![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
直接アクセス: 親愛 , 誠意 , 清聴 , 接待 , 粗品 , 尊敬 , 尊重 , 待遇 , 脱帽 , 丁重 親愛
発音:
しんあい
漢字:親
, 愛
キーワード:
愛
,
挨拶
翻訳:любовь 親愛の: しんあいの: любимый, дорогой 親愛なる: しんあいなる 親愛の情: しんあいのじょう: глубокая привязанность <<< 情 誠意
発音:
せいい
漢字:誠
, 意
キーワード:
挨拶
翻訳:искренность,добросовестность, добрая воля 誠意の有る: せいいのある: искренний, добросовестный, с доброй волей <<< 有 誠意の無い: せいいのない: неискренний <<< 無 誠意を示す: せいいをしめす: показать свою добрую волю <<< 示 誠意を持って: せいいをもって: со всей искренностью, проявляя добрую волю <<< 持 誠意を以て: せいいをもって <<< 以 誠意を疑う: せいいをうたがう: сомневаться в искренности (человека) <<< 疑 次もチェック 真心 清聴
発音:
せいちょう
漢字:清
, 聴
違う綴り:
静聴
キーワード:
挨拶
翻訳:кн. внимание (публики, аудитории) 御清聴: ごせいちょう <<< 御 御清聴を感謝します: ごせいちょうをかんしゃします: Большое спасибо за Ваше внимание! <<< 感謝 御清聴を感謝致します: ごせいちょうをかんしゃいたします 接待
発音:
せったい
漢字:接
, 待
キーワード:
挨拶
翻訳:приём 接待する: せったいする: принимать,бесплатно предлагать (воду, чай и т. п. у ворот храмов и т. п.) 茶の接待をする: ちゃのせったいをする: подавать чай <<< 茶 接待日: せったいび: приёмный день <<< 日 接待費: せったいひ: расходы на приём <<< 費 接待係: せったいがかり: уполномоченный по приёму <<< 係 接待委員: せったいいいん: комитет по приёму гостей <<< 委員 次もチェック 歓迎
粗品
発音:
そひん,
そしな
漢字:粗
, 品
キーワード:
挨拶
翻訳:незначительный (скромный) подарок (говорит тот, кто дарит) 尊敬
発音:
そんけい
漢字:尊
, 敬
キーワード:
挨拶
翻訳:уважение,почтение,почитание, почтительное отношение 尊敬する: そんけいする: уважать, почитать,почтительно относиться( к кому-либо) 尊敬すべき: そんけいすべき: уважаемый, почтенный,заслуживающий уважения 尊敬に値する: そんけいにあたいする: заслуживать уважения <<< 値 尊敬を受ける: そんけいをうける: пользоваться уважением, быть почитаемым <<< 受 次もチェック 敬意 尊重
発音:
そんちょう
漢字:尊
, 重
キーワード:
挨拶
翻訳:уважение, почтение 尊重する: そんちょうする: уважать, почитать, относиться с уважением( к кому-либо), высоко ценить, считаться (с кем-либо) 尊重すべき: そんちょうすべき: уважаемый, почитаемый, почтенный を尊重して: をそんちょうして: из уважения, уважая 人格を尊重する: じんかくをそんちょうする: уважать личность человека <<< 人格 待遇
発音:
たいぐう
漢字:待
, 遇
キーワード:
挨拶
翻訳:обращение, отношение,обслуживание, оплата 待遇する: たいぐうする: обращаться (с кем-либо как-либо), относиться (к кому-либо как-либо) 待遇が悪い: たいぐうがわるい: быть низкооплачиваемой,плохо относиться [обслуживать] <<< 悪 待遇が良い: たいぐうがいい, たいぐうがよい: быть хорошооплачиваемой,хорошо относиться [обслуживать] <<< 良 待遇の良い: たいぐうのいい, たいぐうのよい: гостеприимный, хорошо оплачиваемый 差別待遇: さべつたいぐう: дискриминация, дискриминационное отношение <<< 差別 次もチェック 応接 , 応対 , 給料 , サービス 脱帽
発音:
だつぼう
漢字:脱
, 帽
キーワード:
挨拶
翻訳:Снимаю шляпу! 脱帽する: だつぼうする: снимать шляпу (шапку и т. п.), обнажать голову 次もチェック 帽子 丁重
発音:
ていちょう
漢字:丁
, 重
違う綴り:
鄭重
キーワード:
挨拶
翻訳:вежливость, галантность 丁重な: ていちょうな: вежливый, галантный 丁重に: ていちょうに: вежливо, по-рыцарски 同意語: 丁寧
70 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|