弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
直接アクセス: 御免 , 電話 , 如何 , 何方 , 名前 , 申訳 御免発音: ごめん 漢字:御 , 免 キーワード: 挨拶翻訳:pardon 御免なさい: ごめんなさい: je suis désolé [navré], je m'excuse 御免下さい: ごめんください: Excusez-moi, Pardonnez-moi <<< 下 御免を被って: ごめんをこうむって: avec votre permission <<< 被 木戸御免: きどごめん: privilège d'entrer librement <<< 木戸 次もチェック 恩赦 , 失礼 電話発音: でんわ 漢字:電 , 話 キーワード: 通信翻訳:téléphone 電話する: でんわする: téléphoner, appeler 電話を掛ける: でんわをかける <<< 掛 電話で: でんわで: par téléphone, au téléphone 電話が掛かる: でんわがかかる: On me téléphone, On m'appelle au téléphone 電話で話す: でんわではなす: parler avec qn. au téléphone <<< 話 電話を切る: でんわをきる: raccrocher (le téléphone) <<< 切 電話機: でんわき: appareil téléphonique, combiné téléphonique <<< 機 電話帖: でんわちょう: annuaire téléphonique, bottin <<< 帖 電話番号: でんわばんごう: numéro de téléphone, numéro d'appel <<< 番号 電話ボックス: でんわぼっくす: cabine téléphonique <<< ボックス 電話カード: でんわかーど: télécarte <<< カード 公衆電話: こうしゅうでんわ: téléphone public, cabine téléphonique <<< 公衆 直通電話: ちょくつうでんわ: ligne directe, liaison directe <<< 直通 市外電話: しがいでんわ: appel interurbain, appel à longue distance <<< 市外 代表電話: だいひょうでんわ: numéro principal <<< 代表 無線電話: むせんでんわ: radiophonie, téléphonie sans fil, walkie-talkie <<< 無線 内線電話: ないせんでんわ: interphone <<< 内線 親子電話: おやこでんわ: ligne commune à deux abonnées <<< 親子 固定電話: こていでんわ: téléphone [ligne] fixe <<< 固定 国際電話: こくさいでんわ: appel international <<< 国際 切替電話: きりかえでんわ: téléphone à commutation <<< 切替 悪戯電話: いたずらでんわ: canular téléphonique <<< 悪戯 携帯電話: けいたいでんわ: téléphone mobile, téléphone portable, GSM <<< 携帯 スカイプで電話する: すかいぷででんわする: téléphoner avec skype <<< スカイプ ファックス電話: ふぁっくすでんわ: téléphone-fax <<< ファックス 次もチェック 携帯 如何発音: どう, いかが 漢字:如 , 何翻訳:comment, que, qu'est-ce que 如何して: どうして: pourquoi, pour quelle raison, comment, de quelle manière, par quel moyen 如何しても: どうしても: absolument, à tout prix, à toute force, par tous les moyens, bon gré mal gré, forcément, inévitablement, nécessairement 如何ですか: どうですか: Comment allez-vous? Comment sentez-vous? 如何するか: どうするか: Qu'est-ce que je dois [nous devons] faire? 如何する気: どうするき: Comment comptez-vous faire? Que voulez-vous faire? <<< 気 如何在っても: どうあっても: à tout prix, quel que soit le prix, par tous les moyens, coût à coût <<< 在 如何でも: どうでも: n'importe comment 如何でも良い: どうでもいい: Cela n'a pas d'importance. Cela m'importe peu. Peu importe <<< 良 如何見ても: どうみても: à tous les égards, sous tous les rapports, à tous les points de vue <<< 見 如何言う: どういう: quel genre de, quelle sorte de <<< 言 如何言う風に: どういうふうに: de quelle manière [façon] <<< 風 如何言う訳だか: どういうわけだか: pour une raison quelconque <<< 訳 如何言う訳ですか: どういうわけですか: Pourquoi? Qu'est-ce que voulez-vous dire? <<< 訳 如何致しまして: どういたしまして: De rien. Il n'y a pas de quoi. Je vous en prie. Avec plaisir. Mon plaisir <<< 致 如何わしい: いかがわしい: suspect, vénéneux, louche, interlope, obscène 如何せん: いかんせん: Il n'y a pas de remède 如何ともしがたい: いかんともしがたい 一体如何したのだ: いったいどうしたのだ: Qu'est-ce qu'il y a donc?, Qu'a-t-il donc? <<< 一体 次もチェック 何故 何方発音: どなた, どちら 漢字:何 , 方翻訳:qui, quelqu'un, lequel, où 何方ですか: どなたですか: Qui est là? Qui est à l'appareil? C'est de la part de qui? 何方様でしょうか: どなたさまでしょうか <<< 様 何方様ですか: どちらでさまですか 何方も: どちらも: tous les deux, l'un ou l'autre 何方でも: どちらでも: quel que soit, n'importe 何方でも良い: どちらでもよい: Cela [Ça] m'est égal <<< 良 何方から: どちらから: d'où 何方へ: どちらへ: où 次もチェック 何者 , 誰 名前発音: なまえ 漢字:名 , 前 キーワード: 名前翻訳:nom 名前を言う: なまえをいう: nommer, appeler <<< 言 私の名前: わたしのなまえ: mon nom <<< 私 私の名前は: わたしのなまえは: Je m'appelle, Mon nom est 御名前は: おなまえは: Comment appelez-vous? Comment appelles-tu? Quel est votre [ton] nom? <<< 御 薔薇の名前: ばらのなまえ: le Nom de Rose (un film européen, 1986) <<< 薔薇 同意語: 氏名 , 姓名 次もチェック 名字 申訳発音: もうしわけ 漢字:申 , 訳 違う綴り: 申し訳翻訳:excuse, explication 申訳無い: もうしわけない: Je vous fais toutes mes excuses, je ne sais comment m'excuser <<< 無 次もチェック 言訳
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい 6 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|