![]() |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Accès direct: 反則 , 爆笑 , 晩秋 , 被害 , 付近 , 武器 , 武装 , 葡萄 , 便所 , 歩行 反則
prononciation:
hansoku
caractère kanji: 反
, 則
d'autres orthographes:
犯則
mot-clef:
loi
,
sport
traduction: faute, pénalisation 反則する: hansokusuru: commettre une faute, contrevenir aux règlements 反則を犯す: hansokuookasu <<< 犯 反則者: hansokusha: contrevenant, transgresseur <<< 者 反則負け: hansokumake: disqualification <<< 負 反則負けする: hansokumakesuru: être disqualifié 反則切符: hansokukippu: procès-verbal de contravention, PV <<< 切符 vérifier aussi ファウル 爆笑
prononciation:
bakushou
caractère kanji: 爆
, 笑
mot-clef:
spectacle
traduction: éclat de rire 爆笑する: bakushousuru: rire aux éclats, éclater de rire 晩秋
prononciation:
banshuu
caractère kanji: 晩
, 秋
mot-clef:
calendrier
traduction: fin [derniers jours] de l'automne 晩秋に: banshuuni: à la fin [aux derniers jours] de l'automne vérifier aussi 初秋 被害
prononciation:
higai
caractère kanji: 被
, 害
mot-clef:
météo
traduction: dommage, sinistre, perte, dégât, ravages 被害届: higaitodoke: déclaration de sinistres <<< 届 被害を被る: higaiokoumuru: subir un dommage <<< 被 被害を受ける: higaioukeru <<< 受 被害を与える: higaioataeru: ravager, endommager, dévaster <<< 与 被害を及ぼす: higaiooyobosu <<< 及 被害を免れる: higaiomanugareru: échapper aux dégâts <<< 免 被害者: higaisha: victime, partie lésée <<< 者 被害地: higaichi: région sinistrée <<< 地 被害妄想: higaimousou: délire de persécution <<< 妄想 vérifier aussi 損害
付近
prononciation:
hukin
caractère kanji: 付
, 近
d'autres orthographes:
附近
mot-clef:
géographie
traduction: alentours, environs, voisinage 付近の: hukinnno: avoisinant, voisin 付近に: hukinnni: aux alentours de, aux environs de, près de, dans le voisinage de vérifier aussi 近所 , 近辺 , 最寄 武器
prononciation:
buki
caractère kanji: 武
, 器
mot-clef:
arme
traduction: arme, armement 武器を取る: bukiotoru: porter les armes, s'armer <<< 取 武器を捨てる: bukiosuteru: mettre bas les armes, déposer les armes <<< 捨 武器商: bukishou: armurier <<< 商 武器庫: bukiko: dépôt d'armes, arsenal, armurerie <<< 庫 武器工場: bukikoujou: arsenal, armurerie <<< 工場 武器援助: bukienjo: aide à l'armement <<< 援助 武器弾薬: bukidannyaku: armes et munitions <<< 弾薬 武器密輸: bukimitsuyu: contrebande d'armes <<< 密輸 武器よ去らば: bukiyosaraba: L'Adieu aux armes (Roman d'Ernest Hemingway, 1929) <<< 去 強力な武器: kyouryokunabuki: arme destructrice <<< 強力 武装
prononciation:
busou
caractère kanji: 武
, 装
mot-clef:
arme
traduction: armement 武装する: busousuru: s'armer de, courir aux armes, être [se mettre] sous les armes 武装した: busoushita: armé, en armes, blindé 武装している: busoushiteiru: être armé 武装を解く: busouotoku: désarmer, démilitariser, démanteler <<< 解 武装解除: busoukaijo: désarmement, démilitarisation <<< 解除 武装警官: busoukeikan: agent [de police] armé <<< 警官 武装警官隊: busoukeikantai: police armée <<< 隊 武装平和: busouheiwa: paix armée <<< 平和 武装中立: busouchuuritsu: neutralité armée <<< 中立 武装列車: busouressha: train blindé <<< 列車 武装ゲリラ: busougerira: guérilla armée, partisan armé <<< ゲリラ 葡萄
prononciation:
budou
d'autres orthographes:
ブドウ
mot-clef:
fruit
traduction: raisin, vigne 葡萄の房: budounohusa: grappe de raisin <<< 房 葡萄の種: budounotane: pépin de raisin <<< 種 葡萄の蔓: budounotsuru: vigne <<< 蔓 葡萄を摘む: budouotsumu: vendanger <<< 摘 葡萄園: budouen: vignoble <<< 園 葡萄色: budouiro: bordeaux <<< 色 葡萄酒: budoushu: vin <<< 酒 葡萄糖: budoutou: glucose <<< 糖 葡萄液: budoueki: jus de raisin <<< 液 葡萄ジュース: budoujuusu <<< ジュース 葡萄栽培: budousaibai: viticulture <<< 栽培 葡萄栽培者: budousaibaisha: viticulteur, vigneron <<< 者 葡萄パン: budoupan: pain aux raisin <<< パン 干し葡萄: hoshibudou: raisin sec <<< 干 野葡萄: nobudou: vigne vierge <<< 野 山葡萄: yamabudou <<< 山 怒りの葡萄: ikarinobudou: Les Raisins de la colère (roman américain écrit par John Steinbeck en 1939) <<< 怒 synonymes: グレープ vérifier aussi ワイン 便所
prononciation:
benjo
caractère kanji: 便
, 所
mot-clef:
maison
,
hygiène
traduction: toilette, lavabo, WC 便所へ行く: benjoeiku: aller à la selle [aux toilettes] <<< 行 便所は何処ですか: benjowadokodesuka: Où sont les toilettes? <<< 何処 男便所: otokobenjo: toilettes pour hommes <<< 男 女便所: onnnabenjo: toilettes pour femmes <<< 女 公衆便所: koushuubenjo: toilettes publiques <<< 公衆 有料便所: yuuryoubenjo: toilettes payantes <<< 有料 共同便所: kyoudoubenjo: cabinets [lavabos] publics, toilettes publiques <<< 共同 vérifier aussi トイレット , 手洗 歩行
prononciation:
hokou
caractère kanji: 歩
, 行
mot-clef:
ville
traduction: marche 歩行する: hokousuru: marcher 歩行の: hokouno: piétonnier 歩行者: hokousha: piéton <<< 者 歩行者天国: hokoushatengoku: zone piétonnière <<< 天国 歩行者優先: hokoushayuusen: priorité aux piétons <<< 優先 synonymes: 徒歩
94 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|