Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Direkter Zugang: 対岸 , 太刀 , 建前 , 多分 , 駄目 , 中立 , 調停 , 停電 , 手前 , 天下 対岸Aussprache: taigan Kanji Buchstabe: 対 , 岸 Stichwort: GeographieÜbersetzung: jenseitiges [anderes] Ufer 対岸の火災視する: taigannnokasaishisuru: gleichgültig [ohne es auf sich zu beziehen] zusehen 太刀Aussprache: tachi Kanji Buchstabe: 太 , 刀 Stichwort: Waffe , GeschichteÜbersetzung: Schwert 太刀持ち: tachimochi: Schwertträger <<< 持 太刀を穿く: tachiohaku: ein Schwert tragen <<< 穿 太刀を抜く: tachionuku: ein Schwert ziehen <<< 抜 太刀魚: tachiuo: Degenfisch <<< 魚 太刀打: tachiuchi: Schwertkampf <<< 打 , 剣道 太刀打出来る: tachiuchidekiru: es mit jm. aufnehmen können, jm. gewachsen sein, es jm. gleichtun <<< 出来 auch zu prüfen 剣 建前Aussprache: tatemae Kanji Buchstabe: 建 , 前 Stichwort: BauÜbersetzung: Richten, Richtfest, Grundsatz, Prinzip 建前とする: tatemaetosuru: es sich zur Prinzip machen 多分Aussprache: tabun Kanji Buchstabe: 多 , 分Übersetzung: wahrscheinlich, vermutlich, wohl, möglicherweise, hoffentlich, womöglich 多分の: tabunnno: viel 多分に: tabunnni: äußerst, sehr, außerordentlich, großartig, überaus 御多分に漏れず: gotabunnnimorezu: wie (es) üblich [gewöhnlich] (ist), indem je [etw.] keine Ausnahme darstellt, wie es (in der Welt) zu gehen, wie je einer [alle anderen]
駄目Aussprache: dame Kanji Buchstabe: 駄 , 目 andere Orthographien: ダメÜbersetzung: Nutzlosigkeit, Unbrauchbarkeit, Zwecklosigkeit, Aussichtslosigkeit, Ausweglosigkeit, Hoffnungslosigkeit, verboten 駄目な: damena: vergeblich, erfolglos, fruchtlos, nutzlos, unbrauchbar, zwecklos, umsonst, vergebens, unmöglich, hoffnungslos, undenkbar 駄目である: damedearu: vergeblich [erfolglos, fruchtlos, nutzlos, unbrauchbar, zwecklos] sein 駄目にする: damenisuru: verderben, verhunzen, zerstören, zugrunde [zu Grunde] richten, vereiteln, verschlimmbessern 駄目に成る: dameninaru: fehlschlagen, missglücken, scheitern, vereitelt [zunichte] werden, sich in Wohlgefallen auflösen, verdorben [verhunzt] werden, verderben <<< 成 駄目を押す: dameoosu: sich vergewissern, feststellen <<< 押 , 確認 もう駄目だ: moudameda: Mit jm. ist es aus 其れは駄目だ: damewadameda: Das geht [gilt, tut's] nicht <<< 其 到底駄目: touteidame: etw. überhaupt nicht können <<< 到底 auch zu prüfen 無駄 中立Aussprache: chuuritsu Kanji Buchstabe: 中 , 立 Stichwort: PolitikÜbersetzung: Neutralität, Parteilosigkeit 中立の: chuuritsuno: neutral, parteilos, unparteiisch, unbeteiligt 中立国: chuuritsukoku: neutraler Stadt <<< 国 中立化: chuuritsuka: Neutralisierung <<< 化 中立化する: chuuritsukasuru: neutralisieren 中立を守る: chuuritsuomamoru: neutral bleiben, es mit keiner Partei halten (sich zu keiner Partei schlagen) <<< 守 中立違反: chuuritsuihan: Neutralitätsverletzung <<< 違反 中立宣言: chuuritsusengen: Neutralitätserklärung <<< 宣言 中立地帯: chuuritsuchitai: neutrale Zone <<< 地帯 中立主義: chuuritsushugi: Neutralismus <<< 主義 中立主義者: chuuritsushugisha: Neutralist <<< 者 永世中立: eiseichuuritsu: dauerhafte [ewige] Neutralität <<< 永世 武装中立: busouchuuritsu: bewaffnete Neutralität <<< 武装 auch zu prüfen 中性 調停Aussprache: choutei Kanji Buchstabe: 調 , 停 Stichwort: GesetzÜbersetzung: Versöhnung, Ausgleichung, Aussöhnung, Beilegung, Dazwischenkommen, Dazwischentreten, Dazwischenkunft, Fürsprache, Schlichtung, Vermittlung 調停する: chouteisuru: versöhnen (mit), ausgleichen (einen Streit), aussöhnen (mit), einen Streit beilegen, dazwischenkommen, dazwischentreten, Frieden stiften, fürbitten, schlichten, sich ins Mittel legen, sich verwenden (für jn. bei), vermitteln 調停に付する: chouteinihusuru: eine Angelegenheit der Schlichtung überlassen [anheim stellen] <<< 付 調停の労を執る: chouteinorouotoru: sich die Mühe geben [sich bemühen], sich ins Mittel zu legen, es auf sich nehmen eine Schlichtung zu bewerkstelligen 調停案: chouteian: Versöhnungsplan, Vermittlungsvorschlag <<< 案 調停者: chouteisha: Vermittler, Fürsprecher, Schlichter <<< 者 任意調停: ninnichoutei: freiwillige Mediation <<< 任意 停電Aussprache: teiden Kanji Buchstabe: 停 , 電 Stichwort: ElektrizitätÜbersetzung: Versagen der Elektrizität, Stromausfall, Stromsperre 停電する: teidensuru: Die Elektrizität versagt, Der Strom ist gesperrt 停電だ: teidenda: Es ist kein Strom da, Der Strom bleibt weg 停電してる: teidenshiteru 計画停電: keikakuteiden: geplanter Stromausfall <<< 計画 手前Aussprache: temae Kanji Buchstabe: 手 , 前 Stichwort: LageÜbersetzung: ich, du, diese Seite, Rücksicht 手前供: temaedomo: wir, ihr <<< 供 , 我々 手前勝手: temaekatte: Selbstsucht, Eigenliebe, Eigennutz, Eigensinn, Eigensucht] <<< 勝手 手前勝手な: temaekattena: selbstsüchtig, eigennützig, eigensinnig, eigensüchtig, rücksichtslos, egoistisch 手前味噌: temaemiso: Eigenlob, Selbstlob, Selbstverherrlichung, Angabe <<< 味噌 手前味噌を並べる: temaemisoonaraberu: sich selber loben [preisen, rühmen], ein Loblied auf sich selber singen [anstimmen], sein eignes Lob ausposaunen, angeben <<< 並 手前味噌ではないが: temaemisodehanaiga: 'Ich bin zwar kein Prahlhans, aber', 'Es klingt fast wie Angabe, aber' <<< 味噌 橋の手前: hashinotemae: diese Seite der Brücke <<< 橋 御手前: otemae: Ihr [dein] Geschick <<< 御 御手前拝見: otemaehaiken: Zeigen Sie Ihr Geschick [Ihre Geschicklichkeit], Zeig mal dein Geschick <<< 拝見 auch zu prüfen 私 天下Aussprache: tenka Kanji Buchstabe: 天 , 下 Stichwort: Geschichte , KriegÜbersetzung: das ganze Land [Reich], Welt 天下に: tenkani: im ganzen Land [Reich], auf der (ganzen) Erde, in der (ganzen) Welt, unter der Sonne, unter dem Mond 天下に敵なし: tenkanitekinashi: Keiner in der ganzen Welt kommt ihm gleich, Keiner (auf Erden) kann es mit ihm aufnehmen <<< 敵 天下を取る: tenkaotoru: das ganze Land [Reich] regieren, über das ganze Land [Reich] herrschen, die Herrschaft über das ganze Land [Reich] haben <<< 取 天下人: tenkanin, tenkabito: Welteroberer <<< 人 , 覇者 天下一品の: tenkaippinnno: einzigartig, einzig in seiner Art, beispiellos, einmalig, ohnegleichen <<< 一品 天下無双の: tenkamusouno 天下泰平だ: tankataiheida: Die Welt ist in Ruhe und Frieden <<< 泰平 天下分け目の戦い: tenkawakemenotatakai: entscheidender Kampf, Entscheidung, Entscheidungsschlacht, Krieg von dem [die Schlacht von der] das Schicksal des Landes abhängt 三日天下: mikkatenka: kurzlebige Herrschaft <<< 三日 百日天下: hyakunichitenka: Herrschaft der Hundert Tage (von Napoléon) <<< 百日 auch zu prüfen 世界
131 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|