日独翻訳辞書・事典:11画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

直接アクセス: , , , , 宿 , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 祭典    画数: 11
翻訳:Feier, Tempelfest, Festtag, Freudentag, Feierlichkeit, Festlichkeit
サイ
祭る: まつる: vergöttern (jn.), vergöttlichen (jn.), unter die Götter versetzen (jn.), einen Tempel [Schreien] weihen (jm.), in einen Tempel [Schreien] einschließen, js. Todestag feiern, eines Toten gedenken, das Andenken [Gedächtnis] eines Toten feiern
祭り: まつり: Feier, Tempelfest, Festtag, Freudentag, Feierlichkeit, Festlichkeit, Fete
祭をする: まつりをする: eine Feier begehen [veranstalten], ein Fest begehen [feiern, geben], js. Todestag feiern, eines Toten gedenken, das Andenken [Gedächtnis] eines Toten feiern
祭り上げる: まつりあげる: durch Schmeichelei eine Ehrenstellung annehmen lassen (jn.), durch eine scheinbare Verehrung ein Ehrenamt bekleiden lassen (jn.) <<<
熟語:祭司 , 祭壇 , 祭典 , 祭礼 , 司祭 , 祭日 , 祭祀 , 雛祭
語句:後の祭 , 神を祭る , 血祭にする , 犠牲祭 , 七夕祭り , 収穫祭 , 百年祭 , 十年祭 , 割礼祭 , 学園祭 , 祭囃子 , 前夜祭 , 映画祭 , 独立祭 , 記念祭 , 感謝祭 , 五月祭 , 復活祭 , 音楽祭 , 鎮魂祭 , 赤道祭
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 11
翻訳:überqueren, beenden (ext.), retten
サイ, セイ
済る: わたる: überqueren <<<
済し: わたし: Fähre
済ます: すます: beenden, beendigen, fertig werden (mit), fertig machen, erledigen, hinter sich bringen, auskommen (mit), vorlieb nehmen (mit), sich behelfen (mit)
済む: すむ: enden, zu Ende gehen [kommen], beendet werden, zu Ende sein, beendet sein, fertig sein <<<
済まない: すまない: Es tut mir Leid
済みません: すみません: Entschuldigen Sie, Entschuldigung, Verzeihen Sie, Verzeihung
済う: すくう: retten
熟語:救済 , 共済 , 経済 , 決済 , 弁済
語句:成り済ます , 朝飯を済ます , 登録済み , 用事を済ます , 勘定を済ます , 支払済 , 罰金で済む , 検閲済 , 発注済 , 穏便に済ます , 領収済 , 校正済み , 配達済み , 検査済 , 予約済み , 登記済み , 種痘済み

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 11
翻訳:Schnee
セツ
セチ
雪: ゆき: Schnee
雪ぐ: すすぐ: ausspülen, abspülen
雪が降る: ゆきがふる: Es schneit, Es fällt Schnee <<<
雪が積もる: ゆきがつもる: Es liegt (hoher, tiefer) Schnee, Der Schnee häuft sich (hoch) <<<
雪が消える: ゆきがきえる: Der Schnee taut, Es taut, Der Schnee schmilzt <<<
雪が解ける: ゆきがとける <<<
雪を掻く: ゆきをかく: Schnee wegschaufeln, Schnee (aus dem Weg) räumen <<<
雪を頂いた: ゆきをいただいた: mit Schnee bedeckt, schneebedeckt <<<
雪の様な: ゆきのような: schneeweiß, schneeig <<<
熟語:雪辱 , 雪崩 , 新雪 , 雪男 , 粉雪 , 白雪 , 除雪 , 雪掻き , 雪豹 , 雪山 , 小雪 , 大雪 , 雪見 , 雪兎 , 吹雪 , 雪原 , 雪上
語句:恥を雪ぐ , 汚名を雪ぐ , 万年雪 , 雪合戦 , 暴風雪 , 雪達磨 , 雪の結晶 , 牡丹雪 , キリマンジャロの雪
同意語: スノー

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 11
翻訳:ständig, banal, ewig
ジョウ, ショウ
常: つね: immer
常の: つねの: gewöhnlich, üblich, gebräuchlich
常に: つねに: immer, stets, dauernd
常ならぬ: つねならぬ: ungewöhnlich, außergewöhnlich, unüblich, ungewohnt, selten, außerordentlich, ungebräuchlich, untypisch
常: とこしえ: Ewigkeit <<<
常: なみ: banal <<<
常: とこ: ständig (pref., jp.)
熟語:常識 , 常用 , 無常 , 非常 , 常習 , 異常 , 日常 , 庭常 , 常務 , 通常 , 正常 , 常連 , 常態 , 常套 , 尋常
語句:世の常 , 常得意


宿

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 11
翻訳:Hotel, bleiben
シュク, スク
宿: しゅく: Raststätte (jp.)
宿る: やどる: sich aufhalten, bleiben
宿す: やどす: aufhalten, schwanger werden
宿: やど: Hotel, Gasthof, Gasthaus, Herberge, Aufenthalt, Unterkommen, Unterkunft
宿を取る: やどをとる: bleiben <<<
宿を貸す: やどをかす: aufnehmen, jn. unterbringen <<<
宿を探す: やどをさがす: ein Unterkommen [eine Unterkunft] suchen <<<
熟語:原宿 , 下宿 , 雨宿り , 宿命 , 宿泊 , 宿木 , 宿題 , 合宿 , 寄宿 , 宿敵 , 新宿 , 宿直 , 宿場
語句:温泉宿
同意語: ホテル

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 中国    画数: 11
翻訳:rein, sauber, Dynastie Qing (eine Dynastie Mandschu in China, 1644 AD-1912 AD)
セイ, ショウ, シン
清い: きよい: rein, sauber
清らかな: きよらかな
清い水: きよいみず: reines Wasser <<<
清い心: きよいこころ: reines [unschuldiges] Herz <<<
清める: きよめる: reinigen, säubern
清まる: きよまる: sauber werden, sich klären
熟語:清算 , 清楚 , 清純 , 清浄 , 清掃 , 清潔 , 清聴 , 清水 , 粛清 , 清書

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 11
翻訳:abhängig, lehnen

寄せる: よせる: vertrauen, hinzugeben (jp.)
寄る: よる: abhängig werden, näherkommen (jp.)
寄り: より: Versammlung (jp.)
寄り合う: よりあう: zusammenkommen [zusammentreffen] (mit), sich versammeln <<<
寄り集まる: よりあつまる <<<
寄り掛かる: よりかかる: sich lehnen (an, gegen), sich anlehnen (an), sich stützen (auf) <<< ,
寄り縋る: よりすがる: sich anklammern (an), sich festhalten (an) <<<
寄り添う: よりそう: sich an jn. schmiegen, dicht bei jm. stehen [sitzen] <<<
寄せ: よせ: Endspiel (von japanischem Go-Spiel oder Schachspiel) <<< , 将棋
熟語:寄生 , 寄稿 , 寄宿 , 寄託 , 寄付 , 最寄 , 寄道 , 年寄 , 寄港 , 寄与
語句:側に寄る , 押し寄せる , 歩み寄る , 港に寄る , 傍らに寄る , 抱き寄せる , 脇に寄る , 吸い寄せる , 走り寄る , 誘き寄せる , 呼び寄せる , 近寄る , 近寄せる , 皺が寄る , 忍び寄る , 詰め寄る , 擦り寄る , 立ち寄る , 片寄る , 片寄らない , 打ち寄せる , 引き寄せる , 思いを寄せる , 事寄せて , 片端に寄る

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 裁判    画数: 11
翻訳:quälen, foltern, kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, tadeln
セキ, シャク, サイ
責め: せめ: Verantwortung, Verantwortilichkeit, Verpflichtung, Folter, Marter, Tortur
責める: せめる: quälen, foltern, auf die Folterbank spannen (jn.), kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, übel mitspielen, zur Rechenschaft [Verantwortung] ziehen, ins Gebet nehmen, zur Rede stellen, tadeln (jn. wegen)
責め苛む: せめさいなむ: folyern <<<
責めて: せめて: wenigstens, mindestens, zum wenigsten [mindesten], zumeist, höchstens, wenn nur
熟語:責任 , 問責 , 免責
同意語: 非難

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Anlass, Ursache, übersetzen
ヤク, エキ
訳: わけ: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Ursache, Anlass, Veranlassung <<< 理由
訳も無く: わけもなく: ohne (allen) Grund, ohne allen [jeden] Anlass <<<
訳が有って: わけがあって: aus einem gewissen Grund, aus irgeneinem Anlass <<<
訳を尋ねる: わけをたずねる: nach dem Grund fragen, sich nach der Ursache erkundigen (bei), jn. zur Rede stellen <<<
訳の無い: わけのない: leicht, einfach, mühelos <<< , 簡単
訳の分らない: わけのわからない: absurd, unbegreiflich, unverständlich <<<
訳す: やくす: übersetzen
熟語:通訳 , 訳者 , 翻訳 , 和訳 , 対訳 , 申訳 , 直訳 , 言訳
語句:英語に訳す , 点字に訳す

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: , 動物    画数: 11
翻訳:Nest, Bienenkorb, Bienenstock, Horst, Schlupfwinkel, Räubernest, Räuberhöhle, Raubnest
ソウ
巣: す: Nest, Bienenkorb, Bienenstock, Horst, Schlupfwinkel, Räubernest, Räuberhöhle, Raubnest
巣う: すくう: nisten
巣を作る: すをつくる: ein Nest bauen, sich nisten <<<
巣に着く: すにつく: ein Eifer brüten, auf den Eiern [auf dem Nest] sitzen <<<
巣を掛ける: すをかける: ein Netz spinnen <<<
熟語:懸巣 , 卵巣 , 巣籠 , 巣窟
語句:鳥の巣 , 蜂の巣 , 鷲の巣 , 燕の巣 , 蜜蜂の巣 , 雀蜂の巣 , 蜘蛛の巣 , 蜘蛛の巣だらけの


290 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant