Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
Прямой доступ: 千 , 池 , 地 , 血 , 直 , 知 , 乳 , 治 , 値 , 植 千категория: учить в школе другое написание: 1000 радикалы: ключевое слово: Номер количество черт: 3перевод: тысяча, много, несколько sen 千: chi 千を以って数える: sennomottekazoeru: считать тысячами Иероглифические слова: 千秋 , 千里 , 千島 , 千鳥 , 千葉 , 千尋 , 千代 , 千歳 , 千円 池категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: География количество черт: 6перевод: пруд chi 池: ike Иероглифические слова: 池袋 , 電池 Выражения: 蓮の池 , 貯水池 проверить также プール 地категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: География количество черт: 6перевод: земля, почва, участок chi, ji 地の果て: chinohate: край света <<< 果 地の利を占める: chinorioshimeru: получить преимущество своего положения 地: tsuchi: почва <<< 土 地: tochi: земля, территория <<< 土地 Иероглифические слова: 意地 , 各地 , 生地 , 基地 , 危地 , 見地 , 現地 , 高地 , 心地 , 敷地 , 湿地 , 地頭 , 地獄 , 地所 , 地震 , 地蔵 , 地面 , 地元 , 地雷 , 陣地 , 死地 , 戦地 , 宅地 , 大地 , 団地 , 地位 , 地域 , 地下 , 地殻 , 地球 , 地区 , 地質 , 地上 , 地図 , 地帯 , 地中 , 地中海 , 地底 , 地点 , 地方 , 地名 , 地理 , 築地 , 積地 , 低地 , 天地 , 当地 , 土地 , 布地 , 農地 , 番地 , 墓地 , 盆地 , 無地 , 立地 , 路地 , 整地 , 地学 , 窮地 , 借地 Выражения: 天と地 , 永住地 , 開催地 , 埋立地 , 一等地 , 開拓地 , 観光地 , 乾燥地 , 寄港地 , 共有地 , 居住地 , 居留地 , 健康地 , 現在地 , 耕作地 , 荒廃地 , 候補地 , 行楽地 , 小作地 , 根拠地 , 災害地 , 作戦地 , 市街地 , 終焉の地 , 集会地 , 出生地 , 出身地 , 出発地 , 私有地 , 商業地 , 植民地 , 所在地 , 処女地 , 所有地 , 震源地 , 震災地 , 住宅地 , 上陸地 , 緩衝地 , 寒冷地 , 占領地 , 遭難地 , 滞在地 , 誕生地 , 着陸地 , 中心地 , 沈殿地 , 手拭地 , 農耕地 , 発送地 , 被害地 , 被災地 , 赴任地 , 別荘地 , 分譲地 , 辺境の地 , 本籍地 , 目的地 , 遊園地 , 遊覧地 , 洋服地 , 流行地 , 生誕の地 , 生産地 , 発信地 , 発生地 , 振出地 , キャンプ地 , シーツ地 , タオル地 , リゾート地 антонимы: 天 血категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Медицина , Биология количество черт: 6перевод: кровь, родство ketsu, kechi 血: chi 血が出る: chigaderu: кровоточить <<< 出 , 出血 血を出す: chiodasu: проливать кровь <<< 出 血を流す: chionagasu <<< 流 血を吐く: chiohaku: харкать кровью, тошнить кровью <<< 吐 血を止める: chiotomeru: остановить кровотечение <<< 止 , 止血 血の付いた: chinotsuita: запятнанный кровью <<< 付 血を見る: chiomiru: закончиться кровопролитием <<< 見 血に飢えた: chiniueta: кровожадный <<< 飢 血の繋がり: chinotsunagari: кровная связь <<< 繋 血が繋がった: chigatsunagatta: кровно связанный с кем-л. <<< 繋 血を沸かす: chiowakasu: закапает кровь <<< 沸 血の気の無い: chinokenonai: бледный (бескровный) 血の気の多い: chinokenoooi: горячий, сангвиник Иероглифические слова: 吸血 , 血管 , 血気 , 血色 , 血統 , 血便 , 混血 , 採血 , 血球 , 血漿 , 血栓 , 血圧 , 血液 , 献血 , 止血 , 出血 , 充血 , 血筋 , 血染め , 脳溢血 , 敗血症 , 白血病 , 貧血 , 輸血 , 流血 Выражения: 静脈血 , 動脈血
直категория: учить в школе радикалы: количество черт: 8перевод: прямой, непосредственный, цена choku, jiki, chi 直ちに: tadachini: сразу же, немедленно; прямо, непосредственно 直ぐ: sugu: сразу же, сейчас же, скоро, легко 直ぐ怒る: suguokoru, suguikaru: легко обижаться <<< 怒 直ぐ信じる: sugushinjiru: быть слишком доверчивым <<< 信 直ぐ分る: suguwakaru: быстро понимать <<< 分 直ぐ近くの: suguchikakuno: близкий, под рукой <<< 近 直たる: ataru: соответствовать, иметь значение <<< 当 直たい: atai: цена, ценность <<< 価 直す: naosu: исправлять, поправлять; чинить; приводить в порядок <<< 治 直る: naoru: быть исправленным; выздоравливать 直し: naoshi: исправление 直: hita: серьёзный Иероглифические слова: 正直 , 硬直 , 垂直 , 素直 , 率直 , 直接 , 直線 , 直腸 , 直通 , 直面 , 直訳 , 直流 , 直角 , 直轄 , 直感 , 直径 , 直行 , 直航 , 仲直り , 真直ぐ , 当直 Выражения: 考え直す , 作り直す , 温め直す , 書き直す , 聞き直す , 調べ直す , 積み直す , 綻びを直す , 癖を直す , 遣り直す , 叩き直す , 今直ぐ , 包み直す , 洗い直す , 縁起直し , 縁起直しに , 機嫌を直す , 欠点を直す , 化粧を直す , 直滑降 , 短所を直す , ストッキングを直す 知категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Образование количество черт: 8перевод: знание, мудрость chi 知る: shiru: знать, узнавать 知らせる: shiraseru: давать знать, извещать 知らせ: shirase: извещение, уведомление; предвестие, предзнаменование ニュース 知らない: shiranai: неизвестный, незнакомый, странный, невольный 知らないで: shiranaide: не зная, от невежества, невольно 知らずに: shirazuni 知らない人: shiranaihito: незнакомец <<< 人 知らない内に: shiranaiuchini: неизвестно, когда, незаметно <<< 内 知らぬが仏: shiranugahotoke: Незнание - это благословение, меньше знаешь - крепче спишь <<< 仏 知った: shitta: знакомый, известный 知: chie: мудрость <<< 知恵 Иероглифические слова: 愛知 , 英知 , 機知 , 高知 , 告知 , 承知 , 知恵 , 知覚 , 知識 , 知事 , 知人 , 知性 , 知的 , 知能 , 通知 , 未知 , 無知 , 存知 , 認知 Выражения: 虫が知らせる , 虫の知らせ , 名の知れた , 名の知れない , 底の知れない , 底知れぬ , 情けを知らぬ , 疲れを知らない , 露知らず , 己を知る , 目で知らせる , 先の知れない , 思い知る , 計り知れない , 急を知らせる , 高の知れた , 意外な知らせ , 異性を知る , 風向を知る , 価値を知る , 安否を知らせる , 行儀を知らない , 限界を知る , 真相を知らせる , 世間に知れる , 世間知らず , 天井知らずの , 様子を知らせる , 礼儀を知らない , 本人を知っている , 居所を知らせる проверить также 智 乳категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Напиток , Тело количество черт: 8перевод: молоко, грудь nyuu, ju 乳: chichi, chi 乳を吸う: chichiosuu: сосать молоко (матери) <<< 吸 乳を飲む: chichionomu <<< 飲 乳を搾る: chichioshiboru: доить <<< 搾 乳が張る: chichigaharu: груди набухают <<< 張 Иероглифические слова: 乳母 , 乳首 , 牛乳 , 授乳 , 乳房 , 乳児 , 豆乳 , 乳液 , 乳化 , 乳癌 , 乳歯 , 哺乳 , 母乳 , 搾乳 Выражения: 乳兄弟 , 乳製品 , 石灰乳 синонимы: ミルク 治категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Администрация количество черт: 8перевод: лечить, управлять ji, chi 治める: osameru: управлять, руководить; усмирять; улаживать 治まる: osamaru: быть мирным, быть спокойным; стихать; разрешаться, улаживаться 治る: naoru: быть в порядке, быть отремонтированным, выздоравливать <<< 直 治す: naosu: исправлять, поправлять; чинить; приводить в порядок; вылечивать, излечивать <<< 直 治: osamu: имя собственное Иероглифические слова: 自治 , 退治 , 治安 , 治療 , 明治 , 政治 , 統治 , 治験 , 治癒 Выражения: 丸く治める , 風邪が治らない , 病気が治る , 病気を治す 値категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Бухгалтерское дело количество черт: 10перевод: цена, стоимость, тариф chi 値: ne 値の高い: nenotakai: дорогой, дорогостоящий <<< 高 値の張る: nenoharu <<< 張 値が張る: negaharu: быть дорогим <<< 張 値の安い: nenoyasui: дешевый, недорогой <<< 安 値の張らない: nenoharanai <<< 張 値が上がる: negaagaru: вырасти в цене <<< 上 , 値上 値が下がる: negaagaru: упасть в цене <<< 下 , 値下 値を付ける: neotsukeru: оценивать, устанавливать цену <<< 付 値を決める: neokimeru <<< 決 値: atai: цена, ценность 値う: au: ценить <<< 価 Иероглифические слова: 価値 , 指値 , 値上 , 値下 , 値段 , 値引 Выражения: 極限値 , 仕入値 , 称賛に値する , 実効値 , 絶対値 , 尊敬に値する , 注目に値する , 平均値 , 補正値 , 落札値 , 馬鹿値 , カロリー値 , コレステロール値 , ダウ値 植категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Сад количество черт: 12перевод: растение shoku, chi 植てる: tateru: ставить, устанавливать <<< 立 植える: ueru: сажать, культивировать 植わる: uwaru: быть посаженным Иероглифические слова: 植木 , 移植 , 植物 , 植民 , 植込み Выражения: 木を植える , 草花を植える , 芝生を植える синонимы: 蒔
26 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. |
|