Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Acesso expresso: 致 , 峰 , 釣 , 眠 , 添 , 陵 , 廃 , 超 , 傍 , 遣 致categoria: uso comum radicais: palavra chave: viajem número de traços: 10tradução: chegar, alcançar, atingir chi 致る: itaru: ir [vir] (a, para), chegar (a), alcançar, estender (a), cobrir, vir fazer, terminar [resultado] (em) <<< 至 , 到 致す: itasu: fazer, realizar (pol., jp.) palavras kanji: 一致 , 致死 , 致命 , 拉致 expressões: 如何致しまして 峰categoria: uso comum radicais: palavra chave: geografia número de traços: 10tradução: pico, cimeira, máximo, topo hou 峰: mine 峰伝に行く: mineZutainiiku: ir ao longo dos cumes (das montanhas) 峰: mune: parte de trás da espada (jp.) expressões: 雲の峰 , 処女峰 ver também 嶺 釣categoria: uso comum radicais: palavra chave: peixe número de traços: 11tradução: pescar com anzol, pesca, pescar chou 釣る: tsuru: pescar com anzol [linha], pescar (v.) 釣り: tsuri: pescar, pesca à linha, trocar (por dinheiro) (jp.) 釣りをする: tsuriosuru: pescar (v.) 釣りに行く: tsuriniiku: ir pescar <<< 行 palavras kanji: 釣竿 expressões: 魚を釣る , 蜻蛉釣り , 釣道具 ver também 吊 眠categoria: uso comum radicais: palavra chave: saúde número de traços: 11tradução: dormir, sono, repouso min, men, ben 眠り: nemuri: sono (n.), soneca, nuca, cochilo 眠りに就く: nemurinitsuku: ir dormir, adormecer <<< 就 眠り込む: nemurikomu: adormecer <<< 込 眠る: nemuru: dormir, ter um sono, adormecer, tirar uma soneca [cochilo], morrer (jp.) 眠らす: nemurasu: colocar (uma pessoa) para dormir, matar, acabar com (uma pessoa) 眠い: nemui: sentir-se sonolento 眠そうな: nemusouna: com sono, sonolento, sonolência 眠そうに: nemusouni: sonolento, sonolência 眠れない: nemurenai: sentir insônia <<< 不眠 眠れない夜: nemurenaiyoru, nemurenaiyo: noite sem dormir <<< 夜 palavras kanji: 催眠 , 居眠 , 永眠 , 冬眠 , 不眠 , 睡眠 , 休眠 expressões: 浅い眠り , 深い眠り , 緩り眠る , 眠れる美女 , 眠れる森の美女 sinônimos: 睡 ver também 寝
添categoria: uso comum radicais: número de traços: 11tradução: adicionar, atribuir, afixar, anexar ten 添える: soeru: adicionar (a), anexar [afixar, acrescentar], jogar dentro, decorar com 添う: sou: acompanhar, ir junto com, casar (vi., jp.), tornar-se homem e mulher, satisfazer (desejos de uma pessoa) <<< 副 palavras kanji: 添加 , 添削 , 添書 , 添付 , 添状 expressões: 連れ添う , 書き添える , 寄り添う , 活気を添える , 期待に添う , 希望に添う 陵categoria: uso comum radicais: palavra chave: natureza número de traços: 11tradução: colina, monte, exceder (bor.), superar ryou 陵: oka: colina, pequena montanha, monte <<< 丘 , 岡 陵: misasagi: mausoléu imperial 陵ぐ: shinogu: suportar, aguentar, superar, ter mudança, manter-se distante, exceder, ultrapassar, superar, ser superior, ir em frente [continuar] <<< 凌 廃categoria: uso comum radicais: número de traços: 12tradução: desistir, abandonar, renunciar, deficiente hai 廃れる: sutareru: cair em desuso, ir [cair, sair] de uso, sair da moda [estilo, época, data], tornar-se obsoleto, ser abandonado [abolido], estar em declínio 廃る: sutaru 廃れた: sutareta: fora de uso, fora de moda [estilo, época, data], antiquado, obsoleto 廃める: yameru: desistir, abandonar, renunciar <<< 止 廃: katawa: deficiente, aleijado, inválido palavras kanji: 荒廃 , 退廃 , 廃棄 , 廃止 , 廃人 expressões: 王を廃する , 男が廃る 超categoria: uso comum radicais: número de traços: 12tradução: ir até, atravessar [cruzar], superar [ultrapassar], superior, supremo chou 超える: koeru: ir até, atravessar, superar 超す: kosu palavras kanji: 超越 , 超過 expressões: 超音速 , 極限を超える , 限度を超える , 超高速 , 超伝導体 , 超伝導性 , 超特急 , 超能力 , 超能力の , 超心理学 傍categoria: uso comum radicais: palavra chave: posição número de traços: 12tradução: do lado, lado, perto [próximo] bou, hou 傍ら: katawara: do lado, de lado 傍らに: katawarani: ao lado (de), do lado, de lado, à parte, por perto 傍らに寄る: katawaraniyoru: se afastar <<< 寄 傍: soba: perto <<< 側 傍: waki: lado <<< 脇 傍う: sou: acompanhar, ir junto com <<< 添 遣categoria: uso comum radicais: palavra chave: emprego número de traços: 13tradução: enviar a uma pessoa, despachar ken 遣わす: tsukawasu: enviar uma pessoa, despachar, dar uma coisa (jp.) 遣う: tsukau: empregar uma pessoa (jp.) <<< 使 遣る: yaru: enviar uma pessoa, despachar, dar uma coisa (jp.), fazer, executar 遣り合う: yariau: ter palavras afiadas (com), disputar, discutir <<< 合 遣り返す: yarikaesu: responder de volta, retrucar <<< 返 遣り切れない: yarikirenai: não aguento, mal posso suportar, ser insuportável, ser intolerável <<< 切 遣り込める: yarikomeru: por (uma pessoa) para silenciar, falar baixo, encurtar o argumento <<< 込 遣り過ぎる: yarisugiru: exagerar, ir longe demais, fazer (questão) demais <<< 過 遣り過す: yarisugosu: deixar (uma pessoa) passar por um, permitir (uma pessoa) passar, comer [beber] demais <<< 過 遣り直す: yarinaosu: fazer (questão) de novo [mais uma vez], fazer (questão) desde o início <<< 直 遣り難い: yarinikui: dificuldade para fazer [lidar com], desajeitado <<< 難 遣り抜く: yarinuku: alcançar, realizar, conseguir, manter (um negócio) até o último <<< 抜 遣り通す: yaritoosu <<< 通 遣り遂げる: yaritogeru <<< 遂 palavras kanji: 思い遣 , 心遣い , 小遣 , 派遣 , 蛇遣い , 遣る気 expressões: 負けて遣る , 迎えに遣る , 呼びに遣る , 使いを遣る , 餌を遣る , 追い遣る , 株を遣る , 嫁に遣る , 暇を遣る , 緩り遣る , 使者を遣わす , 遣り放題 , 祝儀を遣る , ピッチャーを遣る
89 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|