Online Japanese dictionary of Kanji symbols: translation of 'at'

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 12
translation: whip, note (ext.), conspiracy (bor.), plan
saku
策: saku: device, measure, plan, scheme, stratagem, policy, shift, resources
策が尽きる: sakugatsukiru: be at one's wit's end, be at the end of one's resources <<<
策に窮する: sakunikyuusuru <<<
策を巡らす: sakuomegurasu: devise a scheme, draw up a plan <<<
策を弄する: sakuorousuru: resort to wiles, use tricks <<<
策: huda: card (of bamboo) <<<
策: kakitsuke: note (man used bamboo)
策: kazutori: lottery
策: hakarigoto: stratagem, conspiracy, plan <<<
策: muchi: whip <<<
策: tsue: cane, stick <<<
Kanji words: 対策 , 秘策 , 策士 , 散策 , 政策 , 策略 , 画策
Expressions: 解決策 , 対応策 , 対抗策 , 防止策 , 矯正策 , 救済策 , 改善策 , 振興策 , 自衛策 , 具体策 , 安全策 , 懐柔策 , 買収策 , 緩和策

category: to learn in school   radicals:    keyword: position    nb of strokes: 13
translation: far, faraway, distant, remote
en, on
遠い: tooi
遠い昔に: tooimukashini: in a remote past, in olden times <<<
遠くに: tookuni: a long way off, far away [off], in the distance
遠くで: tookude
遠くから: tookukara: from a distance [a long way off, afar]
遠くに成る: tookuninaru: become [grow] distant <<<
遠く及ばない: tookuoyobanai: be no match for, be far inferior to <<<
遠からず: tookarazu: before long, soon, shortly, in the near future
遠ざかる: toozakaru: go away (from), recede (in the distance), die away, keep away (from), stand off, become estranged [alienated] (from)
遠ざける: toozakeru: keep (a person, a thing) at a distance, keep clear of, keep away (from), give (a person) a wide berth, drive off, alienate, shun, abstain from, keep off
Kanji words: 敬遠 , 遠視 , 遠慮 , 望遠 , 望遠鏡 , 遠足 , 遠洋 , 遠征 , 永遠
Expressions: 耳が遠い , 待ち遠しい , 縁が遠い , 相当遠い , 遠い将来に , 遠距離 , 大分遠い , 遠い親類
synonyms:
antonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: psychology    nb of strokes: 13
translation: think, consider, imagine, suppose, guess, believe, heart, spirit, mind
i
意の如く: inogotoku: as one pleases [hopes] <<<
意の儘に: inomamani <<<
意の儘にする: inomamanisuru: do [act] at one's will, go [take] one's own way <<<
意の儘に行う: inomamaniokonau
意に介する: inikaisuru: take (a matter) to heart, mind, care <<<
意に適う: inikanau: be agreeable to (one), be to one's taste [liking] <<<
意に満たない: inimitanai: be unsatisfactory (to one) <<<
意を迎える: iomukaeru: curry favor with (a person) <<<
意を決する: iokessuru: make up one's mind (to do) <<< , 決意
意を通じる: iotsuujiru: make oneself understood <<<
意を強くする: iotsuyokusuru: It is encouraging (to see) <<<
意: kokoro: heart, spirit, mind <<<
意う: omou: think, consider, imagine, suppose, guess, believe <<<
Kanji words: 決意 , 殺意 , 戦意 , 故意 , 意識 , 意外 , 熱意 , 敬意 , 謝意 , 意図 , 意欲 , 意思 , 意見 , 留意 , 極意 , 懇意 , 用意 , 合意 , 任意 , 同意 , 悪意 , 得意 , 善意 , 意味 , 意匠 , 来意 , 民意 , 意気 , 真意 , 好意 , 不意 , 意志 , 恣意 , 創意 , 誠意 , 意地 , 注意

category: to learn in school   other spells: 樂   radicals:    keyword: amusement    nb of strokes: 13
translation: pleasant, joy, play, love
raku, gaku
楽しい: tanoshii: pleasant, joyful, joyous, happy, cheerful, merry, interesting
楽しい一家: tanoshiiikka: happy family
楽しく: tanoshiku: joyfully, happily, cheerfully, merrily
楽しむ: tanoshimu: play, enjoy, amuse oneself (by doing), take pleasure [delight] in
楽しませる: tanoshimaseru: please, delight, amuse, give pleasure (to), entertain
楽しみ: tanoshimi: pleasure, enjoyment, delight, joy, happiness, amusement, diversion, comfort, expectations
楽しみにする: tanoshiminisuru: look forward to
楽しみに待つ: tanoshiminimatsu <<<
楽しみにして待つ: tanoshiminishitematsu <<<
楽な: rakuna: easy, comfortable, easy, light
楽に: rakuni: at one's ease, comfortably, easily, without difficulty
楽に成る: rakuninaru: be better off, feel easier, abate <<<
楽に暮す: rakunikurasu: live in comfort <<<
楽む: konomu: love (v.), prefer <<<
Kanji words: 雅楽 , 我楽多 , 楽屋 , 楽譜 , 声楽 , 楽観 , 安楽 , 娯楽 , 楽器 , 洋楽 , 極楽 , 享楽 , 気楽 , 快楽 , 道楽 , 楽園 , 楽団 , 音楽 , 楽天 , 行楽 , 独楽
Expressions: 室内楽 , 老後の楽しみ , 千秋楽 , 交響楽


category: to learn in school   radicals:    keyword: body    nb of strokes: 13
translation: belly, abdomen, bowels, stomach
huku
腹: hara: belly, abdomen, bowels, stomach, heart, mind, intention, courage
腹く: idaku: hold, entertain, cherish, harbor, bear <<< ,
腹が痛む: haragaitamu: have a stomachache <<<
腹が痛まない: haragaitamanai: have nothing to lose <<<
腹が減る: haragaheru: feel [get] hungry <<<
腹が空く: haragasuku <<<
腹の空いた: haranosuita: hungry <<<
腹が張る: haragaharu: feel heavy in the stomach <<<
腹が下る: haragakudaru: have lose bowels <<< , 下痢
腹が立つ: haragatatsu: get [be] angry (with a person, at a matter), lose one's temper, become enraged [indignant] (at), be offended <<<
腹立たしい: haradatashii: provoking, irritating, exasperating <<<
腹の据わった: haranosuwatta: (man) with plenty of guts <<<
腹の大きい: haranoookii: broad-minded, generous <<<
腹の中は: haranonakaha: at heart, at bottom <<<
腹を決める: haraokimeru: make up one's mind (to do) <<<
腹を括る: haraokukuru <<<
腹を読む: haraoyomu: read a person's mind <<<
腹を探る: haraosaguru <<<
腹を割って話す: haraowattehanasu: have a heart-to-heart talk (with a person), speak out
腹黒い: haraguroi: wicked, crafty, scheming <<<
腹熟しに: haragonashini: to help [aid] digestion <<<
腹違いの: harachigaino: born of a different mother, half-blooded <<<
Kanji words: 腹痛 , 空腹 , 満腹 , 腹案 , 切腹 , 御腹 , 腹部
Expressions: 指の腹 , 太鼓腹 , ビール腹
check also

category: to learn in school   radicals:    keyword: finance    nb of strokes: 13
translation: harm, hurt, damage, lose
son
損: son: loss, disadvantage, damage
損する: sonsuru: lose, suffer a loss, be [come off] a loser (by), be at a disadvantage
損な: sonnna: unprofitable, losing, disadvantageous, unfavorable
損なう: sokonau: harm, hurt, injure, damage, spoil, maim
損じる: sonjiru
損ねる: sokoneru
損る: heru: decrease (vi.), diminish, lessen, run short <<<
Kanji words: 損切 , 損耗 , 損失 , 毀損 , 損害 , 破損 , 損傷 , 含み損
Expressions: 成り損なう , 打ち損なう , 出損なう , 株で損する , 聞き損なう , 受け損う , 外観を損なう , 威厳を損なう , 評価損 , 機嫌を損じる
antonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: grammar    nb of strokes: 13
translation: speak, tell, say, talk, chat, converse, conversation
wa, kai
話: hanashi: conversation, speech
話す: hanasu: speak, talk, converse (v.)
話せる: hanaseru: able to speak, sensible
話る: kataru: narrate <<<
話が合う: hanashigaau: have topics of common interest <<<
話し合う: hanashiau: talk with (a person) about (a matter), discuss (a matter) with (a person), consult with (a person) about [on] (a matter) <<<
話をする: hanashiosuru: talk (about), have a talk (with), speak (with), tell a story [tale], give an account of
話が付く: hanashigatsuku: come to [arrive at] an understanding [agreement] (with) <<<
話を付ける: hanashiotsukeru: arrange [fix up] (a matter with a person), settle (a matter) <<<
話の種: hanashinotane: topic (for conversation), subject of talk <<<
話は違うが: hanashiwachigauga: by the way <<<
話変わって: hanashikawatte: meanwhile, on the other hand <<<
話を逸らす: hanashiosorasu: divert the conversation <<<
話に出る: hanashinideru: come up for discussion <<<
話に成らない: hanashininaranai: be out of the question <<<
話の腰を折る: hanashinokoshiooru: interrupt a person, spoil a story
Kanji words: 手話 , 話題 , 談話 , 民話 , 会話 , 世話 , 逸話 , 童話 , 電話 , 神話 , 実話
Expressions: 美しい話 , 嘘の様な話 , 早い話が , 変な話だが , 話が前後する , 身の上話をする , 世間話 , 可笑しな話だが , 流暢に話す , 話の合間に , 楽屋話 , 話相手 , 正直な話 , 英語を話す , 英語で話す , 英語話せますか , 馬鹿話 , 懺悔話 , 電話で話す , 内緒話 , 内緒話をする , 立入った話ですが , 日本語話します , 日本語話せます , 日本語話せません , 日本語話しますか , 自慢話 , 大袈裟な話 , 早口で話す , 率直に話す , 話言葉
synonyms:

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 14
translation: examine, understand (ext.)
satsu
察らか: akiraka: obvious, evident, plain <<<
察る: miru: look at, examine, observe <<<
察る: shiru: understand <<<
察する: sassuru: guess (jp.), understand
Kanji words: 視察 , 偵察 , 考察 , 警察 , 検察 , 洞察 , 観察 , 省察 , 診察

category: to learn in school   radicals:    keyword: body    nb of strokes: 14
translation: nose, trunk, muzzle, snout
bi
鼻: hana
鼻の: hanano: nasal
鼻の穴: hananoana: nostril <<<
鼻の先: hananosaki: nose tip <<<
鼻の下が長い: hananoshitaganagai: be spoony
鼻が利く: hanagakiku: have a good nose, have a fine sense of smell <<<
鼻が利かない: hanagakikanai: have a bad nose, have a poor sense of smell <<<
鼻が詰る: hanagatsumaru: One's nose is stopped up <<<
鼻に掛かる: hananikakaru: speak through one's nose, have a nasal tone [twang] <<<
鼻に掛ける: hananikakeru: pride oneself upon, be proud [vain] of, take pride in <<<
鼻に付く: hananitsuku: stink, be offensive to the nose, get tired [sick] of <<<
鼻を穿る: hanaohojiru: pick one's nose <<< 穿
鼻を摘む: hanaotsumamu: hold one's nose <<<
鼻を擤む: hanaokamu: blow one's nose
鼻を鳴らす: hanaonarasu: whine <<<
鼻が高い: hanagatakai: be proud (of) <<<
鼻であしらう: hanadeashirau: sniff at, treat (a person) with contempt, snub
鼻で笑う: hanadewarau: laugh ironically <<<
鼻を明かす: hanaoakasu: foil, outwit (a person), upset a person's scheme, put a person's nose out of joint <<<
鼻を折る: hanaooru: put (a person) to shame, take (a person) down a peg <<<
Kanji words: 鼻炎 , 鼻水 , 鼻先 , 阿鼻叫喚 , 耳鼻
Expressions: 高い鼻 , 低い鼻 , 象の鼻 , 尖った鼻 , 獅子鼻 , 鼻眼鏡 , 団子鼻 , 団子鼻の , 鼻風邪 , 鼻母音 , 鼻が鋭敏

category: to learn in school   radicals:    keyword: accessory , optics    nb of strokes: 19
translation: mirror
kyou, kei
鏡: kagami: mirror, barrelhead
鏡の間: kagaminoma: hall of mirrors <<<
鏡に映る: kagaminiutsuru: be reflected in a mirror <<<
鏡を見る: kagamiomiru: look at oneself in a mirror, look in the glass <<<
鏡を抜く: kagamionuku: open a barrel <<<
鏡の様な: kagaminoyouna: glassy, smooth <<<
Kanji words: 鏡台 , 眼鏡 , 内視鏡 , 望遠鏡 , 万華鏡 , 顕微鏡 , 鏡餅
Expressions: 強度の近眼鏡 , 反射鏡 , 老眼鏡 , 拡大鏡 , 透視鏡 , 懐中鏡
synonyms: ミラー


172 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant