![]() |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Acesso expresso: 走 , 弟 , 体 , 近 , 利 , 改 , 声 , 災 , 余 , 初 走
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: correr, arranque, partir, velocidade sou, su 走る: hashiru: correr (v.), arranque, partir, disparar 走らす: hashirasu: fazer [deixar] correr, dirigir, galopar, enviar, despachar, derrotar, escrever (apressadamente) 走り: hashiri: o primeiro da temporada, o primeiro fornecimento 走り読みする: hashiriyomisuru: ler rapidamente [curiosamente], folhear <<< 読 走り下りる: hashirioriru: correr para baixo <<< 下 走り込む: hashirikomu: correr <<< 込 走り寄る: hashiriyoru: para correr até <<< 寄 走り出る: hashirideru: correr, fugir <<< 出 走り出す: hashiridasu: começar a correr, entrar em uma corrida <<< 出 走り回る: hashirimawaru: correr sobre [em volta] <<< 回 走り去る: hashirisaru: fugir <<< 去 走り通す: hashiritoosu: correr todo o caminho <<< 通 走って来る: hashittekuru: venha correndo <<< 来 走: meshitsukai: servo palavras kanji: 滑走 , 完走 , 競走 , 逆走 , 御馳走 , 代走 , 脱走 , 逃走 , 師走 , 自走 , 走行 expressões: 馬を走らす , 突っ走る , 稲妻が走る , 感情に走る , 閃光が走る ver também 駆 , 奔 弟
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: jovem irmão, irmão mais novo tei, dai, de 弟: otouto 弟: to: um dos elementos formando um par em jikkan (jp.) <<< 十干 palavras kanji: 師弟 , 兄弟 , 義弟 , 弟子 antônimos: 兄 体
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: corpo, parte principal tai, tei 体: karada: corpo, físico, constituição, quadro, saúde 体の: karadano: corporalmente, físico 体の大きい: karadanoookii: grande porte, de grande figura <<< 大 体の小さい: karadanochiisai: tamanho pequeno, curto <<< 小 体中に: karadajuuni: em todo o corpo <<< 中 体が弱い: karadagayowai: ter uma constituição fraca <<< 弱 , 病弱 体が続かない: karadagatsuZukanai: não seja forte fisicamente o suficiente <<< 続 体が悪い: karadagawarui: sentir-se mal, corpo ruim <<< 悪 体に悪い: karadaniwarui: ser ruim para a saúde <<< 悪 体に良い: karadaniii: ser bom para a saúde <<< 良 体に障る: karadanisawaru: afetar a saúde <<< 障 体を壊す: karadaokowasu: machuca [prejudica] a saúde da pessoa <<< 壊 体が空いている: karadagaaiteiru: seja livre, não seja engajado, tenha tempo de sobra <<< 空 palavras kanji: 遺体 , 一体 , 液体 , 解体 , 合体 , 気体 , 機体 , 具体 , 死体 , 抗体 , 国体 , 固体 , 体育 , 体温 , 体外 , 体型 , 体系 , 体験 , 体現 , 体重 , 体制 , 体積 , 体操 , 体調 , 体毛 , 大体 , 団体 , 体裁 , 天体 , 導体 , 媒体 , 文体 , 本体 , 裸体 , 立体 , 主体 , 書体 , 身体 , 字体 , 自体 , 実体 , 重体 , 人体 , 図体 , 整体 , 船体 , 絶体絶命 , 全体 , 胴体 , 体力 expressões: 海綿体 , 会話体 , 活字体 , 四面体 , 記事体 , 共同体 , 蛍光体 , 帯電体 , 楕円体 , 楕円体の , 談話体 , 地方自治体 , 溺死体 , 伝導体 , 透明体 , 突然変異体 , 同族体 , 半数体 , 筆記体 , 筆記体の , 複合体 , 文章体 , 免疫体 , 有機体 , 誘導体 , 流動体 , 立方体 , 集合体 , 自治体 , 水晶体 , 世間体 , 接合体 , イタリック体 , ゴシック体 , ブロック体 sinônimos: 胴 , ボディー 近
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: perto, próximo, semelhante, parente, familiar, aproximar kin, kon, gon 近い: chikai: perto, próximo, imediato, parente 近い内に: chikaiuchini: daqui a pouco, em breve, um dia desses, num futuro próximo [imediato] <<< 内 近く: chikaku: de perto, perto, próximo, em breve 近付く: chikaZuku: vem [aproxime] perto, aproximar <<< 付 近寄る: chikayoru <<< 寄 近付ける: chikaZukeru: permita (uma pessoa) se aproximar [vir perto], trazer (uma coisa) perto (para) <<< 付 近寄せる: chikayoseru <<< 寄 近くの家: chikakunoie: próximo de casa [vizinho] <<< 家 近くに: chikakuni: perto, próximo, vizinhança 近くに住む: chikakunisumu: viver por perto [a uma curta distância] <<< 住 近くで見る: chikakudemiru: ver por perto <<< 見 palavras kanji: 最近 , 近海 , 近況 , 近郊 , 近視 , 近親 , 近日 , 近所 , 近代 , 近年 , 近辺 , 近東 , 近江 , 近衛 , 付近 , 真近 , 身近 , 親近 , 接近 , 側近 , 近隣 , 近頃 expressões: 終りに近づく , 縁が近い , 直ぐ近くの , 暁近く , 近距離 , 臨月に近い , 竣工が近い , 近い将来に , 小便が近い , 近い親類 antônimos: 遠
利
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() ![]() tradução: afiado, ganho (bor.), lucro, vantagem, interesses ri 利に聡い: rinisatoi: ter um visão rápida para ganhar, interessado em lucro <<< 聡 利を得る: rioeru: lucrar, ganhar <<< 得 利が有る: rigaaru: ser rentável <<< 有 利し: toshi: afiado 利: mouke: ganho (n.), ganhar, ganhando <<< 儲 利く: kiku: ser eficaz, ter feito, seja bom (para) palavras kanji: 金利 , 権利 , 徳利 , 年利 , 左利 , 不利 , 便利 , 暴利 , 右利 , 有利 , 利益 , 利確 , 利食 , 利口 , 利子 , 利潤 , 利息 , 利点 , 利用 , 勝利 , 砂利 expressões: 鼻が利く , 鼻が利かない , 口を利く , 幅を利かす , 幅が利く , 顔が利く , 顔を利かす , 気が利く , 機転の利く , 機転が利く , 機転の利かない , 機転が利かない , 機転を利かす , 展望が利く , 苦味の利いた , 両手利きの 改
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() ![]() tradução: modificar, mudar, reformar, alternar kai 改める: aratameru: mudar (vt.), renovar, rever, alterar, controlar (v., jp.), examinar, verificar, recontar 改まる: aratamaru: mudar (vi.), ser renovado, ser melhorado, ser reformado, ser revisado, ser emendado, ser formal [cerimonial], ficar em cerimônia 改った: aratamatta: formal, ceremonioso 改って: aratamatte: formalmente, cerimonialmente 改めて: aratamete: novamente, recentemente 改め: aratame: controle (n., jp.), verificação, inspeção palavras kanji: 改修 , 改革 , 改札 , 改宗 , 改心 , 改正 , 改善 , 改装 , 改造 , 改定 , 改訂 , 改変 , 改良 , 改元 , 改名 expressões: 過ちを改める , 機構を改める , 欠点を改める , 年号を改める , 服装を改める sinônimos: 変 , 声
categoria: para aprender na escola
outras ortografias:
聲
radicais:
![]() ![]() tradução: voz, som sei, juu 声: koe: voz 声を立てる: koeotateru: chorar (v.) gritar <<< 立 声を出す: koeodasu <<< 出 声が出ない: koegadenai: sem voz, perder a voz <<< 出 声を掛ける: koeokakeru: chamar [gritar], saudar (uma pessoa) <<< 掛 声を潜める: koeohisomeru: abaixe a voz <<< 潜 声を落す: koeootosu <<< 落 声を張り上げる: koeohariageru: aumente a voz 声を呑む: ikionomu: fique espantado (por) <<< 呑 声を揃えて: koeosoroete: com uma voz, em coro <<< 揃 声の届く所に: koenotodokutokoroni: onde a voz pode alcançar 声の届かぬ所に: koenotodokanutokoroni: fora do alcance da voz 声: kowa: voz 声: oto: som, barulho palavras kanji: 歌声 , 産声 , 音声 , 掛声 , 怒声 , 声楽 , 声帯 , 声明 , 名声 expressões: 細い声 , 麗しい声 , 小さい声で , 天の声 , 澄んだ声 , 高い声 , 猫の声 , 鳴き声 , 喚き声 , 吠え声 , 巷の声 , 犬の声 , 太い声 , 民の声 , 作り声 , 作り声をする , 黄色い声で , 銅鑼声 , 悲鳴声 , ハスキーな声 , ヒステリックな声 災
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: mau, desgraça, acidente, desastre, calamidade sai 災い: wazawai 災いを招く: wazawaiomaneku: causar um desastre, trazer um mal a sí mesmo <<< 招 災いと成る: wazawaitonaru: ser prejudicial para, fazer dano (a), ser a ruína de alguém <<< 成 災いを転じて福と成す: wazawaiotenjitehukutonasu: tornar uma desgraça em benção palavras kanji: 災禍 , 災害 , 災難 , 火災 , 天災 , 被災 , 労災 , 震災 余
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: descansar, permanecer, outro, eu (bor.) yo 余り: amari: resto (n.), restante, excedente, recados 余りの: amarino: restante, excedente, sobressalente 余る: amaru: permanecer, ser deixado de lado, ser demais [muitos], ser em excesso 余す: amasu: saia (sobrando), poupe, salve 余: ware: eu (bor.) <<< 我 palavras kanji: 余韻 , 余暇 , 余計 , 余震 , 余生 , 余分 , 余裕 expressões: 悲しみの余り , 目に余る , 持て余す , 手に余る , 狂喜の余り , 心配の余り ver também 残 初
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() ![]() tradução: princípio, começar, iniciar sho, so 初め: hajime: começar, iniciar 初めから: hajimekara: desde o começo [início, princípio] 初めから終わりまで: hajimekaraowarimade: do começo [primeiro] ao fim [último] <<< 終 初めの: hajimeno: primeiro, original, inicial, cedo 初めに: hajimeni: primeiro, do começo, no início [princípio] 初めは: hajimeha: do primeiro, do começo, originalmente 初めまして: hajimemashite: Estou feliz por ver você, prazer em conhecê-lo 初めて: hajimete: pela primeira vez, começando, inciando 初めての: hajimeteno: primeira vez 初: hatsu, ui: primeiro 初める: someru: fazer sua estréia palavras kanji: 最初 , 当初 , 初恋 , 初詣 , 初夏 , 初期 , 初級 , 初秋 , 初心 , 初旬 , 初代 , 初頭 , 初冬 , 初日 , 初回 expressões: 四月初め , 学期初め , 初対面 , 初対面する , 初場所 , 初日出 , 初舞台 , 初出演 , 初出演する , 初速度 sinônimos: 始 antônimos: 終
400 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|