和 , 融和 , 飽和 , 和訳 , 和文 , 浦和 , 共和 , 和歌 , 平和 , 和歌山 , 大和 , 昭和 , 和裁 , 和服 , 和尚 , 協和 , 和風 , 不和 , 令和 , 緩和 , 和室 , 違和
語句:痛みを和らげる , 苦痛を和らげる , 和菓子 , ベクトル和


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 8
翻訳:Regen

雨: あめ
雨の中を: あめのなかを: im Regen <<<
雨が降る: あめがふる: es regnet, es gießt, es rieselt, es sprüht <<<
雨に成る: あめになる: Es beginnt [fängt an] zu regnen, Das Wetter schlägt zum Regen um <<<
雨に成りそうだ: あめになりそうだ: Es sieht nach Regen aus <<<
雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<<
雨が止む: あめがやむ: Der Regen hört auf <<<
雨に遭う: あめにあう: Regen bekommen <<<
雨に濡れる: あめにぬれる: vom Regen nass werden <<<
雨が漏る: あめがもる: Es leckt durchs Dach <<<
雨の多い: あめのおおい: regenreich, viel Regen haben <<<
雨の少ない: あめのすくない: wenig Regen haben <<<
雨降って地固まる: あめふってちかたまる: Auf Regen folgt Sonnenschein
熟語:雨宿り , 雨傘 , 雨氷 , 小雨 , 降雨 , 雨露 , 雨雲 , 梅雨 , 風雨 , 時雨 , 雷雨 , 豪雨 , 春雨 , 雨蛙 , 俄雨 , 通り雨 , 雨具 , 雨戸 , 雨樋
語句:大粒の雨 , 雨模様 , 爆弾の雨 , 暴風雨 , 暴風雨の , 流星雨 , 五月雨

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 9
翻訳:Wind, Lüftchen, Windbauch, Brise, Zugwind, Zugluft, Sturm
フウ, フ
風: かぜ, かざ
風が出る: かぜがでる: Es erhebt sich ein Wind <<<
風が凪ぐ: かぜがなぐ: Der Wind legt sich <<<
風が弱る: かぜがよわる: Der Wind wird schwächer [flaut ab] <<<
風が吹く: かぜがふく: Der Wind weht, Es ist windig <<<
風が酷い: かぜがひどい: Es ist stark windig, Es geht [weht] ein starker Wind <<<
風の強い: かぜのつよい: windig <<<
風の有る: かぜのある <<<
風の無い: かぜのない: windstill <<<
風に逆らって: かぜにさからって: gegen den Wind, gerade in den Wind <<<
風を通す: かぜをとおす: lüften, ventilieren <<<
風を入れる: かぜをいれる <<<
風を切って飛ぶ: かぜをきってとぶ: durch den Wind [die Luft] fliegen
風立ちぬ: かぜたちぬ: Kaze Tachinu (Manga und Anime von Hayao Miyazaki, 2013) <<<
風と共に去りぬ: かぜとともにさりぬ: Vom Winde verweht (Amerikanische Roman und Film, 1936 und 1939)
熟語:潮風 , 台風 , 疾風 , 風速 , 風刺 , 風人 , 風流 , 涼風 , 微風 , 風味 , 北風 , 突風 , 風邪 , 旋風 , 痛風 , 暴風 , 風雨 , 逆風 , 風向 , 風呂 , 風水 , 風神 , 風上 , 風下 , 風俗 , 扇風機 , 風防 , 風力 , 通風 , 風格 , 神風 , 風景 , 風車 , 風習 , 東風 , 洋風 , 和風 , 屏風 , 風情 , 南風 , 風船 , 風紀 , 風潮 , 風疹 , 風貌 , 追風
語句:強い風 , 哀歌風 , 東南風 , 物語風の , 伝記風 , 役所風 , 東洋風 , 官庁風 , 東北風 , 隙間風 , 現代風 , 季節風 , 田舎風 , 日本風 , 西洋風 , 異国風の , 貿易風 , バロック風の , スケッチ風の , スケッチ風に , ゴシック風 , エピゾード風の

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通 , 天気    画数: 10
翻訳:heruntergehen, aussteigen, fallen
コウ, ゴウ
降りる: おりる: heruntergehen, abwärtsgehen, aussteigen <<<
降ろす: おろす: heruntertragen <<<
降る: くだる: heruntergehen, abwärtsgehen <<<
降る: ふる: fallen, es regnet
降っても照っても: ふってもてっても: ob Regen oder Sonnenschein, ob's regnet oder schneit, in jedem Fall, todsicher, unter allen Umständen <<<
降って湧いた様な: ふってわいたような: ganz unerwartet
熟語:以降 , 降下 , 投降 , 降雨 , 降格 , 下降 , 滑降 , 降伏 , 降参
語句:雹が降る , 霙が降る , 雪が降る , 露が降りる , 露が降りた , 霜が降りる , 吹き降ろす , 雨が降る , 雨が降りそうだ , 塩を降る , 錨を降ろす , 錨を降ろした , 船を降りる , 車を降りる , 旗を降ろす , 馬から降りる , 駆け降りる , 帆を降ろす , 飛び降りる , 下に降りる , 下に降ろす , 列車を降りる , 小雨が降る , 荷物を降ろす , 貨物を降ろ , 汽車を降りる , 二階から降りる , 階段を降る , 看板を降ろす , 胡椒を降りかける , 大雪が降る , 土砂降り , 演壇を降りる , 重荷を降ろす , タラップを降りる , シャッターを降ろす
次もチェック , ダウン

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 11
翻訳:Schnee
セツ
セチ
雪: ゆき: Schnee
雪ぐ: すすぐ: ausspülen, abspülen
雪が降る: ゆきがふる: Es schneit, Es fällt Schnee <<<
雪が積もる: ゆきがつもる: Es liegt (hoher, tiefer) Schnee, Der Schnee häuft sich (hoch) <<<
雪が消える: ゆきがきえる: Der Schnee taut, Es taut, Der Schnee schmilzt <<<
雪が解ける: ゆきがとける <<<
雪を掻く: ゆきをかく: Schnee wegschaufeln, Schnee (aus dem Weg) räumen <<<
雪を頂いた: ゆきをいただいた: mit Schnee bedeckt, schneebedeckt <<<
雪の様な: ゆきのような: schneeweiß, schneeig <<<
熟語:雪辱 , 雪崩 , 新雪 , 雪男 , 粉雪 , 白雪 , 除雪 , 雪掻き , 雪豹 , 雪山 , 小雪 , 大雪 , 雪見 , 雪兎 , 吹雪 , 雪原 , 雪上
語句:恥を雪ぐ , 汚名を雪ぐ , 万年雪 , 雪合戦 , 暴風雪 , 雪達磨 , 雪の結晶 , 牡丹雪 , キリマンジャロの雪
同意語: スノー

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 12
翻訳:warm, heiß
ショ
暑い: あつい
暑い日: あついひ: heißer [warmer] Tag <<<
熟語:猛暑 , 避暑
語句:蒸し暑い , 蒸し暑さ
同意語:
反意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 12
翻訳:Wolke
ウン
雲: くも
雲が出る: くもがでる: Die Wolken steigen auf, Wolken bilden sich, Der Himmel bewölkt sich <<<
雲が湧く: くもがわく <<<
雲が切れる: くもがきれる: Die Wolken verziehen sich <<<
雲が晴れる: くもがはれる <<<
雲の無い: くものない: wolkenfrei, wolkenlos, ohne die kleinste Wolke, vollkommen wolkenlos <<<
雲が掛かった: くもがかかった: bewölkt <<<
雲に覆われた: くもにおおわれた: mit Wolken bedeckt, in Wolken gehüllt <<<
雲の峰: くものみね: Wolkenbank, riesenhafte Wolkensäule <<<
雲を突く様な: くもをつくような: himmelhoch, riesengroß, übermäßig groß, kolossal <<< 巨大
雲を掴む様な: くもをつかむような: undeutlich, unklar, unbestimmt, traumhaft, fantastisch, chimärisch
熟語:雲雀 , 雨雲 , 星雲 , 瑞雲 , 闇雲
語句:原子雲 , 飛行雲 , 入道雲
次もチェック


42 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant