Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Acesso expresso: 苦 , 並 , 和 , 肩 , 刺 , 祈 , 炎 , 押 , 彼 , 突 苦categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: medicina número de traços: 8tradução: amargo, sofrer, dor, envergonhar, problema, preocupação, tormento, molestar ku 苦い: nigai: amargo 苦る: nigaru: obscurecer (vt.), estar insatisfeito 苦い顔をする: nigaikaoosuru <<< 顔 苦り切る: nigarikiru: parecer azedo [enojado] <<< 切 苦しい: kurushii: doloroso, triste, tormento 苦しむ: kurushimu: sofrer, sintir dor [agonia], ser afligido [preocupado] (com), sentir-se angustiado [atormentado] (por), sentir-se perdido, sentir-se envergonhado (a), trabalhar duro, sentir dores, esforçar-se 苦しめる: kurushimeru: envergonhar, problema, preocupação, aflição, afligir, dar (a uma pessoa) dor, tormento, tortura, perseguir, agravar, praga 苦しみ: kurushimi: dor, desconforto, picada, angústia, dificuldades, agonia 苦しみに耐える: kurushiminitaeru: suportar os sofrimentos <<< 耐 palavras kanji: 苦笑 , 苦心 , 苦情 , 苦痛 , 苦難 , 苦労 , 苦手 , 苦味 , 苦蓬 expressões: 聞き苦しい , 解釈に苦しむ , 家計が苦しい , 高熱に苦しむ , 呼吸が苦しい , 台所が苦しい , 痛風に苦しむ , 手元が苦しい , 末期の苦しみ , 理解に苦しむ , 陣痛で苦しむ , 生活苦 , 選択に苦しむ , トラウマに苦しむ ver também 困 並categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: posição número de traços: 8tradução: formar uma linha [fila], ficar lado a lado, linha, média hei, hou 並ぶ: narabu: ficar de pé em uma linha [fila], formar uma linha [fila], alinhar em uma fila, ser elaborado, ficar lado a lado, ficar em pé (de), classificar [intervalo] com 並べる: naraberu: organizar, colocar (coisas) em ordem, colocar (coisas) lado a lado, exibir, mostrar, alinhar 並び: narabi: fila, linha, do mesmo lado 並び無い: narabinai: sem par, incomparável, inigualável <<< 無 並び無き: narabinaki <<< 無 並びに: narabini: e também, junto com 並: nami: média, lugar comum 並: mina: todos <<< 皆 palavras kanji: 足並 , 並木 , 並行 , 町並 , 山並 expressões: 肩を並べる , 横に並べる , 五目並べ , 店頭に並べる , 人間並みの , スタートに並ぶ 和categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: clima número de traços: 8tradução: calma, paz, suave, gentil, harmonia wa, o 和: wa: Japão (jp.) <<< 日本 和らぐ: yawaragu: suavizar (vi.), ceder 和らげる: yawarageru: suavizar (vt.) 和む: nagomu: ser suavizado 和み: nagomi: suavizando, facilitando, acalmando 和やか: nagoyaka: pacífico, suave 和か: atataka: quente, gentil <<< 暖 和: nagi: calma no mar (jp.), calmaria <<< 凪 和: kazu: adição, pessoa palavras kanji: 浦和 , 和尚 , 緩和 , 共和 , 協和 , 調和 , 日和 , 不和 , 平和 , 飽和 , 令和 , 大和 , 融和 , 和歌 , 和解 , 和歌山 , 和裁 , 和食 , 和風 , 和服 , 和文 , 和平 , 和訳 , 昭和 expressões: 痛みを和らげる , 和菓子 , 苦痛を和らげる , ベクトル和 肩categoria: uso comum radicais: palavra chave: corpo número de traços: 8tradução: ombro, costas ken 肩: kata: ombro (n.), costas 肩にする: katanisuru: arcar (v.), suportar [carregar] (uma coisa) sobre os ombros 肩に担ぐ: katanikatsugu <<< 担 肩に掛ける: katanikakeru: pendurar uma coisa sobre o ombro <<< 掛 肩が凝る: katagakoru: ter ombros rígidos, sentir-se rígido nos ombros <<< 凝 肩を落す: kataootosu: perder o ânimo, desanimar [desanimado] (por) <<< 落 , 落胆 肩を脱ぐ: kataonugu: nu, descoberto, despido [expor] os ombros <<< 脱 肩を聳やかす: kataosobiyakasu: elevar os ombros 肩を竦める: kataosukumeru: encolher os ombros <<< 竦 肩を持つ: kataomotsu: voltar (v.), favorecer, apoiar, tomar partido (com), aguardar (uma pessoa) <<< 持 肩を怒らして: kataoikarashite: com os ombros largos <<< 怒 肩を叩く: kataotataku: tapinha nas costas, bater no ombro (de alguém) <<< 叩 肩を並べる: kataonaraberu: ficar ombro a ombro com, classificar com, rival <<< 並 肩で息をする: katadeikiosuru: suspiro para respirar <<< 息 palavras kanji: 肩掛 , 肩車 , 肩幅 , 肩凝 , 肩身
刺categoria: uso comum radicais: número de traços: 8tradução: apunhalar, picar, furar, enfiar, espetar, morder, costurar, coser shi, seki 刺す: sasu: apunhalar, picar, furar, enfiar, morder, costurar, coser, touch out (no baseball), jogar fora palavras kanji: 刺身 , 刺客 , 刺青 , 刺激 , 刺繍 , 風刺 , 名刺 , 穿刺 expressões: 突き刺す , 蜂に刺される , 櫛を刺す , 針で刺す , 蚊に刺される , 串に刺す , 釘を刺す 祈categoria: uso comum radicais: palavra chave: religião número de traços: 8tradução: rezar, orar ki 祈る: inoru: rezar (para), oferecer orações 祈り: inori: oração, invocação, pedido 祈りを奉げる: inoriosasageru: oferecer as orações <<< 奉 palavras kanji: 祈願 , 祈祷 expressões: 幸せを祈る , 神に祈る , 朝の祈り , 天に祈る , 神様にお祈りする , 開運を祈る , 幸運を祈る , 幸福を祈る , 無事を祈る , 無事を祈ります 炎categoria: uso comum radicais: número de traços: 8tradução: flama, chama en 炎: honoo: flama, chama (n.) 炎を上げる: honoooageru: acender, incendiar, chamejar <<< 上 炎を立てる: honoootateru <<< 立 炎える: moeru: queimar, incendiar (v.) <<< 燃 palavras kanji: 胃炎 , 炎上 , 炎症 , 火炎 , 陽炎 , 肝炎 , 腸炎 , 肺炎 , 鼻炎 , 腺炎 expressões: 胃腸炎 , 子宮炎 , 角膜炎 , 隔膜炎 , 関節炎 , 肝臓炎 , 気管炎 , 結膜炎 , 睾丸炎 , 虹彩炎 , 甲状腺炎 , 口内炎 , 骨髄炎 , 骨膜炎 , 胆嚢炎 , 大腸炎 , 中耳炎 , 直腸炎 , 動脈炎 , 内耳炎 , 皮膚炎 , 扁桃腺炎 , 膀胱炎 , 盲腸炎 , 網膜炎 , 卵巣炎 , 食道炎 , 神経炎 , 心臓炎 , 十二指腸炎 , 静脈炎 , 腎臓炎 , 膵臓炎 , 脊髄炎 , 前立腺炎 , リンパ腺炎 押categoria: uso comum radicais: número de traços: 8tradução: empurrar, pressionar ou, kou 押す: osu: empurrar (v.) 押し合う: oshiau: empurrar um ao outro <<< 合 押し開ける: oshiakeru: pressionar [forçar] abertura <<< 開 押し上げる: oshiageru: empurrar para cima, impulsionar <<< 上 押し返す: oshikaesu: empurrar [pressionar, forçar] de volta <<< 返 押し掛ける: oshikakeru: ir sem convite, travar (uma festa), bloquear o portão, aglomerar-se (para um lugar) <<< 掛 押し切る: oshikiru: enfrentar uma situação, quebrar uma oposição <<< 切 押し付ける: oshitsukeru: pressionar [segurar] (uma pessoa) contra, obrigar, forçar <<< 付 押し通す: oshitoosu: persistir (em fazer) até o último [fim], manter (a crença de alguém) até o último, realizar, suportar <<< 通 押し止める: oshitodomeru: parar, verificar, reter (uma pessoa) <<< 止 押し退ける: oshinokeru: empurrar para longe, empurrar para o lado, forçar (uma pessoa) para fora do caminho <<< 退 押さえる: osaeru: pressionar (v.) 押し: oshi: vai, serão, vontade, sim, não, testamento (n., jp.) 押: kakihan: assinatura palavras kanji: 差押 , 押入 , 押売 , 手押 expressões: 念を押す , 取り押える , 後から押す , 肘で押す , 壷を押える , 手を押える , 判を押す , 拇印を押す , 消印を押す , 駄目を押す , 目白押し , 欲望を押える , スタンプを押す , ベルを押す , ボタンを押す , 押しボタン ver também 圧 彼categoria: uso comum radicais: palavra chave: posição número de traços: 8tradução: ele, aquele, naquele, isso hi 彼の: kano, ano: aquele, aquela, naquele, naquela, esse, essa, isso, aquilo 彼: kare: ele, dele 彼の: kareno: dele, seu 彼の物: karenomono <<< 物 彼に: kareni: dele, para ele 彼へ: karee 彼は: karewa: ele é palavras kanji: 彼所 , 彼方 , 彼女 , 彼氏 , 彼等 , 彼岸 , 彼奴 expressões: 誰も彼も , 彼は何者ですか , 彼は何歳ですか , 彼は苦手だ , 彼自身 antônimos: 此 , 彼女 突categoria: uso comum radicais: palavra chave: desporto número de traços: 8tradução: empurrar, impulso, punhalada totsu 突く: tsuku: empurrar (vt.), impulsionar, apunhalar 突き: tsuki: impulso (n.), empurrão, punhalada, passe 突き落とす: tsukiotosu: empurrar para baixo <<< 落 突き刺す: tsukisasu: perfurar (uma coisa com) <<< 刺 突き倒す: tsukitaosu: derrubar, abater <<< 倒 突き詰める: tsukitsumeru: fazer uma investigação completa (de um assunto) <<< 詰 突き出る: tsukideru: destacar [sobressair], projetar, protrair <<< 出 突き飛ばす: tsukitobasu: empurrar (uma pessoa) para longe, enviar (uma pessoa) voando [desconcertante] <<< 飛 突き止める: tsukitomeru: verificar, certificar-se de [certeza] de, assegurar, rastrear (um assunto), localizar <<< 止 突っ込む: tsukkomu: impulso, mergulhar na, furar [perfurar], penetrar, fazer uma pergunta para (uma pessoa), acertar (uma pessoa), mergulhar, atacar (no inimigo) <<< 込 突っ立つ: tsuttatsu: levantar, direto, reto, saltar para os pés, ficar preso (em) <<< 立 突っ走る: tsuppashiru: correr, correr rápido [depressa] <<< 走 突っ撥ねる: tsuppaneru: vire (uma pessoa) para baixo, dê uma recusa plana (a) <<< 撥 突っ伏す: tsuppusu: cair com o rosto para baixo <<< 伏 palavras kanji: 煙突 , 激突 , 玉突 , 突如 , 突貫 , 突起 , 突進 , 突破 , 突風 , 突撃 , 突然 , 突入 , 衝突 , 追突 expressões: 杵で突く , 底を突く , 鞠を突く , 槍で突く , 虚を突く , 鐘を突く , 肘で突く , 肘を突く , 角で突く , 急所を突く , 手鞠を突く , 羽根突 , 羽根を突く , 弱点を突く , ステッキを突く sinônimos: 衝
242 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. | |
|