Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'et'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Accès direct: 耳鼻 , 縦横 , 住所 , 重量 , 需給 , 需要 , 上下 , 仁義 , 人事 , 水墨

耳鼻

prononciation: jibi   caractère kanji: ,    mot-clef: médecine   
traduction: oreilles et nez
耳鼻科: jibika: oto-rhinologie <<<
耳鼻咽喉科: jibiinkouka: oto-rhino-laryngologie
耳鼻咽喉科医: jibiinkoukai: oto-rhino, oto-rhino-laryngologiste

縦横

prononciation: juuou   caractère kanji: ,    mot-clef: position   
traduction: vertical et horizontal
縦横に: juuouni: de long en large, partout, en tous sens, dans tous les sens
縦横無尽: juuoumujin: (se déplacer) à volonté, à discrétion, facilement
vérifier aussi 四方

住所

prononciation: juusho   caractère kanji: ,    mot-clef: ville   
traduction: adresse, domicile, maison d'habitation, résidence, logement
住所を定める: juushoosadameru: fixer son domicile <<<
住所を偽る: juushooitsuwaru: donner une fausse adresse <<<
住所録: juushoroku: carnet d'adresses <<<
住所不定: juushohutei: sans domicile fixe, SDF
住所姓名: juushoseimei: nom et adresse <<< 姓名
住所不明: juushohumei: adresse inconnue <<< 不明
住所変更: juushohenkou: changement d'adresse <<< 変更
住所変更届: juushohenkoutodoke: déclaration d'un changement d'adresse <<<
現住所: genjuusho: adresse actuelle <<<
表記の住所: hyoukinojuusho: suscription <<< 表記
vérifier aussi 番地 , アドレス

重量

prononciation: juuryou   caractère kanji: ,    mot-clef: physique , transport   
traduction: poids
重量挙げ: juuryouage: poids et haltères, haltérophilie <<<
重量級: juuryoukyuu: poids lourd <<<
重量品: juuryouhin: charge lourde <<<
重量不足: juuryoubusoku: poids insuffisant <<< 不足
重量超過: juuryouchouka: dépassement de poids <<< 超過
総重量: soujuuryou: pois brut [total] <<<
重量トン: juuryouton: port en lourd <<< トン
正味重量: shoumijuuryou: poids net <<< 正味
超過重量: choukajuuryou: excédent de poids <<< 超過
synonymes: 質量


需給

prononciation: jukyuu   caractère kanji: ,    mot-clef: marché   
traduction: offre et demande
需給関係: jukyuukankei: relation entre l'offre et la demande <<< 関係

需要

prononciation: juyou   caractère kanji: ,    mot-clef: commerce   
traduction: demande, besoin
需要が有る: juyougaaru: être demandé <<<
需要を満たす: juyouomitasu: satisfaire la demande <<<
需要供給: juyoukyoukyuu: l'offre et la demande <<< 供給
国内需要: kokunaijuyou: demande intérieure <<< 国内
有効需要: yuukoujuyou: demande effective <<< 有効
vérifier aussi 供給

上下

prononciation: jouge   caractère kanji: ,    mot-clef: position   
traduction: haut et bas
上下に: jougeni: en haut et en bas, de haut en bas, verticalement
上下する: jougesuru: monter et descendre
上下の別無く: jougenobetsunaku: sans tenir compte du rang (social)
上下動: jougedou: mouvement vertical, secousse verticale <<<
上下線: jougesen: voie dans les deux sens <<<

仁義

prononciation: jingi   caractère kanji: ,    mot-clef: morale   
traduction: humanité et justice, loi du milieu
仁義を切る: jingiokiru: faire une salutation formelle <<<

人事

prononciation: jinji   caractère kanji: ,    mot-clef: emploi   
traduction: administration du personnel
人事院: jinjiin: Commission chargée des problèmes de la fonction publique <<<
人事課: jinjika: bureau du personnel <<<
人事部: jinjibu: direction du personnel <<<
人事欄: jinjiran: rubrique du personnel <<<
人事異動: jinjiidou: mutation, mouvement de personnel
人事管理: jinjikanri: contrôle [gestion] du personnel <<< 管理
人事行政: jinjigyousei: administration [gestion] du personnel <<< 行政
人事考課: jinjikouka: évaluation du personnel
人事部長: jinjibuchou: directeur du personnel [des ressources humaines] <<< 部長
人事問題: jinjimondai: questions de personnel <<< 問題
人事相談所: jinjisoudansho: conseil de prud'hommes
人事を尽くして天命を待つ: jinjiotsukushitetenmeiomatsu: L’homme propose et Dieu dispose
人事不省: jinjihusei: syncope <<< 気絶
人事不省に陥る: jinjihuseiniochiiru: tomber en syncope, perdre connaissance, s'évanouir
天下り人事: amakudarijinji: administration [nomination] du personnel qui vient d'en haut <<< 天下り

水墨

prononciation: suiboku   caractère kanji: ,    mot-clef: art   
traduction: l'eau et l'encre de Chine
水墨画: suibokuga: lavis <<<


158 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant