Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Acesso expresso: 溜 , 溢 , 漕 , 潰 , 濡 , 瀕 , 灘 , 沁 , 涅 , 浚 溜categoria: JIS1 radicais: palavra chave: natureza , finanças número de traços: 13tradução: pingar, gotejar, escorrer ryuu riu 溜る: shitataru: pingar, gotejar, escorrer <<< 滴 溜まる: tamaru: recolher (jp. v.), reunir, formar uma massa, acumular, ficar, estar em atraso 溜める: tameru: acumular (jp. v.), salvar, armazenar, colocar, por, coletar, reunir, correr [atrás de alguém] (contas), deixar (o trabalho) desfeito, deixar de lado (o trabalho de alguém) <<< 貯 溜り: tamari: sala de espera (jp.) lugar favorito, ponto de encontro, estacionamento 溜: tame: despejar (jp.) virar 溜め込む: tamekomu: salvar, acumular <<< 込 palavras kanji: 溜息 , 日溜り , 水溜り , 一溜り expressões: 埃が溜まる , 汚水溜 , 勘定を溜める , 下水溜め , ストレスが溜まる 溢categoria: JIS1 radicais: número de traços: 13tradução: transbordar, atropelar, inundar, completar, abundar itsu 溢れる: ahureru: transbordar, atropelar, inundar 溢ちる: michiru: estar cheio [completo], abundar <<< 満 溢れる許りの: ahurerubakarino: transbordando, supercheio <<< 許 palavras kanji: 脳溢血 expressões: 活力に溢れる 漕categoria: JIS1 radicais: palavra chave: barco número de traços: 14tradução: transportar [carregar] por navio (orig.), remar, puxar (um) remo, trabalhar em remos sou 漕ぐ: kogu: remar, puxar (um) remo, trabalhar em remos 漕ぎ出す: kogidasu: sair, tirar <<< 出 漕ぎ手: kogite: remador <<< 手 漕ぶ: hakobu: embarcar (v.), transportar [levar] por navio expressões: 櫓で漕ぐ , 船を漕ぐ , 自転車を漕ぐ , オールを漕ぐ , カヌーを漕ぐ , ボートを漕ぐ 潰categoria: JIS1 radicais: palavra chave: construção número de traços: 15tradução: colapso [desmoronar], arruinar, esmagar, destruir, quebrar kai, e 潰す: tsubusu: esmagar, destruir, quebrar, triturar, brigar, derreter, matar, desperdiçar 潰れる: tsubureru: colapso, ser arruinado, ser esmagado, ser destruído, cair [rasgar] em pedaços, quebrar, ser desgastado (masculino), ser arruinada, ser esmagada, ser destruída, ser desgastada (feminino) 潰れ易い: tsubureyasui: frágil <<< 易 潰える: tsuieru: colapso, ser esmagado (masculino), ser esmagada (feminino) palavras kanji: 潰瘍 expressões: 虱を潰す , 乗り潰す , 飲み潰れる , 踏み潰す , 握り潰す , 暇を潰す , 鶏を潰す , 叩き潰す , 顔が潰れる , 顔を潰す , 捻り潰す , 肝を潰す , 手間潰 ver também 壊
濡categoria: JIS1 radicais: número de traços: 17tradução: molhar, umedecer, encharcar, ensopar ju, nyu 濡れる: nureru: ficar molhado, ficar úmido, ficar encharcado [ensopado] (masculino), ficar molhada, ficar úmida, ficar encharcada [ensopada] (feminino) 濡らす: nurasu: molhar (v.), umedecer, encharcar 濡れた: nureta: molhado (a.), úmido (masculino), molhada, úmida (feminino) 濡う: uruou: ser umedecido, molhar <<< 潤 濡す: uruosu: umedecer, molhar, enriquecer, beneficiar <<< 潤 濡い: uruoi: umidade expressões: 袖を濡らす , 雨に濡れる , 朝露に濡れた , 濡れ布巾 antônimos: 乾 瀕categoria: JIS1 radicais: número de traços: 19tradução: borda, ameaçar, beiral, instar, aproximar, limite hin 瀕する: hinsuru: estar à beira de 瀕: hotori: beira [borda] (das águas) <<< 辺 瀕る: semaru: ameaçar, ressalto, exortar <<< 迫 瀕づく: chikaZuku: aproximar <<< 近 palavras kanji: 瀕死 expressões: 飢餓に瀕する , 危機に瀕する , 破滅に瀕する 灘categoria: JIS1 radicais: palavra chave: mar número de traços: 23tradução: correnteza tan, dan 灘: se: corrente, correnteza <<< 瀬 灘: nada: mar aberto (jp.) <<< 洋 沁categoria: JIS2 radicais: palavra chave: medicina número de traços: 7tradução: encharcar, permear, espalhar, cortar, furar shin 沁みる: shimiru: encharcar, permear, espalhar, cortar, furar expressões: 身に沁みる sinônimos: 染 , 浸 涅categoria: JIS2 radicais: número de traços: 10tradução: lama, corante preto ne detsu detsu nechi 涅: someru: corante (preto) palavras kanji: 涅槃 ver também 染 浚categoria: JIS2 radicais: palavra chave: mar número de traços: 10tradução: dragar, varrer, arrastar shun 浚う: sarau: dragar, limpar, varrer, arrastar (um rio) expressões: 波に浚われる , 川を浚う , 井戸を浚う , 井戸浚い ver também 攫
135 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. | |
|