![]() |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Accès direct: 寄宿 , 起訴 , 期待 , 危地 , 気違い , 着付 , 気付 , 希望 , 気持 , 求愛 寄宿
prononciation:
kishuku
caractère kanji: 寄
, 宿
mot-clef:
école
traduction: pension, pensionnat, internat 寄宿する: kishukusuru: être en [prendre] pension chez qn. 寄宿舎: kishukusha: dortoir, résidence (universitaire) <<< 舎 寄宿舎に入る: kishukushanihairu: entrer dans l'internat <<< 入 寄宿舎に入れる: kishukushaniireru: mettre qn. en pension [internat] <<< 入 寄宿人: kishukunin: pensionnaire, pensionnat <<< 人 寄宿生: kishukusei: pensionnaire, élève interne, pensionnat, internat <<< 生 寄宿料: kishukuryou: prix de la pension <<< 料 vérifier aussi 通学 起訴
prononciation:
kiso
caractère kanji: 起
, 訴
mot-clef:
justice
traduction: accusation, poursuites, poursuite judiciaire 起訴する: kisosuru: accuser, lancer [faire, porter, formuler] une accusation contre, poursuivre qn. devant les tribunaux [en justice] 起訴中: kisochuu: sous accusation <<< 中 起訴状: kisojou: acte [carte] d'accusation <<< 状 起訴事実: kisojijitsu: faits accusés <<< 事実 起訴理由: kisoriyuu: charge <<< 理由 起訴猶予: kisoyuuyo: cessation des poursuites <<< 猶予 不起訴: hukiso: mise en liberté <<< 不 不起訴にする: hukisonisuru: conclure à la mise en liberté, ne plus poursuivre en justice 不起訴処分とする: hukisoshobuntosuru <<< 処分 vérifier aussi 訴訟 期待
prononciation:
kitai
caractère kanji: 期
, 待
traduction: espoir, espérance, attente 期待する: kitaisuru: espoir, attendre, compter sur 期待して: kitaishite: dans l'attente de 期待通り: kitaidoori: conforme à l'attente <<< 通 期待に添う: kitainisou: répondre à l'attente de qn. <<< 添 期待に反して: kitainihanshite: contrairement à son attente <<< 反 期待外れ: kitaihazure: déception, désillusion, déboire <<< 外 期待を抱く: kitaioidaku: nourrir (entretenir, caresser, concevoir) des espérances <<< 抱 期待を抱かせる: kitaioidakaseru: promettre qc. à qn. 期待を掛ける: kitaiokakeru: espérer en (qn., l'avenir) <<< 掛 期待を裏切る: kitaiouragiru: trahir des espérances <<< 裏切 vérifier aussi 希望 , 見込 危地
prononciation:
kichi
caractère kanji: 危
, 地
mot-clef:
désastre
traduction: gueule du loup, roche Tarpéienne, situation critique, position fâcheuse, mauvaise passe 危地に陥る: kichiniochiiru: s'exposer au péril [danger], être pris entre deux feux, s'attirer une (mauvaise) affaire, s'embourber <<< 陥 危地に陥れる: kichiniotoshiireru: mettre qn. en danger 危地を脱する: kichiodassuru: se tirer d'affaire, être hors de danger [péril], échapper au danger <<< 脱 vérifier aussi 危機
気違い
prononciation:
kichigai
caractère kanji: 気
, 違
d'autres orthographes:
気狂い
mot-clef:
maladie
traduction: fou (n.), folle, folie 気違いの: kichigaino: fou (a.), folle 気違いにする: kichigainisuru: rendre qn. fou [folle], faire perdre la raison à qn. 気違いに成る: kichigaininaru: devenir fou [folle], perdre la raison, être pris d'accès de folie <<< 成 気違いの様に: kichigainoyouni: comme un fou [enragé], follement, éperdument, avec frénésie <<< 様 気違い染みる: kichigaijimiru: avoir l'air fou, paraître fou <<< 染 気違い染みた: kichigaijimita: paru fou 気違い染みた考え: kichigaijimitakangae: idée folle <<< 考 気違い病院: kichigaibyouin: hôpital [asile] d'aliénés <<< 病院 vérifier aussi 狂気 着付
prononciation:
kitsuke
caractère kanji: 着
, 付
mot-clef:
vêtement
traduction: habillement, tenue 着付が旨い: kitsukegaumai: s'habiller bien, savoir s'habiller <<< 旨 着付が上手: kitsukegajouzu <<< 上手 着付が拙い: kitsukegamazui: s'habiller mal <<< 拙 着付が下手: kitsukegaheta <<< 下手 着付をしてやる: kitsukeoshiteyaru: habiller 着付を手伝う: kitsukeotetsudau: aider qn. à s'habiller <<< 手伝 着付師: kitsukeshi: habilleur <<< 師 気付
prononciation:
kiZuke,
kitsuke
caractère kanji: 気
, 付
mot-clef:
médecine
traduction: avec bons soins de qn., chez qn., réconfortant, tonique, fortifiant, reconstituant 気付薬: kitsukekusuri: (remède) réconfortant, tonique, fortifiant, reconstituant <<< 薬 気付く: kiZuku: apercevoir, remarquer, voir, s'apercevoir de, percevoir, se rendre compte de 希望
prononciation:
kibou
caractère kanji: 希
, 望
traduction: désir, souhait, espoir, espérance, aspiration 希望する: kibousuru: désirer, souhaiter, espérer, aspirer 希望により: kibouniyori: selon le désir [sur la demande] de qn. 希望通り: kiboudoori: à souhait, comme on l'espérait <<< 通 希望に反して: kibounihanshite: contre son espérance <<< 反 希望に生きる: kibouniikiru: vivre dans l'espérance <<< 生 希望に満ちる: kibounimichiru: plein d'espoirs <<< 満 希望の無い: kibounonai: sans espoir, irrémédiable <<< 無 , 絶望 希望に添う: kibounisou: satisfaire [contenter] les désirs de qn. <<< 添 希望を満たす: kibouomitasu <<< 満 希望を失う: kibououshinau: se désespérer, perdre l'espoir <<< 失 希望を持つ: kibouomotsu: concevoir des espérances, garder l'espoir <<< 持 希望者: kibousha: celui qui veut, aspirant, candidat <<< 者 希望条件: kiboujouken: conditions désirées <<< 条件 希望退職: kiboutaishoku: retraite volontaire <<< 退職 希望的観測: kiboutekikansoku: prévisions optimistes vérifier aussi 願望 , 期待 気持
prononciation:
kimochi
caractère kanji: 気
, 持
mot-clef:
santé
traduction: sentiment, sensation, humeur 気持の良い: kimochinoii, kimochinoyoi: confortable, plaisant, agréable <<< 良 気持が良い: kimochigaii: se sentir confortable [bien, plaisant, agréable] 気持の悪い: kimochinowarui: inconfortable, déplaisant, désagréable, mal <<< 悪 気持が悪い: kimochigawarui: se sentir inconfortable [mal, déplaisant, désagréable], avoir mal au coeur 気持を悪くする: kimochiowarukusuru: vexer [offenser, blesser, outrager] qn. 気持良く: kimochiyoku: agréablement, gentiment, volontiers, avec plaisir, confortablement <<< 良 vérifier aussi 心地 , 気分 , 心持 求愛
prononciation:
kyuuai
caractère kanji: 求
, 愛
mot-clef:
amour
traduction: cour 求愛する: kyuuaisuru: faire la cour à qn., courtiser qn., poursuivre l'amour de qn. 求愛行動: kyuuaikoudou: parade nuptiale <<< 行動 vérifier aussi 求婚
365 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|