Online Japanese dictionary of Kanji symbols: translation of 'bes'

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 7
translation: cold, cool, chilly, icy
rei, ryou
冷える: hieru: get cold
冷やす: hiyasu: cool (v.), ice, refrigerate
冷める: sameru: become cool, get cold, be spoiled, be chilled, cool down*****
冷ます: samasu: cool (v.), spoil person's pleasure, dampen a person's enthusiasm, bring down, allay, abate
冷たい: tsumetai: cold, chilly, icy, indifferent
冷たさ: tsumetasa: coldness, chilliness, chill, indifference
冷しい: suzushii: cool
冷や: hiya: cold water (jp.)
冷やかし: hiyakashi: banter (n., jp.), chaff, jeer, mere inspection
冷やかす: hiyakasu: banter (v., jp.), chaff, make fun of, tease, just look at (goods)
冷ややかな: hiyayakana: cold, coldhearted, unkind, indifferent
冷ややかに: hiyayakani: coldly, indifferently, coolly
Kanji words: 冷戦 , 冷蔵 , 冷笑 , 冷静 , 寒冷 , 冷凍 , 冷房 , 冷気 , 冷淡 , 冷却 , 冷水 , 冷汗 , 冷酷
Expressions: 熱が冷める , 肝を冷やす , 氷で冷す , 氷で冷した , 冷し拉麺
check also

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 7
translation: separate, part, divide, distinguish
betsu, bechi, be
別れる: wakareru: separate (vi.),part (vi.), divorce
別れ: wakare: separation, division, divorce
別れに臨んで: wakareninozonde: at parting <<<
別れを告げる: wakareotsugeru: say good-by (to), bid farewell (to), take (one's) leave of (a person) <<<
別れを惜しむ: wakareooshimu: be reluctant [loath] to part (from a person)***** <<<
別ち: wakachi: distinction
別: nobu, wake, waku: pers.
Kanji words: 別冊 , 告別 , 差別 , 性別 , 別居 , 格別 , 戸別 , 個別 , 別々 , 区別 , 別荘 , 鑑別 , 別離 , 送別 , 分別 , 別紙 , 別当 , 別嬪 , 特別
Expressions: 業種別にする , 区域別 , 種類別 , 種類別にする , 職種別に , 職業別に , 別の見方をする , 別天地 , 項目別 , 等級別にする , 喧嘩別れする , 別れのキスをする
synonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: politics , technology    nb of strokes: 7
translation: modify, change, amend, alter
kai
改める: aratameru: change (vt.), renew, renovate, revise, amend, control (v., jp.), examine, verify, recount
改まる: aratamaru: change (vi.), be renewed, be renovated, be improved, be reformed, be revised, be amended, be formal [ceremonious], stand on ceremony*****
改った: aratamatta: formal, ceremonious
改って: aratamatte: formally, ceremoniously
改めて: aratamete: anew, newly
改め: aratame: control (n., jp.), verification, inspection
Kanji words: 改心 , 改革 , 改札 , 改変 , 改定 , 改正 , 改修 , 改造 , 改訂 , 改善 , 改宗 , 改良 , 改装 , 改名 , 改元
Expressions: 欠点を改める , 機構を改める , 年号を改める , 服装を改める
synonyms: ,

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 7
translation: same, equal, identical, evenly, impartial
kin, in
均しい: hitoshii: be equal [equivalent] to, be identical with***** <<<
Kanji words: 均一 , 均質 , 均衡 , 平均


category: to learn in school   radicals:    keyword: position    nb of strokes: 7
translation: face to face, side by side, pair
tai, tsui
対する: taisuru: be opposite to, face (v.), confront, oppose, against, toward*****
対かう: mukau: face (v.), go toward <<<
対: soroi: set, couple, pair <<<
対える: kotaeru: answer, reply <<<
対: tsureai: companion, one's husband, one's wife <<< 連合い
対: aite: partner, companion, competitor, opponent, rival <<< 相手
対ぶ: narabu: stand in a line [row], form a line [queue], line up in a queue, be drawn up, stand side by side, stand abreast
Kanji words: 対人 , 対訳 , 対応 , 対抗 , 対策 , 対象 , 対流 , 応対 , 対峙 , 対決 , 対面 , 対処 , 対比 , 対照 , 対角 , 絶対 , 相対 , 対称 , 反対 , 対数 , 対岸 , 対立
Expressions: 対戦車砲

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 7
translation: aid, help, assistance, support, rescue, reinforcement, relief, auxiliary
jo
助ける: tasukeru: help (v.), assist, aid, support, second, back (up)
助けて: tasukete: Help!
助け: tasuke: aid, help, assistance, support, rescue, reinforcement, relief
助けを求める: tasukeomotomeru: call [cry] for help, ask for aid <<<
助けを呼ぶ: tasukeoyobu <<<
助けに行く: tasukeniiku: go to the rescue (of)
助け合い: tasukeai: mutual aid
助け合う: tasukeau: help each other [one another]
助け起す: tasukeokosu: help (a person) to his feet, help (a person) up <<<
助け出す: tasukedasu: rescue (a person) from
助けを借りて: tasukeokarite: with the help of
助けと成る: tasuketonaru: be a help (to), be of help [service] (to), contribute to***** <<<
助かる: tasukaru: be saved, be rescued, be spared
助: suke: person (suff., pej.)
Kanji words: 補助 , 佐助 , 援助 , 助平 , 救助 , 助詞 , 人助 , 助言 , 助産 , 助手
Expressions: 天の助け , 助教授 , 助産婦
synonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: color    nb of strokes: 7
translation: red
seki, shaku
赤: aka: red (n.), communist
赤い: akai: red (a.)
赤い花: akaihana: red flower
赤い靴: akaikutsu: red shoes (Japanese nursery rhyme, 1922) <<<
赤らむ: akaramu: redden, turn red
赤らめる: akarameru: be flushed*****
赤くする: akakusuru
赤く成る: akakunaru: redden, turn red, glow, color, ripen, become Red [communist], turn to the left <<<
赤ちゃん: akachan: baby <<< 赤ん坊 , ベビー
Kanji words: 赤毛 , 赤色 , 赤飯 , 赤字 , 赤外線 , 赤ん坊 , 赤貝 , 真赤 , 赤竜 , 赤道 , 赤面 , 赤帽
Expressions: 頬を赤らめる , 赤血球 , 赤鉛筆 , 赤の他人 , 赤頭巾 , 赤蜻蛉 , 赤茶色 , 赤茶色の , 赤褐色 , 赤信号 , 赤十字 , ローズマリーの赤ちゃん , 赤ワイン , 赤キャベツ
synonyms: , レッド

category: to learn in school   other spells: 聲   radicals:    keyword: audio    nb of strokes: 7
translation: voice, sound
sei, juu
声: koe: voice
声を立てる: koeotateru: cry (v.) utter a cry
声を出す: koeodasu
声が出ない: koegadenai: lose one's voice
声を掛ける: koeokakeru: call out [shout], hail (a person) <<<
声を潜める: koeohisomeru: lower one's voice
声を落す: koeootosu
声を張り上げる: koeohariageru: raise one's voice
声を呑む: ikionomu: be astounded (at, by)***** <<<
声を揃えて: koeosoroete: with one voice, in chorus <<<
声の届く所に: koenotodokutokoroni: within hearing [call, earshot]
声の届かぬ所に: koenotodokanutokoroni: beyond [out of] hearing [call, earshot]
声: kowa: voice
声: oto: sound <<<
Kanji words: 歌声 , 声明 , 怒声 , 産声 , 掛声 , 声楽 , 声帯 , 音声 , 名声
Expressions: 犬の声 , 小さい声で , 細い声 , 猫の声 , 澄んだ声 , 天の声 , 民の声 , 吠え声 , 巷の声 , 悲鳴声 , 黄色い声で , 銅鑼声 , ヒステリックな声 , ハスキーな声

category: to learn in school   radicals:    keyword: disaster    nb of strokes: 7
translation: evil, misfortune, mishap, disaster, calamity
sai
災い: wazawai
災いを招く: wazawaiomaneku: invite disaster, bring an evil upon oneself <<<
災いと成る: wazawaitonaru: be injurious to, do harm (to), be one's ruin***** <<<
災いを転じて福と成す: wazawaiotenjitehukutonasu: turn a misfortune to a blessing
Kanji words: 天災 , 労災 , 火災 , 災禍 , 被災 , 災難 , 災害 , 震災

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 7
translation: break, fold, bend, double
setsu
折る: oru: break (vt.), snap, pick, fold (up), double, turn down, bend
折れる: oreru: break (vi.), be broken, give way, snap, can be folded, be collapsible, give in (to), yield (to), compromise (with)*****
折り: ori: chip box, fold, folding, time (jp.), moment, occasion, juncture, opportunity
折りから: orikara: just then, at that moment
折りしも: orishimo
折り入って: oriitte: earnestly <<<
折を見て: oriomite: at one's own convenience
折に触れて: orinihurete: occasionally, at times <<<
折り合う: oriau: get on with, come to terms [an agreement] (with), compromise (with), meet (a person) halfway
折り重なる: orikasanaru: lie one upon another <<<
折り重ねる: orikasaneru: fold back [down], pile one upon another <<<
折り畳む: oritatamu: fold [double] (up) <<<
折り曲げる: orimageru: bend, double, turn up [down]
折り込む: orikomu: turn [truck] in, insert <<<
折り込み: orikomi: insertion <<<
折く: kujiku: break, wrench, sprain, get broken, discourage, dishearten, frustrate, baffle
Kanji words: 骨折 , 折角 , 右折 , 左折 , 屈折 , 折檻 , 折紙 , 時折 , 挫折 , 折半
Expressions: 我を折る , 端折る , 芯を折る , 肋骨を折る , 菓子折


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant