弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド やグーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
直接アクセス: テンポ , ドイツ , ネット , ハロー , ハーモニカ , バランス , パネル , ヒッチハイク , ヒマヤラ , ピッチ テンポ語源:tempo (it.) キーワード: 音楽 , スポーツ翻訳:tempo, mouvement, mesure, rythme, vitesse, allure テンポが合わない: てんぽがあわない: Le tempo ne s'accorde pas <<< 合 テンポを速める: てんぽをはやめる: presser le tempo, accélérer l'allure <<< 速 テンポを落とす: てんぽをおとす: ralentir le mouvement [l'allure] <<< 落 テンポを守る: てんぽをまもる: garder le rythme, maintenir son allure <<< 守 テンポの速い: てんぽのはやい: à un tempo rapide <<< 速 テンポの遅い: てんぽのおそい: à un tempo lent <<< 遅 次もチェック 速度 , スピード , ペース , ピッチ ドイツ語源:Duitsland (nl.), Deutschland (de.) キーワード: ヨーロッパ翻訳:Allemagne ドイツの: どいつの: allemand ドイツ人: どいつじん: (peuple) Allemand <<< 人 ドイツ語: どいつご: langue allemande, l'allemand <<< 語 ドイツ語話せますか: どいつごはなせますか: Parlez-vous allemand? <<< 話 低ドイツ語: ていどいつご: bas-allemand <<< 低 ドイツ製: どいつせい: fabriqué en Allemagne, fabrication allemande <<< 製 ドイツ料理: どいつりょうり: cuisine allemande <<< 料理 ドイツ帝国: どいつていこく: empire allemand <<< 帝国 ドイツ皇帝: どいつこうてい: kaiser, empereur allemand <<< 皇帝 ドイツ連邦: どいつれんぽう: République fédérale d'Allemagne, RFA <<< 連邦 ドイツ音楽: どいつおんがく: musique allemande <<< 音楽 ドイツ・レストラン: どいつ・れすとらん: restaurant allemand <<< レストラン ドイツにようこそ: どいつにようこそ: bienvenue en Allemagne 東ドイツ: ひがしどいつ: Allemagne de l'Est <<< 東 西ドイツ: にしどいつ: Western de l'Ouest <<< 西 同意語: 独 ネット語源:net (eg.) キーワード: インターネット , スポーツ翻訳:net, internet ネットを張る: ねっとをはる: tendre le filet <<< 張 ネット裏: ねっとうら: tribune (en base-ball) <<< 裏 ネット配信: ねっとはいしん: diffusion par l'internet <<< 配信 ネット小売: ねっとこうり: commerce électronique, e-commerce ネットワーク: ねっとわーく: réseau ネット・オークション: ねっと・おーくしょん: enchère sur le internet <<< オークション ネット・カフェ: ねっと・かふぇ: internet café <<< カフェ ネット・プレー: ねっと・ぷれー: jeu près du filet <<< プレー ネット・ボール: ねっと・ぼーる: ball let <<< ボール ネット・フェンス: ねっと・ふぇんす: barrière filet <<< フェンス ネット・ブック: ねっと・ぶっく: net book <<< ブック 次もチェック 網 ハロー語源:hello (eg.) キーワード: 挨拶翻訳:bonjour ハロー・ワーク: はろー・わーく: agence pour l'emploi ハロー・キティ: はろー・きてぃ: Hello Kitty (un caractère japonais fictif)
ハーモニカ語源:harmonica (eg.) キーワード: 楽器翻訳:harmonica ハーモニカを吹く: はーもにかをふく: jouer à l'harmonica <<< 吹 バランス語源:balance (eg.) キーワード: 会計翻訳:équilibre, balance バランスを取る: ばらんすをとる: équilibrer <<< 取 バランスを保つ: ばらんすをたもつ: garder [conserver] l'équilibre <<< 保 バランスの取れた: ばらんすのとれた: équilibré, balancé <<< 取 バランスを失う: ばらんすをうしなう: perdre l'équilibre <<< 失 バランス・シート: ばらんす・しーと: bilan <<< シート パネル語源:panel (eg.) キーワード: テクノロジー , 政治翻訳:panneau パネル調査: ぱねるちょうさ: panel de l'enquête <<< 調査 パネル参加者: ぱねるさんかしゃ: panéliste パネルディスカッション: ぱねるでぃすかっしょん: débat publique パネルヒーティング: ぱねるひーてぃんぐ: chauffage par radiation タッチパネル: たっちぱねる: panneau tactile <<< タッチ ソーラー・パネル: そーらー・ぱねる: panneau solaire <<< ソーラー コントロール・パネル: こんとろーる・ぱねる: tableau de bord <<< コントロール ヒッチハイク語源:hitchhike (eg.) キーワード: 旅行翻訳:auto-stop ヒッチハイクする: ひっちはいくする: faire de l'auto-stop 次もチェック ヒッチハイカー ヒマヤラ語源:Himalaya (skrt.) キーワード: アジア翻訳:Himalaya ヒマヤラ山脈: ひまやらさんみゃく: chaîne de l'Himayala <<< 山脈 次もチェック チベット , ネパール ピッチ語源:pitch (eg.) キーワード: スポーツ翻訳:coup d'aviron, allure, cadence, terrain de jeu ピッチを上げる: ぴっちをあげる: accélérer le mouvement [l'allure], précipiter [presser] le rythme <<< 上 ピッチを下げる: ぴっちをさげる: ralentir l'allure, baisser le rythme <<< 下 ピッチを落す: ぴっちをおとす <<< 落 急ピッチで: きゅうぴっちで: à toute allure <<< 急 次もチェック ペース , テンポ
74 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|