ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 宵 , 遅 , 暁 , 暇 , 暫 , 頻 , 丑 , 卯 , 戊 , 旦 宵カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 10翻訳:noite ショウ 宵: よい 宵の口に: よいのくちに: nas primeiras horas da noite, no início da noite, a caminho da noite <<< 口 熟語:今宵 , 宵闇 語句:宵の明星 同意語: 夜 遅カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 12翻訳:tarde [atrasar], lento [devagar], esperar por [aguardar] チ 遅れる: おくれる: chegar tarde [atrasar], estar atrasado (masculino), atrasada (feminino) 遅らす: おくらす: atrasar, adiar 遅らせる: おくらせる 遅い: おそい: atrasado (a.), lento, tardio 遅れ: おくれ: demora, atraso 遅れを取る: おくれをとる: ficar atrás dos outros, ser abatido [derrotado] <<< 取 遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: recuperar um atraso [tempo perdido] 遅く: おそく: tarde (adv.), lentamente 遅くとも: おそくとも: pelo menos, finalmente 遅くまで: おそくまで: ultimamente 遅く成る: おそくなる: atrasar, atrasar o tempo, desacelerar <<< 成 遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: cedo ou tarde <<< 早 遅つ: まつ: esperar por, aguardar <<< 待 熟語:遅番 , 遅刻 語句:今や遅しと , 夜遅く , 夜遅くまで , 乗り遅れる , 帰りが遅い , 逃げ遅れる , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 申遅れましたが , 世に遅れる , 足が遅い , 歩みが遅い , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 時計が遅れる , 理解が遅い , 列車に遅れる , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時間に遅れる , 時期が遅すぎる , 時代遅れ , 上達が遅い , 速度の遅い , 定刻に遅れる , テンポの遅い 反意語: 早 次もチェック 後 , 晩 暁カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 12翻訳:amanhecer, entender [compreender] (ext.) ギョウ 暁: あかつき: amanhecer 暁に: あかつきに: brilhante e cedo 暁近く: あかつきちかく: no intervalo do dia, antes do dia amanhecer <<< 近 の暁には: のあかつきには: no caso de [que] 暁る: さとる: entender (tornar claro), perceber <<< 悟 , 覚 同意語: 曙 , 明方 , 夜明 暇カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 13翻訳:lazer, tempo livre カ 暇: ひま: lazer, tempo livre, separação (jp.), licença, dispensa, alta 暇が無い: ひまがない: não ter tempo (de sobra), não ter lazer (para fazer, por uma questão) <<< 無 , 忙 暇な時に: ひまなときに: no lazer, quando se tem tempo (de sobra) <<< 時 暇でしたら: ひまでしたら: Se você está livre [não envolvido] 暇を潰す: ひまをつぶす: matar o tempo, enquanto fora do tempo <<< 潰 暇取る: ひまどる: levar tempo, demorar <<< 取 , 遅 暇が掛かる: ひまがかかる <<< 掛 暇を遣る: ひまをやる: dar licença (de ausência) <<< 遣 暇を出す: ひまをだす: demitir, enviar uma embalagem (a uma pessoa), demitir [mandar embora] (uma pessoa) <<< 出 暇を取る: ひまをとる: deixar o serviço [emprego] <<< 取 暇: いとま: lazer, tempo livre, separação (jp.), licença, despedida 暇を告げる: いとまをつげる: tirar uma licença <<< 告 暇を告げずに: いとまをつげずに: sem tirar licença <<< 告 暇を乞う: いとまをこう: pedir uma licença [separação] <<< 乞 熟語:休暇 , 余暇 同意語: レジャー
暫カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 15翻訳:provisório, temporariamente ザン 暫く: しばらく: por enquanto, por um tempo, por algum tempo, um momento, um minuto 暫に: かりに: provisoriamente, temporariamente, por enquanto, em julgamento <<< 仮 熟語:暫定 頻カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 17翻訳:com frequência, frequentemente, continuamente, incessantemente ヒン, ビン 頻に: しきりに: muitas vezes, frequentemente, continuamente, incessantemente, avidamente, intensamente 熟語:頻度 , 頻繁 丑カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 時間 , カレンダー 画数: 4翻訳:ano do boi (Zodíaco Chinês), 2h da manhã チョウ, チュ 丑: うし: boi [touro] (zod.) <<< 牛 卯カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 時間 , カレンダー 画数: 5翻訳:coelho, seis horas da manhã ボウ 卯: う: seis da manhã (anc.) 卯: うさぎ: coelho (no zodíaco chinês ou japonês) <<< 兎 戊カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 時間 画数: 5翻訳:quinto símbolo de jik., alabarda ボ, ボウ, モ 戊: つちのえ: quinto símbolo de jik., cerca de quatro horas da manhã (anc.) <<< 十干 戊: ほこ: alabarda <<< 矛 戊: しげ: pessoal 旦カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 時間 画数: 5翻訳:amanhã, manhã タン 旦: あした: amanhã <<< 明日 旦: あさ: manhã <<< 朝 熟語:一旦 , 元旦 , 旦那
58 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|