弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 未 , 味 , 美 , 備 , 鼻 , 尾 , 微 , 魅 , 避 , 弥 未カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , カレンダー 画数: 5翻訳:noch nicht, Jahr des Schafs (chinesischer Tierkreis), Zwei Uhr nachmittags ミ, ビ 未だ: いまだ: noch nicht 未だ: まだ: noch (nicht), immer noch 未だ来ない: まだこない: noch nicht kommen <<< 来 未だ寝てる: まだねてる: immer noch schlafen <<< 寝 未だ足りない: まだたりない: noch nicht genug <<< 足 未だしも: まだしも: entschuldbar, verzeihlich, begreiflich, zu verstehen, erträglich, auszuhalten 未: ひつじ: Schaf (zod.) <<< 羊 熟語:未開 , 未明 , 未満 , 未熟 , 未来 , 未知 , 未定 , 未練 , 未婚 , 未亡人 語句:未成熟 , 未発表 , 未成年 , 未成年の , 未成年者 , 未成年犯罪 , 未成年労働 , 未開拓地 , 未確認 , 未加工の , 未使用 , 未使用品 , 未経験の , 未経験者 味カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 食べ物 画数: 8翻訳:Geschmack ミ, ビ 味: あじ 味の有る: あじのある: schmackhaft, lecker <<< 有 味の無い: あじのない: geschmacksneutral, geschmacklos, ohne Geschmack <<< 無 味が良い: あじがいい, あじがよい: gut [lecker, delikat] schmecken, schmackhaft [wohlschmeckend] sein <<< 良 味が悪い: あじがわるい: schlecht [gar nicht] schmecken, fade sein <<< 悪 味が解る: あじがわかる: etw. [was] von Essen verstehen, wählerisch mit dem Essen sein, näschig sein <<< 解 味が変わる: あじがかわる: an Geschmack verlieren, verderben, sauer [fade, schal] werden <<< 変 味が抜ける: あじがぬける: geschmacklos [geschmacksneutral] werden <<< 抜 味わう: あじわう: kosten 味を見る: あじをみる: abschmecken, probieren, kosten <<< 見 , 味見 味を付ける: あじをつける: würzen (mit), salzen, versüßen <<< 付 味を占める: あじをしめる: von einem Glücksfall verwöhnt sein <<< 占 味を覚える: あじをおぼえる: an etw. Geschmack finden, auf den Geschmack kommen [geraten] <<< 覚 熟語:調味 , 趣味 , 風味 , 甘味 , 旨味 , 賞味 , 不味 , 美味 , 正味 , 味方 , 渋味 , 味見 , 味覚 , 味噌 , 味醂 , 三味線 , 味気 , 意味 , 薬味 , 苦味 , 嫌味 , 加味 , 妙味 , 後味 , 興味 , 気味 語句:爽やかな味 , 温か味 , 人情味 , 幻滅を味わう , 風味を味わう , 人間味 , 本場の味 , 味加減 , 味加減が良い , 味加減が悪い , 面白味 , 新鮮味 , 現実味 , 醍醐味 , スリルを味わう 美カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 美 画数: 9翻訳:schön, hübsch, gut, wohl ビ, ミ 美しい: うつくしい: schön (a.), hübsch, bildschön, malerisch, entzückend, reizend 美しい話: うつくしいはなし: schöne Geschichte <<< 話 美しい心: うつくしいこころ: reines Herz <<< 心 美しく: うつくしく: schön (adv.), hübsch 美しくする: うつくしくする: verschönern, verschönen, ausschmücken 美しく成る: うつくしくなる: sich abschmalzen, sich schön machen <<< 成 美しさ: うつくしさ: Schönheit 美い, 美し: よい, よし: gut, wohl <<< 好 美める: ほめる: loben <<< 誉 熟語:美談 , 美学 , 美食 , 褒美 , 美容 , 賛美 , 美貌 , 美人 , 美味 , 美男 , 優美 , 美点 , 美化 , 美術 , 美女 語句:肌が美しい , 直線美 , 天然の美 , 男性美 , 女性美 , 美少女 , 裸体美 , 都市美 , 美意識 , 音色の美しい , 感覚美 , 美少年 , 自然美 , 曲線美 , 美の典型 同意語: 綺麗 備カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:sich anschicken etwas zu tun, aufkommen, ausrüsten ビ 備える: そなえる: sich anschicken etwas zu tun, aufkommen 備わる: そなわる: versehen sein, sich ausrüsten 備え: そなえ: Vorbereitung, Vorkehrung, Vorsorge, Einrichtung, Ausrüstung, Verteidigungsmaßregel 備え有れば憂いなし: そなえあればうれいなし: Vorsorge ist besser als Nachsorge, Vorsorge verhütet Nachsorge 備に: つぶさに: ausführlich <<< 具 熟語:配備 , 守備 , 備考 , 整備 , 警備 , 準備 , 設備 , 装備 , 備品 , 予備 , 防備 , 備蓄 語句:急に備える , 将来に備える , 老後に備える , 理性を備える
鼻カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 14翻訳:Nase, Rüssel, Schnauze ビ 鼻: はな 鼻の: はなの: nasal, Nasen-, Nasal- 鼻の穴: はなのあな: Nasenloch <<< 穴 鼻の先: はなのさき: Nasenspitze <<< 先 鼻の下が長い: はなのしたがながい: sich leicht verlieren [verknallen, verplempern, verschießen] 鼻が利く: はながきく: eine gute [feine] Nase [einen guten Riecher] haben <<< 利 鼻が利かない: はながきかない: keine gute [feine] Nase [keinen guten Riecher] haben <<< 利 鼻が詰る: はながつまる: Die Nase ist verstopft <<< 詰 鼻に掛かる: はなにかかる: näseln, durch Nase aussprechen <<< 掛 鼻に掛ける: はなにかける: stolz wie ein Pfau sein (auf), sich einen Stiefel einbilden (auf), sich wie ein Pfau brüsten (mit) <<< 掛 鼻に付く: はなにつく: von etw. die Nase [gestrichen] voll haben, jm. auf die Nerven gehen [fallen], Das hängt jm. zum Hals heraus <<< 付 鼻を穿る: はなをほじる: in der Nase bohren <<< 穿 鼻を摘む: はなをつまむ: sich die Nase zuhalten <<< 摘 鼻を?む: はなをかむ: sich die Nase putzen [schnäuzen, wischen] 鼻を鳴らす: はなをならす: nüstern, Nasen machen <<< 鳴 鼻が高い: はながたかい: die Nase hoch tragen, hochnäsig sein, sich aufs hohe Pferd setzen, auf dem hohen Ross sitzen <<< 高 鼻であしらう: はなであしらう: die Nase rümpfen (über), jn. wegwerfend [verächtlich] behandeln 鼻で笑う: はなでわらう: jm. eine lange Nase machen [schneiden], jn. an der Nase zupfen <<< 笑 鼻を明かす: はなをあかす: jm. ein Schnippchen schlagen, jn. ins Garn locken, übertölpeln <<< 明 鼻を折る: はなをおる: jn. klein kriegen, jm. eins auf die Nase geben <<< 折 熟語:鼻水 , 鼻炎 , 鼻先 , 耳鼻 , 阿鼻叫喚 語句:象の鼻 , 低い鼻 , 尖った鼻 , 高い鼻 , 獅子鼻 , 団子鼻 , 団子鼻の , 鼻風邪 , 鼻眼鏡 , 鼻母音 , 鼻が鋭敏 尾カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 動物 画数: 7翻訳:Schwanz, Ende, Abschluss ビ 尾: お: Schwanz, Lunte, Rad, Rute, Schweif, Stutzschwanz, Wedel 尾: しっぽ <<< 尻尾 尾を振る: おをふる: mit dem Schwanz wedeln, schweifwedeln, liebedienern, um den Bart streichen <<< 振 尾を巻く: おをまく: den Schwanz einziehen [hängen lassen] <<< 巻 尾を引く: おをひく: etw. hinausziehen, etw. in die Länge ziehen, länger werden <<< 引 尾り: おわり: Ende, Abschluss <<< 終 尾む: つるむ: paaren (für dir Tieren) 熟語:尾行 , 接尾 , 交尾 , 船尾 , 尻尾 , 尾骨 , 竜頭蛇尾 , 尾根 語句:狐の尾 , 彗星の尾 微カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:schwach, vage, unscharf ビ, ミ 微かな: かすかな: leise (a.), schwach, undeutlich, unklar, unvernehmbar, unvernehmlich, vag, verschwommen 微かな光: かすかなひかり: Schimmer, Flimmer, Glast, Glimmer <<< 光 微か: かすか: Mangel an Schärfe, Schwäche, Unbestimmtheit 微かに: かすかに: schwach (adv.), undeutlich, kaum 熟語:微妙 , 微風 , 微熱 , 顕微鏡 , 微笑 , 微塵 , 微睡 , 軽微 語句:微生物 魅カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 空想 画数: 15翻訳:Teufel, Zauber, Zauberei, Charme, Faszination, verführen ミ, ビ 魅せられる: みせられる: sehr erfreut sein, bezaubert [entzückt] sein 熟語:魅惑 , 魅力 , 魅了 , 魑魅魍魎 語句:魔力に魅せられる 避カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 16翻訳:meiden, vermeiden, ausweichen ヒ, ビ 避ける: よける: vermeiden, ausweichen, jm. aus dem Weg weichen, beiseite treten, jm. Platz machen, abwehren 避ける: さける: vermeiden, umgehen, ausweichen, aus dem Weg gehen 避け難い: さけがたい: unvermeidlich, unumgänglich, unausweichlich <<< 難 熟語:回避 , 避妊 , 避雷針 , 避難 , 退避 , 避暑 語句:盗難避けの , 軋轢を避ける , 危険を避ける , 紛争を避ける , コンタクトを避ける 弥カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 8翻訳:überdies, zudem, ferner geh, überall ビ ミ 弥: いよいよ: überdies, zudem, ferner geh 弥: あまねし: überall 弥: や: pers. 弥: いや: pers. 熟語:弥生
16 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|