弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
直接アクセス: 氷 , 気 , 冷 , 和 , 雨 , 風 , 降 , 雪 , 暑 , 雲 氷カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 5翻訳:Eis ヒョウ 氷: こおり 氷: ひ 氷の塊: こおりのかたまり: Eisblock, Eisklumpen, Eismasse, Eisscholle, Stück Eis <<< 塊 氷の様な: こおりのような: eisig, eiskalt <<< 様 氷の様な心: こおりのようなこころ: eisiges Herz 氷が張る: こおりがはる: zufrieren <<< 張 氷の張った: こおりのはった: gefroren, eisig, eisbedeckt, vereist <<< 張 氷に成った: こおりになった <<< 成 氷で冷す: こおりでひやす: mit Eis kühlen <<< 冷 氷で冷した: こおりでひやした: eisgekühlt <<< 冷 氷が溶ける: こおりがとける: Das Eis schmilzt <<< 溶 熟語:雨氷 , 流氷 , 氷柱 , 欠氷 , 氷河 , 氷山 , 薄氷 語句:氷砂糖 , 氷の微笑 同意語: アイス 次もチェック 凍 気カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 , 化学 , 精神 画数: 6翻訳:Luft, Atmosphäre, Gas, Atmen, Klima キ, ケ 気: いき: Atem <<< 息 気が有る: きがある: zu etw. Lust haben, etw. übers Herz bringen, geneigt sein (etw. zu tun), jm. zugetan sein <<< 有 気が無い: きがない: keine Lust zu etw. haben, etw. nicht übers Herz bringen, sich nicht interessieren (für), kein Interesse haben (für) <<< 無 気が短い: きがみじかい: hitzköpfig [leicht aufflammend] sein <<< 短 気が合う: きがあう: sich (gut) mit jm. vertragen, gut Freund miteinander [mit jm.] sein <<< 合 気が小さい: きがちいさい: kleinmütig [nervenschwach] sein, Angsthase sein <<< 小 気が散る: きがちる: sich nicht sammeln können <<< 散 気が塞ぐ: きがふさぐ: niedergedrückt [(in) gedrückter Stimmung] sein <<< 塞 気が晴れる: きがはれる: Die (trübe) Stimmung heitert sich auf, Das Herz geht jm. auf <<< 晴 気が向かない: きがむかない: keine rechte Lust zu etw. haben, zu etw. nicht aufgelegt sein <<< 向 気が引ける: きがひける: sich befangen [unfrei, gehemmt] fühlen, sich beschämt fühlen [beschämt sein] <<< 引 気が変わる: きがかわる: es sich anders überlegen, sich anders besinnen <<< 変 気が利く: きがきく: aufmerksam [zuvorkommend, taktvoll] sein, jedes Winkes gewärtig sein <<< 利 気が抜ける: きがぬける: Geschmack verlieren, schal werden, flau gehen <<< 抜 気が付く: きがつく: bemerken, spüren, wittern, von etw. Witterung bekommen, wahrnehmen, gewahr werden, die Flöhe husten hören, zum Bewusstsein [zu sich] kommen <<< 付 気を付ける: きをつける: etw. beachten, auf etw. achten [achtgeben] <<< 付 気に入る: きにいる: jm. gefallen, (ganz) nach js. Geschmack sein, bei jm. in Gunst stehen <<< 入 気に成る: きになる: jm. am Herzen liegen, bekümmern, jm. Sorge machen <<< 成 気にする: きにする: etw. zu Herzen nehmen, sich quälen (mit), sich bekümmern (um), sich Sorge machen [sich sorgen] (um, für), sich ängstigen (um) 気遣う: きづかう: sich ängstigen (um), sich fürchten (vor), bange sein (vor), sich Sorge machen, sich sorgen (um), besorgt sein (für, um) <<< 遣 気遣わしい: きづかわしい: bedenklich, fraglich, zweifelhaft, gefährlich, heikel, misslich, brenzlich, brenzlig, ängstlich, bange, unruhig <<< 遣 気遣わしげに: きづかわしげに: ängstlich, bange, mit ängstlichen Blicken, mit besorgtem Aussehen <<< 遣 気の強い: きのつよい: tapfer, unerschrocken, mutig <<< 強 気に食わない: きにくわない: mag es nicht, unzufrieden sein, unangenehm fühlen <<< 食 熟語:気配り , 気流 , 景気 , 気功 , 湯気 , 湿気 , 蜃気楼 , 蒸気 , 気団 , 気疲れ , 本気 , 気持 , 短気 , 気儘 , 平気 , 気密 , 排気 , 通気 , 酒気 , 寒気 , 冷気 , 中気 , 霊気 , 気圧 , 気温 , 気化 , 気管 , 気球 , 気兼 , 気候 , 気象 , 気体 , 気前 , 気立て , 熱気 , 気付 , 気筒 , 気迫 , 気合 , 気品 , 火気 , 病気 , 邪気 , 色気 , 正気 , 気力 , 気違い , 根気 , 気性 , 気質 , 換気 , 脚気 , 元気 , 合気道 , 気色 , 空気 , 勇気 , 活気 , 気晴 , 血気 , 一気 , 内気 , 大気 , 磁気 , 吐気 , 気絶 , 電気 , 陽気 , 陰気 , 気分 , 気安い , 天気 , 味気 , 気軽 , 狂気 , 気楽 , 呑気 , 浮気 , 雰囲気 , 人気 , 意気 , 気紛れ , 殺気 , 遣る気 , 気配 , 嫌気 , 弱気 , 強気 , 気休め , 士気 , 外気 , 気味 , 朧気 語句:悄気る , 粘り気 , 気の所為で , 自慢気に , 一本気 , 洒落気 , 気が晴々する , 茶目っ気 , 商売気 , 如何する気 , 娑婆気 , 娑婆っ気 同意語: ガス 冷カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 7翻訳:kalt, kühl, frostig レイ, リョウ 冷える: ひえる: erkalten, sich abkühlen, kalt [kühl] werden 冷やす: ひやす: abkühlen, kalt werden lassen, kalt machen 冷める: さめる: kalt werden, sich abkühlen, sich legen, nach lassen 冷ます: さます: abkühlen 冷たい: つめたい: kalt, kühl, frostig, eiskalt 冷たさ: つめたさ: Kälte, Kühle 冷しい: すずしい: kühl <<< 涼 冷や: ひや: kaltes Getränk [Wasser] (jp.) 冷やかし: ひやかし: Neckerei (jp.), Scherz, Fopperei, das bloße Ansehen der Waren 冷やかす: ひやかす: necken (jn., jp.), foppen, sich lustig machen (über jn..) 冷ややかな: ひややかな: kalt (a.), kühl, gefühllos, gelassen 冷ややかに: ひややかに: kalt (adv.), kühl, gefühllos 熟語:寒冷 , 冷静 , 冷戦 , 冷水 , 冷笑 , 冷気 , 冷蔵 , 冷凍 , 冷房 , 冷却 , 冷酷 , 冷汗 , 冷淡 語句:氷で冷す , 氷で冷した , 肝を冷やす , 熱が冷める , 興を冷ます , 冷し拉麺 次もチェック 寒 和カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 8翻訳:ruhig, friedlich, mild, sanft, freundlich, Harmonie ワ: Japan (jp.) <<< 日本 オ 和らぐ: やわらぐ: sich beruhigen, ruhiger werden 和らげる: やわらげる: beruhigen 和む: なごむ: sich entspannen 和み: なごみ: Beruhigung 和やか: なごやか: ruhig, friedlich, mild, sanft 和か: あたたか: freundlich 和: なぎ: Meeresstille (jp.), Windstille <<< 凪 和: かず: Addition, pers. 熟語:日和 , 和平 , 和食 , 和解 , 調和 , 融和 , 飽和 , 和訳 , 和文 , 浦和 , 共和 , 和歌 , 平和 , 和歌山 , 大和 , 昭和 , 和裁 , 和服 , 和尚 , 協和 , 和風 , 不和 , 令和 , 緩和 , 和室 , 違和 語句:痛みを和らげる , 苦痛を和らげる , 和菓子 , ベクトル和
雨カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 8翻訳:Regen ウ 雨: あめ 雨の中を: あめのなかを: im Regen <<< 中 雨が降る: あめがふる: es regnet, es gießt, es rieselt, es sprüht <<< 降 雨に成る: あめになる: Es beginnt [fängt an] zu regnen, Das Wetter schlägt zum Regen um <<< 成 雨に成りそうだ: あめになりそうだ: Es sieht nach Regen aus <<< 成 雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<< 降 雨が止む: あめがやむ: Der Regen hört auf <<< 止 雨に遭う: あめにあう: Regen bekommen <<< 遭 雨に濡れる: あめにぬれる: vom Regen nass werden <<< 濡 雨が漏る: あめがもる: Es leckt durchs Dach <<< 漏 雨の多い: あめのおおい: regenreich, viel Regen haben <<< 多 雨の少ない: あめのすくない: wenig Regen haben <<< 少 雨降って地固まる: あめふってちかたまる: Auf Regen folgt Sonnenschein 熟語:雨宿り , 雨傘 , 雨氷 , 小雨 , 降雨 , 雨露 , 雨雲 , 梅雨 , 風雨 , 時雨 , 雷雨 , 豪雨 , 春雨 , 雨蛙 , 俄雨 , 通り雨 , 雨具 , 雨戸 , 雨樋 語句:大粒の雨 , 雨模様 , 爆弾の雨 , 暴風雨 , 暴風雨の , 流星雨 , 五月雨 風カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 9翻訳:Wind, Lüftchen, Windbauch, Brise, Zugwind, Zugluft, Sturm フウ, フ 風: かぜ, かざ 風が出る: かぜがでる: Es erhebt sich ein Wind <<< 出 風が凪ぐ: かぜがなぐ: Der Wind legt sich <<< 凪 風が弱る: かぜがよわる: Der Wind wird schwächer [flaut ab] <<< 弱 風が吹く: かぜがふく: Der Wind weht, Es ist windig <<< 吹 風が酷い: かぜがひどい: Es ist stark windig, Es geht [weht] ein starker Wind <<< 酷 風の強い: かぜのつよい: windig <<< 強 風の有る: かぜのある <<< 有 風の無い: かぜのない: windstill <<< 無 風に逆らって: かぜにさからって: gegen den Wind, gerade in den Wind <<< 逆 風を通す: かぜをとおす: lüften, ventilieren <<< 通 風を入れる: かぜをいれる <<< 入 風を切って飛ぶ: かぜをきってとぶ: durch den Wind [die Luft] fliegen 風立ちぬ: かぜたちぬ: Kaze Tachinu (Manga und Anime von Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立 風と共に去りぬ: かぜとともにさりぬ: Vom Winde verweht (Amerikanische Roman und Film, 1936 und 1939) 熟語:潮風 , 台風 , 疾風 , 風速 , 風刺 , 風人 , 風流 , 涼風 , 微風 , 風味 , 北風 , 突風 , 風邪 , 旋風 , 痛風 , 暴風 , 風雨 , 逆風 , 風向 , 風呂 , 風水 , 風神 , 風上 , 風下 , 風俗 , 扇風機 , 風防 , 風力 , 通風 , 風格 , 神風 , 風景 , 風車 , 風習 , 東風 , 洋風 , 和風 , 屏風 , 風情 , 南風 , 風船 , 風紀 , 風潮 , 風疹 , 風貌 , 追風 語句:強い風 , 哀歌風 , 東南風 , 物語風の , 伝記風 , 役所風 , 東洋風 , 官庁風 , 東北風 , 隙間風 , 現代風 , 季節風 , 田舎風 , 日本風 , 西洋風 , 異国風の , 貿易風 , バロック風の , スケッチ風の , スケッチ風に , ゴシック風 , エピゾード風の 降カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 , 天気 画数: 10翻訳:heruntergehen, aussteigen, fallen コウ, ゴウ 降りる: おりる: heruntergehen, abwärtsgehen, aussteigen <<< 下 降ろす: おろす: heruntertragen <<< 下 降る: くだる: heruntergehen, abwärtsgehen <<< 下 降る: ふる: fallen, es regnet 降っても照っても: ふってもてっても: ob Regen oder Sonnenschein, ob's regnet oder schneit, in jedem Fall, todsicher, unter allen Umständen <<< 照 降って湧いた様な: ふってわいたような: ganz unerwartet 熟語:以降 , 降下 , 投降 , 降雨 , 降格 , 下降 , 滑降 , 降伏 , 降参 語句:雹が降る , 霙が降る , 雪が降る , 露が降りる , 露が降りた , 霜が降りる , 吹き降ろす , 雨が降る , 雨が降りそうだ , 塩を降る , 錨を降ろす , 錨を降ろした , 船を降りる , 車を降りる , 旗を降ろす , 馬から降りる , 駆け降りる , 帆を降ろす , 飛び降りる , 下に降りる , 下に降ろす , 列車を降りる , 小雨が降る , 荷物を降ろす , 貨物を降ろ , 汽車を降りる , 二階から降りる , 階段を降る , 看板を降ろす , 胡椒を降りかける , 大雪が降る , 土砂降り , 演壇を降りる , 重荷を降ろす , タラップを降りる , シャッターを降ろす 次もチェック 下 , ダウン 雪カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 11翻訳:Schnee セツ セチ 雪: ゆき: Schnee 雪ぐ: すすぐ: ausspülen, abspülen 雪が降る: ゆきがふる: Es schneit, Es fällt Schnee <<< 降 雪が積もる: ゆきがつもる: Es liegt (hoher, tiefer) Schnee, Der Schnee häuft sich (hoch) <<< 積 雪が消える: ゆきがきえる: Der Schnee taut, Es taut, Der Schnee schmilzt <<< 消 雪が解ける: ゆきがとける <<< 解 雪を掻く: ゆきをかく: Schnee wegschaufeln, Schnee (aus dem Weg) räumen <<< 掻 雪を頂いた: ゆきをいただいた: mit Schnee bedeckt, schneebedeckt <<< 頂 雪の様な: ゆきのような: schneeweiß, schneeig <<< 様 熟語:雪辱 , 雪崩 , 新雪 , 雪男 , 粉雪 , 白雪 , 除雪 , 雪掻き , 雪豹 , 雪山 , 小雪 , 大雪 , 雪見 , 雪兎 , 吹雪 , 雪原 , 雪上 語句:恥を雪ぐ , 汚名を雪ぐ , 万年雪 , 雪合戦 , 暴風雪 , 雪達磨 , 雪の結晶 , 牡丹雪 , キリマンジャロの雪 同意語: スノー 暑カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 12翻訳:warm, heiß ショ 暑い: あつい 暑い日: あついひ: heißer [warmer] Tag <<< 日 熟語:猛暑 , 避暑 語句:蒸し暑い , 蒸し暑さ 同意語: 熱 反意語: 冷 , 寒 雲カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 12翻訳:Wolke ウン 雲: くも 雲が出る: くもがでる: Die Wolken steigen auf, Wolken bilden sich, Der Himmel bewölkt sich <<< 出 雲が湧く: くもがわく <<< 湧 雲が切れる: くもがきれる: Die Wolken verziehen sich <<< 切 雲が晴れる: くもがはれる <<< 晴 雲の無い: くものない: wolkenfrei, wolkenlos, ohne die kleinste Wolke, vollkommen wolkenlos <<< 無 雲が掛かった: くもがかかった: bewölkt <<< 掛 雲に覆われた: くもにおおわれた: mit Wolken bedeckt, in Wolken gehüllt <<< 覆 雲の峰: くものみね: Wolkenbank, riesenhafte Wolkensäule <<< 峰 雲を突く様な: くもをつくような: himmelhoch, riesengroß, übermäßig groß, kolossal <<< 巨大 雲を掴む様な: くもをつかむような: undeutlich, unklar, unbestimmt, traumhaft, fantastisch, chimärisch 熟語:雲雀 , 雨雲 , 星雲 , 瑞雲 , 闇雲 語句:原子雲 , 飛行雲 , 入道雲 次もチェック 曇
42 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|