![]() |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Accès direct: 見晴 , 猛獣 , 野獣 , 山奥 , 山並 , 山猫 , 山登り , 山彦 , 山道 , 雄大 見晴
prononciation:
miharashi
caractère kanji: 見
, 晴
mot-clef:
voyage
,
nature
traduction: vue, perspective, panorama 見晴が良い: miharashigaii: ouvrir sur une jolie perspective, avoir un beau panorama <<< 良 見晴が悪い: miharashigawarui: avoir une mauvaise vue <<< 悪 見晴台: miharashidai: belvédère <<< 台 vérifier aussi 展望 , パノラマ 猛獣
prononciation:
moujuu
caractère kanji: 猛
, 獣
mot-clef:
nature
traduction: animal féroce, fauve 猛獣使い: moujuutsukai: dompteur (de bêtes féroces) <<< 使 猛獣狩: moujuugari: chasse aux fauves <<< 狩 vérifier aussi 野獣 野獣
prononciation:
yajuu
caractère kanji: 野
, 獣
mot-clef:
nature
traduction: fauve 野獣派: yajuuha: fauvisme <<< 派 美女と野獣: bijotoyajuu: La Belle et la Bête (un conte de fées français) <<< 美女 vérifier aussi 猛獣 山奥
prononciation:
yamaoku
caractère kanji: 山
, 奥
mot-clef:
nature
traduction: coeur d'une montagne 山奥に: yamaokuni: au fond d'une montagne
山並
prononciation:
yamanami
caractère kanji: 山
, 並
d'autres orthographes:
山並み
mot-clef:
nature
traduction: rangée de montagne vérifier aussi 山脈 山猫
prononciation:
yamaneko
caractère kanji: 山
, 猫
mot-clef:
nature
,
biologie
traduction: chat sauvage 大山猫: ooyamaneko: lynx <<< 大 山登り
prononciation:
yamanobori
caractère kanji: 山
, 登
mot-clef:
nature
,
amusement
traduction: ascension en [de] montagne 山登りをする: yamanoboriosuru: faire une ascension en [de] montagne, gravir une montagne vérifier aussi 登山 山彦
prononciation:
yamabiko
caractère kanji: 山
, 彦
mot-clef:
nature
traduction: écho (de la montagne) 山彦が響く: yamabikogahibiku: L'écho retentit <<< 響 vérifier aussi 木霊 山道
prononciation:
yamamichi
caractère kanji: 山
, 道
mot-clef:
nature
,
chemin
traduction: chemin [sentier] de montagne 雄大
prononciation:
yuudai
caractère kanji: 雄
, 大
mot-clef:
nature
traduction: magnificence, splendeur 雄大な: yuudaina: grandiose, magnifique, splendide 雄大な眺め: yuudainanagame: paysage grandiose <<< 眺
147 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|