Japanisch anzeigen |
間違Aussprache: machigai, machigae Kanji Buchstabe: 間 , 違Übersetzung: Fehler, Irrtum, Missgriff, Versehen, Schnitzer, Fehlgriff, Fehlschuss, Fehltritt, Unfall, Unglück, Händel, Streit, Dummheit, Seitensprung 間違える: machigaeru: sich irren, (einen) Fehler [Schnitzer] machen, sich versehen, falsch machen, sich täuschen, verkennen, verwechseln 間違う: machigau 間違った: machigatta: falsch (a.), irrig, irrtümlich, verfehlt, verkehrt, versehentlich, unrichtig 間違って: machigatte: falsch (adv.), fälschlich, irrigerweise, irrtümlicherweise, versehentlich, aus Versehen 間違っている: machigatteiru: falsch [nicht richtig] sein, sich irren, Unrecht haben 間違無く: machigainaku, machigaenaku: ganz gewiss, ganz bestimmt, sicherlich <<< 無 間違を起こす: machigaiookosu, machigaeookosu: einen Unfall verursachen, in Schwierigkeiten geraten [kommen], einen Seitensprung machen <<< 起 間違易い: machigaiyasui, machigaeyasui: leicht verkennbar, irreführend <<< 易 道を間違える: michiomachigaeru: irregehen, sich verirren, sich verlaufen, den Weg verfehlen, vom Wege abkommen <<< 道 言い間違える: iimachigaeru: sich versprechen <<< 言 翻訳の間違い: honnyakunomachigai: Übersetzungsfehler, falsche Übersetzung <<< 翻訳 勘定を間違える: kanjouomachigaeru: sich verrechnen, falsch berechnen <<< 勘定 一生の間違い: isshounomachigai: größter Fehler in js. Leben <<< 一生 Synonyme: 勘違 , 手違 , エラー
Wenn Sie mit dem Ergebnis unbefriedigt sind, versuchen Sie ein anderes Wörterbuch
|