日独翻訳辞書・事典:キーワード:楽器

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>

直接アクセス: , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 楽器    画数: 11
翻訳:Flöte
テキ, ジャク
笛: ふえ: Flöte, Dudelsack, Flageolett, Pikkoloflöte, Pfeife, Pfiff, Querflöte, Querpfeife
笛を吹く: ふえをふく: (auf der) Flöte spielen [blasen], flöten, pfeifen <<<
笛吹けど踊らず: ふえふけどおどらず: nicht nach einer andern Pfeife tanzen
熟語:警笛 , 汽笛
同意語: フルート

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 楽器    画数: 12
翻訳:Zither, Harfe
キン
ゴン
琴: こと: Koto (ein japanischer Musikinstrument)
同意語: ハープ
次もチェック Koto

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 楽器    画数: 13
翻訳:Glöckchen
レイ, リン
鈴: すず: Schelle, Glocke
鈴を鳴らす: すずをならす: schellen, klingeln <<<
鈴の音: すずのね: Schellengeläute <<<
熟語:鈴蘭 , 鈴木 , 鈴菜
同意語: ベル

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 楽器    画数: 20
翻訳:Glocke, Schelle
ショウ
鐘: かね
鐘の音: かねのね: Geläut, Geläute, Glockenschall <<<
鐘が鳴る: かねがなる: Die Glocke läutet <<<
鐘を鳴らす: かねをならす: die Glocke läuten [ziehen], die Glocke anschlagen <<<
鐘を突く: かねをつく: eine Glocke anschlagen <<<
語句:除夜の鐘
次もチェック ベル

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 果物 , 楽器    画数: 8
翻訳:Loquat, Japanische Mispel, Japanische Wollmispel, Mispero, Nespolo, Nispero, Laute


熟語:枇杷

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 楽器    画数: 12
翻訳:eine chinesische mit einem Bambusstock gespielte Zither
チク
次もチェック

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 楽器    画数: 15
翻訳:regieren, herrschen, verwalten, flippen, flippern, schnippen, ausmustern, ausschalten, ausschneiden, ausschließen, Plektron, Schlagring, Spielblättchen
ハツ, バチ
撥: ばち: Plektron, Schlagring, Spielblättchen
撥める: おさめる: regieren, herrschen (über), verwalten <<< ,
撥ねる: はねる: flippen, flippern, schnippen, schnipsen, ausmustern, ausschalten, ausschneiden, ausschließen
撥ね上がる: はねあがる: aufspringen, auffahren, in die Höhe springen <<<
撥ね起きる: はねおきる: aufspringen (vom Bett), auffahren (aus dem Schlaf, von), aus dem Bett springen <<<
撥ね返えす: はねかえす: abprallen [zurückprallen] lassen, zurückstoßen <<<
撥ね返る: はねかえる: abprallen [zurückprallen] (von, auf), widerhallen <<<
撥ね付ける: はねつける: zurückgewiesen werden, einen Korb bekommen <<<
撥ね付けられる: はねつけられる: sich eine Absage holen, eine Absage erhalten, abgewiesen werden, eine Abfuhr bekommen, eine Schlappe erleiden, einen Korb bekommen <<<
撥ね除ける: はねのける: abstoßen, ausstoßen, beiseite setzen [stoßen], abweisen <<<
撥ね飛ばす: はねとばす: umstoßen, umwerfen, jn. über den Haufen [zu Boden] rennen, etw. über den Haufen werfen <<<
撥ね回る: はねまわる: umherspringen, umherhopsen, umherhüpfen, umhertanzen, Freudensprünge machen, hüpfend herumlaufen <<<
語句:突っ撥ねる
次もチェック


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
  1. 独訳国語辞典(日)
  2. 独訳片仮名辞典(日)
  3. クイックサーチ (同時に三つの辞書)
7 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant