Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Symboles: Übersetzung von 'jm'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji).

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Lage    Anzahl der Striche: 3
Übersetzung: reichen, erreichen, erhalten
kyuu
及ぶ: oyobu: reichen, erreichen, sich ausdehnen, sich erstrecken, gleichkommen, es mit jm. aufnehmen
及ぶ限り: oyobukagiri: nach besten Kräften <<<
及ばない: oyobanai: unterschreiten
及ぼす: oyobosu: beeinflussen
及び: oyobi: und auch, sowie
及びも付かない: oyobimotsukanai: seine Fähigkeiten nicht übersteigen können <<<
及び腰に成る: oyobigoshininaru: sich bücken, sich ducken, sich krümmen
Kanji Wörter: 言及 , 普及 , 波及
Ausdrücke: 遠く及ばない , 累を及ぼす , 言うに及ばない , 言うに及ばず , 影響を及ぼす , 被害を及ぼす

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: fehlerhaft, mangelhaft, knapp, selten
bou, hou
乏しい: toboshii: knapp, gering, ungenügend, unzureichend <<< 不足
が乏しい: gatoboshii: arm sein (an), es fehlt (mangelt) jm. an etw.
に乏しい: nitoboshii
Kanji Wörter: 欠乏 , 窮乏 , 貧乏
Ausdrücke: 表情に乏しい , 語彙が乏しい , 色彩に乏しい , 気力に乏しい , 変化に乏しい

Kategorie: nur in Japanisch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: hineinstecken (jp.), hineinlegen, hineinsetzen, einschließen
込める: komeru: hineinstecken, hineinlegen, hineinsetzen, einschließen, füllen, (das Gewehr) laden (mit), (das Herz) hängen (an)
込み: komi: Einbeziehung, Aufnahme
込みで: komide: inklusive, inkl.
込む: komu: gedrängt voll sein, wimmeln (von), überfüllt sein (von), vollgestopft sein (von), sich drängen, schwärmen
込み合う: komiau <<<
込み上げる: komiageru: Es ist jm. weinerlich zumute [zu Mute], den Tränen nah sein, jm. läuft die Galle über, Brechreiz verspüren, jm. die Kehle zuschnüren <<<
込み入る: komiiru: kompliziert [verwickelt] sein <<<
込み入った: komiitta: kompliziert, verwickelt, verwirrend, labyrinthisch, sorgfältig, ausgearbeitet <<<
Kanji Wörter: 煮込 , 申込 , 税込 , 見込 , 人込み , 振込 , 追い込 , 植込み
Ausdrücke: 追い込む , 飲み込む , 放り込む , 割り込む , 逃げ込む , 抱き込む , 張り込む , 黙り込む , 乗り込む , 折り込む , 折り込み , 考え込む , 擦り込む , 教え込む , 連れ込む , 駆け込む , 売り込む , 立て込む , 付け込む , 突っ込む , 打ち込む , 遣り込める , 持ち込む , 食い込む , 嵌め込む , 巻き込む , 傾れ込む , 溜め込む , 積み込む , 叩き込む , 繰り込む , 流れ込む , 落ち込む , 盛り込む , 座り込み , 座り込む , 垂れ込める , 送り込む , 吸い込む , 書き込む , 走り込む , 咳き込む , 投げ込む , 暴れ込む , 忍び込む , 埋め込む , 住み込む , 組み込む , 塞ぎ込む , 眠り込む , 頼み込む , 吹き込む , 包み込む , 払い込む , 払い込み , 詰め込む , 紛れ込む , 舞込む , 踏み込む , 思い込む , 押し込める , 飛び込む , 当て込む , 差し込む , 税金込みで , 丹精を込める , 丹精を込めた , 丹精を込めて , 真心の込もった , 真心を込めて , 仕舞込む , 感謝を込めて

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Körper    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Haut, Hautfarbe
ki
肌: hada: Haut, Leib, Körper, Gemütsart, Charakter, Neigung
肌が美しい: hadagautsukushii: eine klare [helle] Haut haben <<<
肌を脱ぐ: hadaonugu: den Oberkörper freimachen <<<
肌が合う: hadagaau: kann gut miteinander auskommen <<<
肌が合わない: hadagaawanai: kann nicht gut miteinander auskommen <<<
肌を許す: hadaoyurusu: sich jm. hingeben <<<
肌寒い: hadazamui: kalt, frostig <<<
Kanji Wörter: 素肌 , 肌触 , 鳥肌 , 肌着 , 肌身
Ausdrücke: 親分肌の , 豪傑肌の
Synonyme:


Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: empfangen, aufnehmen, begrüßen, einladen
gei, gyou
迎える: mukaeru: empfangen, aufnehmen, begrüßen, willkommen heißen, einladen, berufen (zu), anstellen, schicken (nach)
迎え: mukae: Empfang, Begrüßung, Einführung, Einladung
迎えに行く: mukaeniiku: jn. abholen gehen, hingehen um jn. (dort) zu treffen [begrüßen] <<<
迎えに遣る: mukaeniyaru: hinschicken um jn. abzuholen, nach jm. schicken, jn. abholen lassen <<<
迎えに来る: mukaenikuru: herkommen um jn. abzuholen [zu begrüßen] <<<
迎え入れる: mukaeireru: jn. einführen <<<
迎え撃つ: mukaeutsu: dem feindlichen Angriff begegnen, dem Feind entgegentreten <<<
Kanji Wörter: 歓迎 , 迎撃
Ausdrücke: 客を迎える , 意を迎える , 妻に迎える , 年を迎える , 笑顔で迎える , 終幕を迎える , 新年を迎える

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Buch    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: rauben, Anzug (von einem Buch, conf.), Extrakt, Zitat
shou
抄: shou: Kommentar (von einem Buch, jp.), Bemerkung
抄る: toru: benehme, wegnehmen, rauben <<<
抄る: kasumetoru: jm. wegnehmen
抄: nukigaki: Anzug, Extrakt, Zitat

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Organe    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Leber, Gallenblase, Mut, Beherztheit, Courage, Kühnheit, Mumm, Schmiss, Schneid
kan
肝: kimo
肝の太い: kimonohutoi: mutig, beherzt, herzhaft, kühn, schmissig, schneidig, tapfer, verwegen <<<
肝の小さい: kimonochiisai: mutlos, feig, feigherzig, hasenherzig, furchtsam, kleinmütig, memmenhaft, zaghaft, pulverscheu <<<
肝を潰す: kimootsubusu: in (höchstes) Erstaunen gesetzt werden, baff [platt] werden, verblüfft [verdutzt, verwundert] werden, vor Verwunderung sprachlos werden, wie vom Donner getroffen werden <<<
肝を冷やす: kimoohiyasu: die Haut schaudert (jm.), eine Gänsehaut bekommen, jn. überläuft es kalt, vor Grauen schaudern <<<
肝に銘じる: kimonimeijiru: durch Herz [durch die Seele, durch Mark und Bein] gehen lassen, etw. gräbt sich jm. tief ins Herz [Gedächtnis], tief beeindruckt werden (von) <<<
Kanji Wörter: 肝炎 , 肝心 , 肝要 , 肝臓 , 肝煎
Ausdrücke: 肝不全

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Liebe    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: halten, festhalten, umarmen, umfassen, umschlingen
hou
抱く: daku: umarmen, umfassen, umschlingen
抱える: kakaeru: halten, beschäftigen
抱く: idaku: halten, im Herzen tragen
抱き合う: dakiaau: sich [einander] umarmen [umfassen, umschlingen] <<<
抱き上げる: dakiageru: auf den Arm nehmen <<<
抱き起こす: dakiokosu: aufheben, hochheben <<<
抱き抱える: dakikakaeru: in die Arme schließen
抱き込む: dakikomu: fest in die Arme schließen, auf seine Seite bringen, für sich gewinnen, verstricken (in), verwickeln (in, mit), betrügen <<< , 買収
抱き締める: dakishimeru: an die Brust [ans Herz] drücken, in seine Arme [ans Herz] pressen, umarmen <<<
抱き着く: dakitsuku: sich jm. in die Arme werfen, umklammern, umschlingen, jm. um den Hals fallen <<<
抱き止める: dakitomeru: (umklammernd) zurückhalten <<<
抱き寄せる: dakiyoseru: jn. an seine Brust ziehen <<<
Kanji Wörter: 抱負 , 介抱 , 辛抱 , 抱擁
Ausdrücke: 腕に抱く , 腕に抱える , 恨みを抱く , 胸に抱く , 頭を抱える , 卵を抱く , 疑惑を抱く , 愛情を抱く , 殺意を抱く , 偏見を抱く , 抱負を抱く , 恋心を抱く , 野心を抱く , 幻影を抱く , 幻覚を抱く , 疑問を抱く , 期待を抱く , 期待を抱かせる , 郷愁を抱く , 理想を抱く , 不審を抱く , 恐怖を抱く , 恐怖を抱かせる , 怨恨を抱く , 不平を抱く , 杞憂を抱く , 好感抱く

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Körper    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Schulter, Achsel
ken
肩: kata
肩にする: katanisuru: aufschultern, auf die Schulter nehmen, auf die Schulter tragen
肩に担ぐ: katanikatsugu <<<
肩に掛ける: katanikakeru: über die Schulter hängen <<<
肩が凝る: katagakoru: in der Schulter steif sein, eine steife Schulter haben, einen steifen Eindruck bekommen <<<
肩を落す: kataootosu: den Mut verlieren [sinken lassen], verzagen (an) <<< , 落胆
肩を脱ぐ: kataonugu: die Schulter entblößen <<<
肩を聳やかす: kataosobiyakasu: die Schulter hoch [gerade] tragen
肩を竦める: kataosukumeru: die Achseln [mit den Achseln] zucken <<<
肩を持つ: kataomotsu: eintreten (für jn.), es mit jm. halten, Partei nehmen [ergreifen] (für jn.), jn. unterstützen <<<
肩を怒らして: kataoikarashite: mit hochgezogenen [hochgetragenen] Schultern <<<
肩を叩く: kataotataku: jm. auf die Schulter klopfen <<<
肩を並べる: kataonaraberu: sich mit jm. messen (in, an), es aufnehmen (mit), jm. gewachsen sein, jm. gleich stehen, mit jm. etw. rivalisieren <<<
肩で息をする: katadeikiosuru: schwer atmen, nach Atem ringen <<<
Kanji Wörter: 肩幅 , 肩車 , 肩掛 , 肩凝 , 肩身

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Justiz    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: verfolgen, belangen
gai
劾める: kiwameru: etw. verfolgen, jm. etw. nachgehen


168 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant