Mostra Giapponese |
Numero di pagina:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Accesso diretto: ピッチ , ピーク , フラッシュ , フレンチ , ブザー , ブルドーザー , ブレーキ , プレート , ベスト , ベニス ピッチpronuncia: pitchi etimologia: pitch (eg.) parola chiave: sporttraduzione: ritmo, passo ピッチを上げる: pitchioageru: accelerare il ritmo, alzare la velocità <<< 上 ピッチを下げる: pitchiosageru: rallentare il ritmo, rallentare la velocità <<< 下 ピッチを落す: pitchiootosu <<< 落 急ピッチで: kyuupitchide: ad alta velocità <<< 急 controlla anche ペース , テンポ ピークpronuncia: piiku etimologia: peak (eg.) parola chiave: naturatraduzione: piccolo ピークに達する: piikunitassuru: raggiungere il picco <<< 達 ピーク時: piikuji: periodo di picco <<< 時 controlla anche 山頂 , サミット フラッシュpronuncia: hurasshu etimologia: flash (eg.) parola chiave: ottica , computertraduzione: flash フラッシュを焚く: hurasshuotaku: attivare il flash durante le riprese フラッシュを浴びる: hurasshuoabiru: essere fotografato, essere al centro dell'attenzione <<< 浴 フラッシュ・バック: hurasshubakku: flashback <<< バック フラッシュ・カード: hurasshukaado: flash card <<< カード フラッシュ・メモリー: hurasshumemorii: memoria flash <<< メモリー フラッシュ・ガン: hurasshugan: pistola istantanea フラッシュ・バルブ: hurasshubarubu: lampada flash <<< バルブ フラッシュ・ゴードン: hurasshugoodon: Flash Gordon (un protagonista dell'omonima striscia a fumetti) sinonimi: 閃光 controlla anche ストロボ フレンチpronuncia: hurenchi etimologia: French (eg.)traduzione: francese フレンチ・トースト: hurenchitoosuto: pane tostato francese <<< トースト フレンチ・ドレッシング: hurenchidoresshingu: condimento francese (condimento di olio di oliva, aceto, sale e pepe) <<< ドレッシング フレンチ・カンカン: hurenchikankan: Can-can francese フレンチ・コネクション: hurenchikonekushon: Il braccio violento della legge (un film americano, 1971) <<< コネクション controlla anche フランス
ブザーpronuncia: buzaa etimologia: buzzer (eg.) parola chiave: casatraduzione: cicalino, campanello ブザーが鳴る: buzaaganaru: suonare il cicalino <<< 鳴 ブザーを鳴らす: buzaaonarasu: suonare il cicalino controlla anche ベル , チャイム ブルドーザーpronuncia: burudoozaa etimologia: bulldozer (eg.) parola chiave: costruzione , autotraduzione: bulldozer, ruspa meccanica ブルドーザーで地均しする: burudoozaadejinarashisuru: livellare il terreno con il bulldozer ブレーキpronuncia: bureeki etimologia: brake (eg.) parola chiave: autotraduzione: freno (dispositivo) ブレーキを掛ける: bureekiokakeru: frenare <<< 掛 ブレーキを緩める: bureekioyurumeru: rimuovere il freno <<< 緩 ブレーキが効かない: bureekigakikanai: il freno non funziona <<< 効 急ブレーキ: kyuubureeki: frenatura brusca <<< 急 ドラムブレーキ: doramubureeki: freno a tamburo <<< ドラム エア・ブレーキ: eabureeki: freno ad aria compressa <<< エア サイド・ブレーキ: saidobureeki: freno a mano <<< サイド ディスク・ブレーキ: disukubureeki: freno a disco <<< ディスク ハンドブレーキ: handobureeki: freno a mano <<< ハンド 水圧ブレーキ: suiatsubureeki: freno idraulico <<< 水圧 動力ブレーキ: douryokubureeki: servofreno <<< 動力 プレートpronuncia: pureeto etimologia: plate (eg.) parola chiave: sport , naturatraduzione: piatto プレートに立つ: pureetonitatsu: prendere il tumulo (nel baseball) <<< 立 プレート形: pureetogata: tipo a piastre <<< 形 プレート境界: pureetokyoukai: margini di placca <<< 境界 ナンバープレート: nanbaapureeto: targa <<< ナンバー ピッチャー・プレート: pitchaapureeto: piastra di lanciatore <<< ピッチャー ベストpronuncia: besuto etimologia: best, vest (eg.) parola chiave: sport , vestititraduzione: migliore, gilè ベストを尽く: subesutootsukusu: dare il massimo <<< 尽 ベストセラー: besutoseraa: bestseller ベストテン: besutoten: dieci migliori controlla anche チョッキ ベニスpronuncia: benisu altri tipi di ortografia: ヴェニス etimologia: Venice (eg.) parola chiave: europatraduzione: Venezia ベニスの: benisuno: veneziano ベニス市: benisushi: сittà di Venezia <<< 市 ベニスに死す: benisunishisu: Morte a Venezia (romanzo di Thomas Mann, 1912) <<< 死 ベニスの商人: benisunoshounin: Il Mercante di Venezia (pezzo teatrale di William Shakespeare, 1596-1598) <<< 商人 ウォーレン・ベニス: woorenbenisu: Warren (Gamaliel) Bennis <<< ウォーレン
96 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology. |
|