イタリア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
直接アクセス: 手品 , 闘牛 , 登場 , 動画 , 道化 , 入場 , 人気 , 能面 , 花道 , 爆笑 手品発音: てじな 漢字:手 , 品 キーワード: ショー翻訳:prestidigitazione, gioco di prestigio 手品師: てじなし: prestigiatore <<< 師 手品を使う: てじなをつかう: far giochi di prestigio <<< 使 次もチェック 奇術 闘牛発音: とうぎゅう 漢字:闘 , 牛 キーワード: ショー翻訳:corrida 闘牛士: とうぎゅうし: torero <<< 士 闘牛場: とうぎゅうじょう: arena dei tori <<< 場 登場発音: とうじょう 漢字:登 , 場 キーワード: ショー , 文学翻訳:comparsa (sulla scena) 登場する: とうじょうする: entrare [comparire, uscire] in scena 登場人物: とうじょうじんぶつ: personaggio <<< 人物 動画発音: どうが 漢字:動 , 画 キーワード: コンピューター , ショー翻訳:animazione, cartoni animati, video 動画の: どうがの: animato 動画映画: どうがえいが: film d'animazione, anime <<< 映画 , アニメ 盗撮動画: とうさつどうが: video filmato di nascosto <<< 盗撮 次もチェック 漫画 , ビデオ
道化発音: どうけ 漢字:道 , 化 キーワード: ショー翻訳:buffoneria 道化染みた: どうけじみた: ridicolo, farsesco <<< 染 道化者: どうけもの: buffone <<< 者 道化師: どうけし: pagliaccio, buffone <<< 師 道化役者: どうけやくしゃ <<< 役者 道化芝居: どうけしばい: farsa, buffonata <<< 芝居 次もチェック ピエロ 入場発音: にゅうじょう 漢字:入 , 場 キーワード: スポーツ , ショー翻訳:entrata, ammissione 入場する: にゅうじょうする: entrare, essere ammesso 入場料: にゅうじょうりょう: tassa di ammissione <<< 料 入場税: にゅうじょうぜい: tassa (imposta) di ammissione <<< 税 入場券: にゅうじょうけん: biglietto d'ingresso <<< 券 入場券売場: にゅうじょうけんうりば: biglietteria <<< 売場 入場者: にゅうじょうしゃ: visitatori <<< 者 入場式: にゅうじょうしき: cerimonia di inaugurazione <<< 式 入場随意: にゅうじょうずいい: ingresso gratuito per tutti 入場無料: にゅうじょうむりょう: tassa di ammissione <<< 無料 入場禁止: にゅうじょうきんし: ingresso vietato <<< 禁止 人気発音: にんき 漢字:人 , 気 キーワード: ショー翻訳:popolarità 人気の: にんきの: popolare 人気が有る: にんきがある: essere popolare [di moda] <<< 有 人気が無い: にんきがない: essere impopolare, mancare la popolarità <<< 無 人気が増す: にんきがます: diventare sempre più popolare <<< 増 人気を投じる: にんきをとうじる: colpire la fantasia del pubblico <<< 投 人気を取る: にんきをとる: diventare popolare <<< 取 人気取り: にんきとり: ricerca della popolarità 人気者: にんきもの: idolo, persona popolare <<< 者 人気俳優: にんきはいゆう: attore popolare <<< 俳優 人気作家: にんきさっか: scrittore popolare <<< 作家 人気投票: にんきとうひょう: sondaggio per individuare le persone più popolari <<< 投票 能面発音: のうめん 漢字:能 , 面 キーワード: ショー , 日本翻訳:maschera del teatro No 次もチェック Nomen 花道発音: はなみち 漢字:花 , 道 キーワード: ショー , 仕事翻訳:hanamichi, 'strada dei fiori' (una piattaforma per gli attori che entrano sul palco in mezzo al pubblico) 花道を飾る: はなみちをかざる: andare gloriosamente in pensione <<< 飾 爆笑発音: ばくしょう 漢字:爆 , 笑 キーワード: ショー翻訳:scoppio [scroscio] di riso 爆笑する: ばくしょうする: scoppiare a ridere
80 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|