![]() |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
Direkter Zugang: 左右 , 正面 , 所在 , 縦横 , 上下 , 上方 , 頭上 , 先頭 , 前後 , 前方 左右
Aussprache:
sayuu
Kanji Buchstabe: 左
, 右
Stichwort:
Lage
Übersetzung: rechte und linke Seite, Rechte und Linke 左右に: sayuuni: beiderseitig, nach links und rechts 左右する: sayuusuru: beeinflussen, einwirken (auf), Einfluss haben (auf), einen Einfluss ausüben (auf), beherrschen, in der Gewalt haben, das Heft in der Hand haben 左右される: sayuusareru: unter dem Einfluss (von jm.) sein, jm. [etw.] unterworfen sein, in [unter] js. Gewalt sein, abhängig sein (von), abhängen (von) 左右を見る: sayuuomiru: nach links und rechts sehen, den zu seiner Rechten und Linken Sitzenden Blicke zuwerfen <<< 見 言を左右にする: gennosayuunisuru: Ausflüchte machen, es mit der Wahrheit nicht (so) genau nehmen wollen <<< 言 正面
Aussprache:
shoumen
Kanji Buchstabe: 正
, 面
Stichwort:
Lage
Übersetzung: Vorderseite, Front, Fassade 正面の: shoumennno: Frontal-, Vorder-, Stirn- 正面の壁: shoumennnokabe: Stirnwand, Vorderwand <<< 壁 正面に: shoumennni: vor, auf der Vorderseite 正面から: shoumenkara: von vorne 正面図: shoumenzu: Frontansicht <<< 図 正面攻撃: shoumenkougeki: Frontangriff <<< 攻撃 正面行進: shoumenkoushin: Frontalvorstoß <<< 行進 正面桟敷: shoumensajiki: erster Rang (im Theater) <<< 桟敷 正面衝突: shoumenshoutotsu: Frontalzusammenstoß <<< 衝突 正面玄関: shoumengenkan: Haupteingang <<< 玄関 正面入口: shoumenniriguchi <<< 入口 正面広場: shoumenhiroba: Ehrengericht <<< 広場 真正面: mashoumen: gerade Front [Stirnseite, Vorderseite] <<< 真 真正面に: mashoumennni: gerade gegenüber, auf der grade entgegengesetzten Seite Synonyme: 前面 所在
Aussprache:
shozai
Kanji Buchstabe: 所
, 在
Stichwort:
Lage
Übersetzung: Aufenthalt, Verbleib, Sitz, Standort 所在地: shozaichi: Sitz, Standort <<< 地 所在を晦ます: shozaiokuramasu: sich versteckt halten auch zu prüfen 場所 , 位置 縦横
Aussprache:
juuou
Kanji Buchstabe: 縦
, 横
Stichwort:
Lage
Übersetzung: vertikal und horizontal 縦横に: juuouni: kreuz und quer, in die Kreuz und Quere, Länge und Breite nach, längs- und kreuzweise, vertikal und horizontal, überall, allenthalben, auf Schritt und Tritt, an allen Ecken und Enden, in jeder Richtung, in allen Richtungen, weit und breit 縦横無尽: juuoumujin: nach Herzenslust (sich bewegen), wie man eben will auch zu prüfen 四方
上下
Aussprache:
jouge
Kanji Buchstabe: 上
, 下
Stichwort:
Lage
Übersetzung: oberer und unterer Teil, Auf und Ab, Oben und Unten, Anfangs und Endteil 上下に: jougeni: auf und ab [nieder], nach oben und unten, hin und her, senkrecht, hoch und niedrig, Hohen und Niedrigen, Über- und Unterliegen 上下する: jougesuru: auf und ab [nieder] gehen, nach oben und unten [hin und her] gehen, steigen und fallen 上下の別無く: jougenobetsunaku: ohne Rücksicht auf hoch und niedrig, ohne vom König unten bis zum Bettler 上下動: jougedou: senkrechte Erschütterung <<< 動 上下線: jougesen: auf- und absteigende Linie, Bahn in beider Richtungen <<< 線 上方
Aussprache:
jouhou,
kamigata
Kanji Buchstabe: 上
, 方
Stichwort:
Lage
Übersetzung: Oberteil, Kyoto-Gebiet (wo sich japanische Kaiser niedergelassen hatten) 上方の: jouhouno: obere, höhere, Ober- 上方に: jouhouni: oben, droben, aufwärts auch zu prüfen 下方 , 京都 頭上
Aussprache:
zujou
Kanji Buchstabe: 頭
, 上
Stichwort:
Lage
Übersetzung: auf dem Kopf, über dem Kopf 頭上に: zujouni 頭上に落ちる: zujouniochiru: jm. auf den Kopf fallen <<< 落 頭上を見上げる: zujouomiageru: nach oben sehen, die Augen in die Höhe richten 先頭
Aussprache:
sentou
Kanji Buchstabe: 先
, 頭
Stichwort:
Lage
Übersetzung: Spitze 先頭に立つ: sentounitatsu: an der Spitze stehen <<< 立 先頭打者: sentoudasha: erster Batter <<< 打者 先頭部隊: sentoubutai: Vorhut <<< 部隊 前後
Aussprache:
zengo
Kanji Buchstabe: 前
, 後
Stichwort:
Lage
Übersetzung: vor und hinter, vorn und hintern, vor und nach, vorher und nachher, vor- und rückwärts, Reihenfolge, so etwa, gegen, um, ungefähr 前後する: zengosuru: außer Ordnung kommen, alles in einen Topf werfen 話が前後する: hanashigazengosuru: sich in seiner Rede verheddern, durcheinander reden [erzählen], ohne Zusammenhang [zusammenhanglos] reden <<< 話 前後して: zengoshite: hintereinander, nacheinander, einer hinter [nach] dem anderen 前後に動かす: zengoniugokasu: hin und her bewegen <<< 動 前後を弁えず: zengoowakimaezu: unterschiedslos, gedankenlos, rücksichtslos, ohne zu überlegen, unvorsichtigerweise <<< 弁 前後を忘れる: zengoowasureru: außer sich [in Leidenschaft] geraten (vor), sich selbst (so weit) vergessen (zu, dass), den Kopf [den Verstand] verlieren (vor, aus), sich nicht (mehr) beherrschen können (vor) <<< 忘 前後を通じて: zengootsuujite: die ganze Zeit hindurch, von Anfang bis (zu) Ende, durchaus <<< 通 前後を見回す: zengoomimawasu: sich nach vorn hinten umsehen 前後関係: zengokankei: Kontext, Zusammenhang <<< 関係 前方
Aussprache:
zenpou
Kanji Buchstabe: 前
, 方
Stichwort:
Lage
,
Krieg
Übersetzung: Vorderseite, Front 前方の: zenpouno: vorderste, vorderster, vorderstes 前方に: zenpouni: vorn 前方へ: zenpoue: nach vorn, vorwärts 前方を見よ: zenpouomiyo: Sieh dich vor! <<< 見 auch zu prüfen 後方
56 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|