afficher en japonais |
間違prononciation: machigai, machigae caractère kanji: 間 , 違traduction: faute, erreur, tort, méprise, confusion 間違える: machigaeru: faire [commettre] une erreur [faute], s'abuser, se tromper, se méprendre, confondre (A) avec (B) 間違う: machigau 間違った: machigatta: faux, erroné, mauvais 間違って: machigatte: pas erreur [méprise], par suite d'une erreur, par inadvertance [mégarde], injustement, à faux 間違っている: machigatteiru: avoir tort, être dans l'erreur 間違無く: machigainaku, machigaenaku: sans faute, sans faillir, certainement, correctement <<< 無 間違を起こす: machigaiookosu, machigaeookosu: commettre une faute, se laisser séduire, fauter <<< 起 間違易い: machigaiyasui, machigaeyasui: ambigu, trompeur <<< 易 道を間違える: michiomachigaeru: se tromper de route [chemin] <<< 道 言い間違える: iimachigaeru: faire une faute [un lapsus] en parlant, faire un lapsus linguae <<< 言 翻訳の間違い: honnyakunomachigai: erreur de traduction. <<< 翻訳 宛名を間違う: atenaomachigau: se tromper d'adresse <<< 宛名 勘定を間違える: kanjouomachigaeru: se tromper dans un calcul <<< 勘定 一生の間違い: isshounomachigai: la plus grande erreur dans sa vie <<< 一生 synonymes: 勘違 , 手違 , エラー
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, esseyer un autre dictionnaire
|