イタリア語表示 |
直接アクセス: 二 , 仁 , 児 , 荷 , 尼 , 弐 , 而 , 於 , 爾 , 丹 二カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 2 部首: キーワード: 数字 画数: 2翻訳:due, coppia ニ, ジ 二つ: ふたつ, ふた 二つに分ける: ふたつにわける: dividere in due [in due parti] <<< 分 二つ共: ふたつとも: entrambi (-e), nessuno (-a) <<< 共 , 両方 二つずつ: ふたつずつ: due alla volta, a due a due 二つと無い: ふたつとない: solo, unico, ineguagliabile <<< 無 二つ置きに: ふたつおきに: ogni tre, il terzo posto <<< 置 二たび: ふたたび: ancora, di nuovo <<< 再 二の次: にのつぎ: secondario, subordinato <<< 次 , 二番 二の次にする: にのつぎにする: rimandare, mettere da parte, rinviare <<< 次 熟語:十二 , 十二月 , 十二指腸 , 二階 , 二回 , 二格 , 二月 , 二個 , 二次 , 二重 , 二十四 , 二世 , 二丁 , 二度 , 二倍 , 二番 , 二部 , 二枚 , 二輪 , 二十 , 二股 , 二人 , 二日 , 無二 語句:二酸化炭素 , 三分の二 , 二つに切断する , 二人称 , 二つ以上 仁カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 道徳 画数: 4翻訳:carità, umanità, misericordia ジン, ニン, ニ 仁け: なさけ: carità, compassione, misericordia <<< 情 仁: ひと: pers. <<< 人 熟語:裕仁 児カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 子供 画数: 7翻訳:bambino, neonato ジ, ニ 児: こ: bambino, infante, bebè 児: こども: bambini <<< 子供 熟語:小児 , 児童 , 双生児 , 胎児 , 乳児 , 幼児 , 園児 , 鹿児島 , 孤児 , 育児 語句:死産児 , 人工受精児 , 体外受精児 , 天才児 , 哺乳児 , 未熟児 , 流行児 , 異常児 , 麒麟児 , 幸運児 , 混血児 同意語: 子 荷カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 10翻訳:loto, carico (prest.), bagaglio, peso カ, ガ 荷: か: unità per contare i pacchetti 荷: に: carico, peso, bagaglio 荷う: になう: portare in spalla, caricarsi in spalla, accollarsi <<< 担 荷: はす: loto <<< 蓮 熟語:集荷 , 出荷 , 荷馬 , 荷車 , 荷台 , 荷造 , 荷札 , 荷物 , 入荷 , 薄荷 , 茗荷 , 稲荷 語句:重い荷 , 荷馬車
尼カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 宗教 画数: 5翻訳:monaca ニ, ジ 尼: あま: monaca, sgualdrina (jp.), prostituta 尼に成る: あまになる: farsi suora, prendere i voti <<< 成 熟語:尼僧 語句:修道尼 弐カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 6翻訳:due, paio, accompagnare (ext.) ニ, ジ 弐つ: ふたつ: due <<< 二 弐う: そう: accompagnare <<< 添 而カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 6翻訳:dunque, di conseguenza, ma, comunque, cioè ジ, ニ 而して: しかして: dunque, di conseguenza 而し: しかし: ma, comunque <<< 然 , 併 而: なんじ: tu <<< 汝 而: すなわち: in altre parole, cioè, vale a dire, videlicet (viz.), id est (ie.) <<< 即 , 則 於カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 文法 画数: 8翻訳:ah, a, in, su, per quanto riguarda, a riguardo, piuttosto che オ 於: ああ: ah 於: に: a (particella che indica il dativo o complemento di stato in luogo) 於: を: (particella che indica l'accusativo) 於: おいて: a, su, in, per quanto riguarda, riguardo a 於: より: piuttosto che, rispetto a 語句:究極に於いて 爾カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 14翻訳:tu, è vero ニ, ジ 爾: なんじ: tu (ant.) <<< 汝 爾り: しかり: è vero <<< 然 丹カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 4翻訳:rosso ruggine, devozione, sincerità タン 丹: あか: rosso <<< 赤 丹: まごころ: devozione, sincerità <<< 真心 丹: に: pers. 熟語:丹精 , 丹念 , 牡丹
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい 10 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|