弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
直接アクセス: 笛 , 琴 , 鈴 , 鐘 , 枇 , 筑 , 撥 笛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 楽器 画数: 11翻訳:Flöte テキ, ジャク 笛: ふえ: Flöte, Dudelsack, Flageolett, Pikkoloflöte, Pfeife, Pfiff, Querflöte, Querpfeife 笛を吹く: ふえをふく: (auf der) Flöte spielen [blasen], flöten, pfeifen <<< 吹 笛吹けど踊らず: ふえふけどおどらず: nicht nach einer andern Pfeife tanzen 熟語:警笛 , 汽笛 同意語: フルート 琴カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 楽器 画数: 12翻訳:Zither, Harfe キン ゴン 琴: こと: Koto (ein japanischer Musikinstrument) 同意語: ハープ 次もチェック Koto 鈴カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 楽器 画数: 13翻訳:Glöckchen レイ, リン 鈴: すず: Schelle, Glocke 鈴を鳴らす: すずをならす: schellen, klingeln <<< 鳴 鈴の音: すずのね: Schellengeläute <<< 音 熟語:鈴蘭 , 鈴木 , 鈴菜 同意語: ベル 鐘カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 楽器 画数: 20翻訳:Glocke, Schelle ショウ 鐘: かね 鐘の音: かねのね: Geläut, Geläute, Glockenschall <<< 音 鐘が鳴る: かねがなる: Die Glocke läutet <<< 鳴 鐘を鳴らす: かねをならす: die Glocke läuten [ziehen], die Glocke anschlagen <<< 鳴 鐘を突く: かねをつく: eine Glocke anschlagen <<< 突 語句:除夜の鐘 次もチェック ベル 枇カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 果物 , 楽器 画数: 8翻訳:Loquat, Japanische Mispel, Japanische Wollmispel, Mispero, Nespolo, Nispero, Laute ヒ ビ 熟語:枇杷 筑カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 楽器 画数: 12翻訳:eine chinesische mit einem Bambusstock gespielte Zither チク 次もチェック 琴 撥カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 楽器 画数: 15翻訳:regieren, herrschen, verwalten, flippen, flippern, schnippen, ausmustern, ausschalten, ausschneiden, ausschließen, Plektron, Schlagring, Spielblättchen ハツ, バチ 撥: ばち: Plektron, Schlagring, Spielblättchen 撥める: おさめる: regieren, herrschen (über), verwalten <<< 治 , 修 撥ねる: はねる: flippen, flippern, schnippen, schnipsen, ausmustern, ausschalten, ausschneiden, ausschließen 撥ね上がる: はねあがる: aufspringen, auffahren, in die Höhe springen <<< 上 撥ね起きる: はねおきる: aufspringen (vom Bett), auffahren (aus dem Schlaf, von), aus dem Bett springen <<< 起 撥ね返えす: はねかえす: abprallen [zurückprallen] lassen, zurückstoßen <<< 返 撥ね返る: はねかえる: abprallen [zurückprallen] (von, auf), widerhallen <<< 返 撥ね付ける: はねつける: zurückgewiesen werden, einen Korb bekommen <<< 付 撥ね付けられる: はねつけられる: sich eine Absage holen, eine Absage erhalten, abgewiesen werden, eine Abfuhr bekommen, eine Schlappe erleiden, einen Korb bekommen <<< 付 撥ね除ける: はねのける: abstoßen, ausstoßen, beiseite setzen [stoßen], abweisen <<< 除 撥ね飛ばす: はねとばす: umstoßen, umwerfen, jn. über den Haufen [zu Boden] rennen, etw. über den Haufen werfen <<< 飛 撥ね回る: はねまわる: umherspringen, umherhopsen, umherhüpfen, umhertanzen, Freudensprünge machen, hüpfend herumlaufen <<< 回 語句:突っ撥ねる 次もチェック 跳
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい 7 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|