Dizionario giapponese on-line di simboli kanji: parola chiave: stagione

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
 
=>
=>
Numero di pagina: 1 2 3 4

Accesso diretto: 湿 , , , , , , , , ,

湿

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: stagione    Numero di tratti: 12
traduzione: bagnato, umido
shitsu, shuu
湿る: shimeru: bagnare, inumidire, essere bagnato
湿った: shimetta: bagnato, umido
湿っぽい: shimeppoi: umidiccio, bagnaticcio
湿す: shimesu: bagnare, inumidire
parole kanji: 湿気 , 湿疹 , 湿地 , 湿布 , 湿原 , 湿度 , 御湿

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: stagione    Numero di tratti: 13
traduzione: tuono, fulmine
rai
雷: kaminari: tuono, fulmine, rombo di tuono
雷が鳴る: kaminariganaru: Sta tuonando <<<
雷に打たれる: kaminariniutareru: venir colpito da un fulmine <<<
雷が落ちる: kaminarigaochiru: È caduto un fulmine <<<
雷を落とす: kaminariootosu: tuonare addosso a qlcu. <<<
parole kanji: 地雷 , 避雷針 , 雷雨 , 雷神 , 雷鳴 , 落雷 , 機雷 , 魚雷
controlla anche 稲妻

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: stagione    Numero di tratti: 16
traduzione: nuvoloso
don, tan
曇る: kumoru: annuvolarsi, essere offuscato (jp.), appannarsi, velarsi
曇り: kumori: nuvolosità, appannamento (jp.)
曇り勝ちの: kumorigachino: nuvoloso <<<
曇った: kumotta
曇り無い: kumorinai: senza nubi, sereno, senza macchia <<<
曇り後晴れ: kumorinochihare: Nuvoloso con schiarite
曇りガラス: kumorigarasu: vetro smerigliato
controlla anche

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: stagione    Numero di tratti: 16
traduzione: tranquillo, calmo, sereno, pacifico, gentile, moderato
on
穏やか: odayaka
穏やかな: odayakana
穏やかに: odayakani: tranquillamente, pacificamente
穏に成る: odayakaninaru: calmarsi, scemare <<<
穏やかならぬ: odayakanaranu: inquietante, allarmante
parole kanji: 静穏 , 穏便 , 平穏


categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: stagione    Numero di tratti: 17
traduzione: gelo
sou
霜: shimo: gelo, gelata, brinata, calaverna
霜が降りる: shimogaoriru: È caduta la brina <<<
parole kanji: 霜柱 , 霜焼

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: stagione    Numero di tratti: 19
traduzione: nebbia, foschia
mu, bu
霧: kiri
霧が掛かる: kirigakakaru: Cala la nebbia <<<
霧が晴れる: kirigahareru: La nebbia si ritira <<<
霧の深い: kirinohukai: nebbioso <<<
霧に包まれる: kirinitsutsumareru: essere avvolto nella nebbia <<<
霧が立つ: kirigatatsu: La nebbia si sta alzando <<<
霧を吹く: kiriohuku: nebulizzare, spruzzare uno spray <<< , スプレー
controlla anche

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: stagione    Numero di tratti: 20
traduzione: rugiada, apparire (ext.), Russia (suff.)
ro, rou
露: tsuyu: rugiada, poco (jp.)
露が降りる: tsuyugaoriru: Cala la rugiada <<<
露が降りた: tsuyugaorita: rugiadoso, bagnato di rugiada <<<
露を帯びた: tsuyuoobita <<<
露程も: tsuyuhodomo: in alcun modo, neppure minimamente <<<
露知らず: tsuyushirazu: senza saperne nulla <<<
露われる: arawareru: apparire, essere rivelato <<< ,
parole kanji: 朝露 , 露草 , 暴露 , 披露 , 露出 , 露店 , 雨露 , 甘露
controlla anche ロシア

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: stagione    Numero di tratti: 6
traduzione: sole del mattino, sole nascente
kyoku
旭: asahi: sole del mattino, sole nascente <<< 朝日
旭: akira: pers.
parole kanji: 旭日

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: stagione    Numero di tratti: 9
traduzione: arcobaleno
kou
虹: niji
虹が出る: nijigaderu: È apparso [uscito] l'arcobaleno <<<
parole kanji: 虹色 , 虹鱒 , 虹彩

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: stagione    Numero di tratti: 10
traduzione: lampo, bagliore, luminescenza, ondeggiare
sen
閃く: hirameku: lampeggiare, scintillare, brillare, ondeggiare
閃かす: hiramekasu: brandire, far balenare
閃き: hirameki: scintillio, bagliore
parole kanji: 閃光
controlla anche フラッシュ


39 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.




Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico