By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as
Apple iPhone
Apple iPad
or
Google Android
you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
![]() |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Direct access: 悔 , 蚊 , 託 , 紛 , 排 , 虚 , 偽 , 偶 , 腕 , 遇 悔
category: common usage
radicals:
![]() translation: regret, repent kai 悔い: kui: regret 悔いる: kuiru: regret (having done, to have done), repent (of) 悔いを残す: kuionokosu: leave something to be regretted <<< 残 悔い改める: kuiaratameru: reform oneself, repent (of), be penitent (for), turn over a new leaf <<< 改 悔い改めた: kuiaratameta: repentant, penitent <<< 改 悔やむ: kuyamu: mourn [lament] (over, for), condole (with a person on), repent (of), regret 悔み: kuyami: condolences (jp.), regret (n.) 悔みを述べる: kuyamionoberu: condole (with a person on), express [offer] one's sympathy (to) <<< 述 悔みを言う: kuyamioiu <<< 言 悔しい: kuyashii: mortifying, regrettable 悔しさ: kuyashisa: chagrin, mortification, vexation 悔しがる: kuyashigaru: be mortified at, be chagrined at [by] Kanji words: 御悔み , 悔悟 , 懺悔 , 後悔 蚊
category: common usage
radicals:
![]() translation: mosquito ka 蚊に刺される: kanisasareru: be bitten [stung] by a mosquito <<< 刺 蚊の鳴く様な声で: kanonakuyounakoede: in a very thin voice Kanji words: 蚊帳 託
category: common usage
radicals:
![]() translation: depend on, rely on, pretense, pretext, cloak taku 託する: takusuru: commit [leave] (a thing) to the care of (a person), entrust [trust] (a person with a thing, a thing to a person), make a pretext of 託る: yoru: be based [founded] on [upon], depend [rely] on, be due [owing] to, be caused by, use <<< 拠 , 因 , 由 , 依 託つ: kakotsu: make a pretense [an excuse, a pretext] of, use (a thing) as a pretext (for) 託ける: kakotsukeru に託けて: nikakotsukete: under the pretense [pretext, cloak] of Kanji words: 委託 , 寄託 , 御託 , 信託 紛
category: common usage
radicals:
![]() translation: look alike, be indistinguishable, be [get] confused [mixed up] hun 紛れる: magireru: look alike, be indistinguishable (from), be [get] confused [mixed up] (with), be diverted [distracted], forget one's cares for a time 紛らす: magirasu: divert, beguile, conceal, hide, evade 紛らわす: magirawasu 紛らわしい: magirawashii: confusing, misleading, ambiguous 紛れ込む: magirekomu: get [be] mixed (up), be lost (somewhere) <<< 込 紛れも無い: magiremonai: unmistakable, plain, evident <<< 無 紛れも無く: magiremonaku: evidently, sure enough, no [without] doubt <<< 無 紛れ: magure: fluke 紛れで勝つ: maguredekatsu: win by a fluke <<< 勝 紛れる: midareru: go out of order [control], be confused, become disorganized, fall into disorder [confusion], lose one's wits <<< 乱 Kanji words: 紛失 , 内紛 , 紛い物 , 気紛れ , 紛争 Expressions: 苦し紛れに , 闇に紛れて , 言い紛らす , 人込みに紛れる , 退屈を紛らす , 暗闇に紛れて
排
category: common usage
radicals:
![]() translation: open by pushing hai 排く: oshihiraku Kanji words: 排除 , 排他 , 排卵 , 排気 , 排泄 , 排出 , 排水 Expressions: 排ガス 虚
category: common usage
radicals:
![]() translation: empty, vacant, futile, vain kyo, ko 虚を突く: kyootsuku: take by surprise, make a surprise attack on <<< 突 虚しい: munashii: futile, vain <<< 空 Kanji words: 虚言 , 謙虚 , 虚実 , 虚数 , 虚弱 偽
category: common usage
radicals:
![]() translation: lie (n.), imitation, false gi, ka 偽り: itsuwari: lie (n.), falsehood, shenanigan 偽りの: itsuwarino: false, untrue, deceitful 偽りを言う: itsuwarioiu: tell a lie <<< 言 偽る: itsuwaru: tell a lie, falsify, deceive, cheat, pretend, feign 偽って: itsuwatte: by deceit [fraud] 偽: nise: imitation, copy <<< 贋 Kanji words: 偽装 , 偽札 , 偽善 , 偽者 , 偽造 , 偽書 , 偽物 Expressions: 国籍を偽る , 住所を偽る , 姓名を偽る , 偽ティファニー 偶
category: common usage
radicals:
![]() translation: put together (org.), stand in a line, pair guu, gu 偶ぶ: narabu: stand in a line [row], form a line [queue], line up in a queue, be drawn up, stand side by side, stand abreast (of) <<< 並 偶: hitogata: doll, puppet <<< 人形 偶: chou: even number, pair <<< 丁 偶: tagui: kind (n.), sort, species <<< 類 偶: tamatama: by chance, accidentally, unexpectedly <<< 適 , 会 偶: tamano: occasional, rare 偶: tamani: occasionally, rarely, on rare occasions Kanji words: 偶然 , 偶数 , 偶像 , 配偶 antonyms: 奇 腕
category: common usage
radicals:
![]() translation: arm wan 腕: ude: arm, ability (jp.), skill 腕に抱く: udenidaku: have in one's arms <<< 抱 腕に縋る: udenisugaru: lean on a person's arm, turn to a person for help <<< 縋 腕に抱える: udenikakaeru: hold under one's arm <<< 抱 腕を組む: udeokumu: fold one's arms, lock arms (with) <<< 組 腕を捲る: udeomakuru: roll [pull, tuck] up one's sleeves <<< 捲 腕を捕える: udeotoraeru: catch [seize] (a person) by the arm <<< 捕 腕を貸す: udeokasu: lend a helping hand (to) <<< 貸 腕が鳴る: udeganaru: be itching (to do, for action) <<< 鳴 腕の有る: udenoaru: able, capable, competent, skilled, talented <<< 有 腕の無い: udenonai: incapable, incompetent <<< 無 腕を磨く: udeomigaku: improve one's skill <<< 磨 腕を揮う: udeohuruu: use [exercise] one's skill, deploy all one's skill <<< 揮 腕を見せる: udeomiseru: display [show] one's ability <<< 見 Kanji words: 腕輪 , 手腕 , 腕前 , 腕白 , 腕組 Expressions: 二の腕 , 凄い腕 , 腕時計 , 梃子の腕 , 腕相撲 synonyms: 才 , アーム 遇
category: common usage
radicals:
![]() translation: meet (by chance), encounter, welcome guu, gu 遇う: au: meet (by chance), encounter <<< 遭 , 逢 遇す: motenasu: welcome 遇: tamatama: by chance, accidentally Kanji words: 奇遇 , 遭遇 , 待遇
135 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|