弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
直接アクセス: 下 , 外 , 芽 , 夏 , 解 , 華 , 戯 , 牙 , 霞 , 訝 下カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 3翻訳:unten, unter, untergeben, gering カ, ゲ 下る: くだる: hinuntergehen, fallen, sinken, herunterkommen, herabkommen, herabsteigen, hinabgehen, geringer [weniger] sein (als), niedriger sein (als), tiefer stehen (als), nachstehen (an, in), gegeben [erlassen] werden, Durchfall haben 下らない: くだらない: albern, töricht, unsinnig, verkehrt, nutzlos, unnütz, eitel, fruchtlos, nichtig, unbedeutend, unwichtig, belanglos, gering, geringfügig 下さい: ください: 'Heben Sie die Güte, etw. zu tun!', 'Seien Sie so gut [gütig, freundlich], etw. zu tun!', Bitte tun Sie mir einen Gefallen (mit) 下さる: くださる: geben (pol.), schenken, spenden, gewähren, verleihen 下す: くだす: erlassen, fällen, aussprechen, Durchfall haben, am Durchfall leiden, purgieren, abführen, entleeren, jn. unterwerfen [bezwingen, besiegen], jn. zur Übergabe zwingen, unterjochen, sich jn. hörig machen 下がる: さがる: herabhängen, fallen, sinken, verlassen, weggehen, sich zurückziehen, zurücktreten, rückwärts gehen, (jm.) verliehen [erteilt] werden 下げる: さげる: hängen, senkenabräumen, wegtun, erteilen, verleihen 下: した, しも: unten, unter, untergeben 下の: したの: unter, nieder, tiefer stehend, untergeben, untergeordnet, unterlegen 下りの: くだりの: hinuntergehend, herunterkommend 下に: したに: unten, am Boden, in der Tiefe 下から: したから: von untern (her) 下の者: したのもの: Untergebener, Untergeordneter, Subalterner <<< 者 下に置く: したにおく: niederlegen, niedersetzen <<< 置 下に降りる: したにおりる: hinabgehen, untergehen, hinunterfahren <<< 降 下に降ろす: したにおろす: hinunterlangen, hinunterreichen <<< 降 下を向く: したをむく: hinabsehen (auf), die Augen niederschlagen <<< 向 下にも置かぬ: したにもおかぬ: äußerst freundlich [höflich] behandeln (jn.), mit größter Liebenswürdigkeit entgegenkommen (jm.) <<< 置 下: もと: Grund, Wurzel <<< 元 熟語:下落 , 下宿 , 降下 , 下着 , 低下 , 廊下 , 下品 , 下痢 , 下水 , 天下り , 目下 , 足下 , 以下 , 下敷 , 下駄 , 靴下 , 下心 , 下記 , 下降 , 下限 , 年下 , 下方 , 下旬 , 天下 , 下車 , 風下 , 投下 , 手下 , 部下 , 閣下 , 陛下 , 下女 , 下取 , 下校 , 落下 , 下男 , 下顎 , 値下 , 下関 , 地下 , 切下 , 零下 , 真下 , 下請 , 下り物 , 下拵え , 下流 , 上下 , 傘下 , 下値 , 下期 , 下手 , 下地 語句:男を下げる , 後に下がる , 幕を下す , 幕が下りる , 堀り下げる , 繰り下げる , 垂れ下がる , 走り下りる , 株が下がる , 泳ぎ下る , 川を下る , 山を下る , 上から下まで , 撫で下ろす , 見下す , 率を下げる , 錠を下ろす , 此れ下さい , 熱が下がる , 熱を下げる , 成り下がる , 払い下げる , 払い下げ , 軒下に , 位を下げる , 値が下がる , 帆を下げる , 坂を下る , 坂を下りる , 読み下す , 願い下げる , 格が下がる , 手を下す , 膳を下げる , 扱き下ろす , 腹が下る , 腰を下げる , 品を下げる , 流れを下る , 食べて下さい , 温度が下がる , 下士官 , 相場が下がる , 体温が下がる , 御免下さい , 半額に下げる , 判断を下す , 判定を下す , 物価が下がる , 勇断を下す , 程度を下げる , 定義を下す , 能率を下げる , 家賃を下げる , 後援の下に , 水位が下がる , 仕立下し , 占領下 , 統治下 , 指図の下に , 下半身 , 判決を下す , 下甲板 , 警護の下に , 護衛の下に , 気圧が下がる , 気温が下がる , 気兼しないで下さい , 機首を下げる , 機首を下にする , 一撃の下に , 診断を下す , 御茶下さい , 氷柱が下がる , 水面下 , 給料を下げる , 決定を下す , 決断を下す , 階段を下る , 価格を下げる , 貯金を下す , 鉄槌を下す , 踏切を下げる , 器量を下げる , 金利を下げる , 月給が下がる , 目尻を下げる , 利率を下げる , 下半期 , 値打が下がる , 重荷を下ろす , エレベーターで下る , ズボン下 , カーテンを下げる , ベールを下げる , コストを下げる , シャッターを下ろす , オクターブ下げる , ピッチを下げる , レベルを下げる , ビール下さい , スピードを下げる 反意語: 上 外カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 5翻訳:anderer, aus, außen, ausnehmen, abnehmen ガイ, ゲ, ウイ 外: ほか: anderer <<< 他 外: そと: aus, außen, ausländisch 外で: そとで: im Freien, außen, auswärts, draußen, außer dem Haus, in der freien Luft, unter freiem Himmel 外で遊ぶ: そとであそぶ: draußen spielen <<< 遊 外で待つ: そとでまつ: draußen warten <<< 待 外で食べる: そとでたべる: auswärts essen <<< 食 外へ: そとへ: auswärts, nach außen 外へ出す: そとへだす: ausbringen, herausbringen, heraustragen <<< 出 外へ出る: そとへでる: ausgehen, hinausgehen <<< 出 外から: そとから: von außen (her) 外の: そとの: im Freien [außer dem Haus], befindlich, Außen-, äußer, außenseitig, oberflächlich 外: よそ: anderer [fremder] Ort <<< 他所 外す: はずす: ausnehmen, abnehmen 外れる: はずれる: verlieren, sich abtrennen 熟語:外資 , 外灯 , 外務 , 外科 , 野外 , 除外 , 疎外 , 外為 , 以外 , 体外 , 郊外 , 市外 , 意外 , 外側 , 屋外 , 外伝 , 外相 , 外出 , 外傷 , 外人 , 外貨 , 外套 , 外部 , 外来 , 外国 , 外交 , 外食 , 外見 , 外観 , 赤外線 , 内外 , 紫外線 , 海外 , 外車 , 例外 , 国外 , 号外 , 外気 , 外泊 , 外壁 語句:場を外ずす , 顎が外れる , 閂を外す , 法に外れた , 箍を外す , 席を外す , 家の外で , 鎖を外す , 狙いが外れる , 籤に外れる , 其の外 , 殊の外 , 踏み外す , 的を外れる , 的外れの , 常識外れ , 推測が外れる , 手袋を外す , 範囲外に , 予想外の , 予算外の , 規格外 , 調子が外れる , 調子外れの , 抽選で外れる , 車輪が外れる , 外で食事する , 眼鏡を外す , 管轄外の , 軌道を外れる , 作法に外れる , 想定外 , 時候外れの , 針路を外れる , 急所を外れる , 時期外れの , 季節外れ , 見込が外れる , 期待外れ , 権限外の , 航路から外れる , 馬具を外す , 定員外の , 見当が外れる , 指輪を外す , 要点を外れる , 仲間外れにする , 関節を外す , 入歯を外す , 正道を外れる , 時間外 , 蚊帳を外す , 問題から外れる , 問題外である , 掛金を外す , 思惑が外れる , 梯子を外す , 射程外に , 目算が外れる , 潮時を外す , シーズン外 , コースを外れる , ボタンを外す , ピントが外れる , クラッチを外す , ポイントが外れる , マスクを外す , レールから外れる , ピンを外す , チャックを外す , ハンモックを外す 反意語: 内 芽カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 植物 画数: 8翻訳:Knospe, Keim ガ ゲ 芽: め: Knospe, Keim 芽む: めぐむ: knospen, keimen 芽が出る: めがでる <<< 出 熟語:胚芽 , 若芽 , 新芽 , 芽生 語句:丁子の芽 , 芽キャベツ 次もチェック 萌 夏カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: カレンダー 画数: 10翻訳:Sommer, groß (bor.) カ, ゲ 夏: なつ: Sommer 夏に: なつに: im Sommer 夏の: なつの: sommerlich, Sommer- 夏らしい: なつらしい 夏の朝: なつのあさ: Sommermorgen <<< 朝 夏の日: なつのひ: Sommertag <<< 日 夏の晩: なつのばん: Sommerabend <<< 晩 夏の夜: なつのよる, なつのよ: Sommernacht <<< 夜 夏の終わり: なつのおわり: Sommerende <<< 終 熟語:真夏 , 初夏 , 夏休 , 夏期 , 夏季 , 夏至 , 夏服 語句:今年の夏 , 夏場所 , 去年の夏 , 夏蜜柑 , 夏時間 同意語: サマー 反意語: 冬 次もチェック 春 , 秋
解カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 教育 画数: 13翻訳:lösen, aufklären, aufbinden, trennen カイ, ゲ 解せない: げせない: unverständlich, unerklärlich 解く: とく: lösen, aufklären, aufbinden, schmelzen (vt.) 解かす: とかす 解ける: とける: sich lösen, gelöst werden, schmelzen (vi.) <<< 溶 解る: さとる: begreifen, verstanden, erleuchtet sein <<< 悟 解かる: わかる: verstanden, auffassen, begreifen, einsehen, erfassen, kapieren, einleuchten, lösen, aufklären, aufbinden <<< 分 , 判 解れ: ほつれ: Fasern 解れる: ほつれる: sich auflösen, sich ausfasern, lose [locker] werden, entwirrt werden 解れ毛: ほつれげ: loses Haar <<< 毛 熟語:解禁 , 解決 , 解凍 , 解読 , 正解 , 解答 , 解釈 , 分解 , 解析 , 解毒 , 図解 , 溶解 , 熔解 , 和解 , 見解 , 解除 , 解散 , 解説 , 解放 , 理解 , 解剖 , 解離 , 解雇 , 解約 , 了解 , 注解 , 電解 , 弁解 , 解体 , 解消 , 難解 , 誤解 語句:謎を解く , 紐を解く , 纜を解く , 雪が解ける , 髪を解く , 囲みを解く , 縄を解く , 職を解かれる , 味が解る , 鎖を解く , 守りを解く , 縺れを解く , 包みを解く , 帯を解く , 列を解く , 打ち解ける , 疑惑を解く , 風流を解せぬ , 呪文を解く , 封印を解く , 警備を解く , 武装を解く , 緊張を解す , 包囲を解く , 禁止を解く , 包帯を解く , 荷造を解く , 英語解りますか , 契約を解く , 一目で解る , 日本語解りますか , 誤解を解く , 方程式を解く , 暗号を解く , 封鎖を解く , 艫綱を解く , ネクタイを解く , ユーモアを解する 華カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 美 画数: 10翻訳:Blume, Schönheit, Glanz カ, ケ, ゲ 華: はな: Blume <<< 花 華やかな: はなやかな: farbenprächtig (a.), blühend, brillant, farbenfreudig, feuerlich, glänzend, herausgeputzt, herrlich, prächtig, prangend, prunkhaft, prunkvoll, strahlend 華やかに: はなやかに: fröhlich (adv.), unbekümmert, prunkhaft 熟語:蓮華 , 豪華 , 華氏 , 華麗 , 万華鏡 , 華族 , 華道 , 中華 , 繁華 , 栄華 語句:石灰華 , 硫黄華 , 亜鉛華 戯カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 娯楽 画数: 15翻訳:Spiel, Vergnügen, Scherz, Spaß, Liebelei, Flirt, Liebesspiel, Schäkerei, Tändelei ギ, ゲ, キ 戯れる: たわむれる: unterhalten, vergnügen, spielen 戯れ: たわむれ: Spiel, Vergnügen, Scherz, Spaß, Liebelei, Flirt, Liebesspiel, Schäkerei, Tändelei 戯れに: たわむれに: aus [im, zum] Scherz [Spaß], scherzhafterweise, spaßeshalber 戯す: じゃらす: spielen (mit), tändeln (mit), necken 戯つく: じゃらつく: buhlen, flirten, scharmützeln, scharmutzieren, tändeln, sich an jn. anschmiegen 戯れる: じゃれる: spielen (mit), tänzeln (mit) 熟語:戯言 , 遊戯 , 悪戯 同意語: 遊 牙カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 動物 画数: 4翻訳:Fangzahn, Reißzahn, Eckzahn, Hauer, Stoßzahn ガ ゲ 牙: きば 牙を鳴らす: きばをならす: knurren, brummen <<< 鳴 牙を剥く: きばをむく: die Zähne blecken [fletschen] <<< 剥 熟語:象牙 次もチェック 犬歯 霞カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 天気 画数: 17翻訳:Dunst, Nebel, Höhenrauch カ ゲ 霞: かすみ 霞む: かすむ: es wird dunstig, es nebelt, in Nebel [Dunst] gefüllt sein, trübe werden, blödäugig [mattäugig] werden 霞の掛かった: かすみのかかった: dunstig, nebelig, diesig <<< 掛 霞んだ: かすんだ: dunstig, nebelig, diesig, verschleiert 熟語:霞草 次もチェック 霧 訝カテゴリー:JIS2 部首: 画数: 11翻訳:anzweifeln, bezweifeln, verdächtigen, argwöhnen ガ, ゲ 訝る: いぶかる: anzweifeln, sich fragen 訝しい: いぶかしい: verdächtig 訝う: うたがう: anzweifeln, bezweifeln, verdächtigen, argwöhnen <<< 疑 次もチェック 疑
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい 10 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|