Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'la' #400

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'la'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: transporte    # de trazos: 5
traducción: salir, partir, irse, marcharse, echar, sacar
shutsu, sui
出る: deru: salir, partir, irse, marcharse
出掛ける: dekakeru: salir, partir, irse, marcharse <<<
出す: dasu: echar algo fuera, sacar, extraer, presentar, servir, enviar, mandar, despachar, publicar, emitir, producir
出し合う: dashiau: contribuir conjuntamente <<<
出し入れ: dashiire: retirada [extracción] y depósito [de dinero] <<<
出し惜しむ: dashioshimu: escatimar, cicatear <<<
出しっ放しにする: dashippanashinisuru: dejar correr (el agua), dejar el grifo abierto <<<
出し抜く: dashinuku: adelantarse [anticiparse] a uno (valiéndose de la astucia), tomar [coger] la delantera a uno <<<
出し抜けに: dashinukeni: de repente, de golpe, inesperadamente, impensadamente, inopinadamente <<<
出しゃ張る: deshabaru: entrometerse [meter las narices] en los asuntos ajenos <<<
出損なう: desokonau: perder la oportunidad de salir <<<
出揃う: desorou: todos están presentes <<<
出過ぎる: desugiru: cometer una indiscreción, té demasiado fuerte <<<
palabras kanji: 救出 , 検出 , 演出 , 御目出度 , 思い出 , 門出 , 外出 , 差出 , 支出 , 出荷 , 出勤 , 出金 , 出血 , 出港 , 出国 , 出資 , 出生 , 出身 , 出世 , 出席 , 出張 , 出典 , 出発 , 出版 , 出演 , 出願 , 出場 , 出土 , 出汁 , 脱出 , 抽出 , 滲出 , 進出 , 提出 , 出会 , 出来 , 出口 , 排出 , 引出 , 日出 , 船出 , 振出 , 申出 , 輸出 , 流出 , 露出 , 出産 , 出鱈目 , 噴出 , 歳出 , 出頭 , 突出 , 出端 , 出馬
expresión: 血が出る , 血を出す , 明るみに出す , 明るみに出る , 月が出る , 月の出 , 願い出る , 市に出す , 右に出る , 端が出る , 世に出る , 舌を出す , 買って出る , 走り出る , 走り出す , 声を出す , 声が出ない , 呼び出す , 首を出す , 染みが出る , 染めに出す , 逃げ出す , 海に出る , 追い出す , 力を出す , 流れ出す , 流れ出る , 忍び出る , 割り出す , 乗り出す , 膿が出る , 膿を出す , 積み出す , 浮き出る , 暇を出す , 火を出す , 芯を出す , 叩き出す , 掴み出す , 摘み出す , 顎を出す , 熱が出る , 膳に出す , 吹き出す , 足を出す , 外へ出す , 外へ出る , 噯が出る , 噯にも出さない , 顔を出す , 張り出す , 売に出す , 売に出る , 見い出す , 飛び出す , 踏み出す , 醸し出す , 這い出る , 這い出す , 掻き出す , 連れ出す , 日が出る , 罷り出る , 堀り出す , 大きく出る , 糸を出す , 考え出す , 村を出る , 水が出る , 届け出る , 届け出 , 投げ出す , 芽が出る , 金を出す , 放り出す , 案を出す , 星の出ていない , 送り出す , 茶を出す , 吸い出す , 洗いに出す , 洗い出す , 音を出す , 請け出す , 旅に出る , 船が出る , 産み出す , 溢れ出す , 溢れ出る , 答えを出す , 港を出る , 葉を出す , 葉が出る , 暴れ出す , 雲が出る , 編み出す , 競りに出す , 尿を出す , 虹が出る , 咳が出る , 疲れが出る , 唾が出る , 痔が出る , 艶を出す , 煙を出す , 煙が出る , 嗅ぎ出す , 締め出す , 漕ぎ出す , 瘤が出る , 蕾が出る , 繰り出す , 涎が出る , 涎が出そうな , 駆け出す , 滲み出る , 萌え出る , 嚔が出る , 吐き出す , 本を出す , 誘き出す , 泣き出す , 切り出す , 助け出す , 探り出す , 精を出す , 迫り出す , 風が出る , 抜き出す , 抜きん出る , 抜きん出た , 抜け出す , 突き出る , 持ち出す , 取り出す , 打ち出す , 打って出る , 気分を出す , 切札を出す , 結論を出す , 警報を出す , 講義に出る , 広告を出す , 攻勢に出る , 光沢を出す , 高熱が出る , 赤字が出る , 甘味が出る , 受取を出す , 映画に出る , 御茶を出す , 御化が出る , 快速を出す , 顔色に出す , 火事を出す , 看板を出す , 甲板に出る , 学校を出る , 行楽に出かける , 雑誌を出す , 市場に出す , 修繕に出す , 宿題を出す , 賞金を出す , 食事を出す , 世間に出る , 戦線に出る , 戦争に出る , 食欲が出る , 指令を出す , 信号を出す , 調子が出る , 新芽を出す , 手紙を出す , 新聞に出る , 店頭に出す , 難問を出す , 葉書を出す , 売店を出す , 実感が出る , 授業に出る , 不渡を出す , 蒸気を出す , 奉公に出す , 報酬を出す , 襤褸を出す , 名刺を出す , 命令を出す , 勇気を出す , 要求を出す , 料理を出す , 旅行に出かける , 礼状を出す , 礼拝に出る , 牢屋を出る , 露店を出す , 刑務所を出る , 元気を出す , 下請に出す , 下取に出す , 尻尾を出す , 貴族の出 , 問題を出す , 知恵を出す , 動議を出す , 里子に出す , 法廷に出る , 表札を出す , 斥候に出る , 斥候を出す , 裏目に出る , 娑婆に出る , クリーニングに出す , コンテストに出る , スクリーンに出る , ドックを出る , バルコニーに出る , ボーナスが出る , ラリーに出る , リベートを出す , ジャブを出す
antónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: geología    # de trazos: 5
traducción: agujero, orificio, hoyo, bache, hueco, brecha, cueva, ojal, ojete
ketsu
穴: ana: agujero, orificio, hoyo, bache, hueco, brecha, cueva, ojal, ojete, pérdida (jp.), déficit
穴が空く: anagaaku: Un agujero se hace <<<
穴を空ける: anaoakeru: abrir [hacer] un agujero en algo, agujerear algo, horadar algo, perforar algo, barrenar, taladrar <<<
穴を掘る: anaohoru: excavar [hacer] un hoyo <<<
穴を塞ぐ: anaohusagu: tapar el agujero <<<
穴を埋める: anaoumeru: llenar el hoyo, cubrir el déficit <<<
穴を当てる: anaoateru: elegir un dark horse <<<
穴があったら入りたい: anagaattarahairitai: ¡No sé dónde meterme (de la vergüenza)! ¡Trágame tierra! <<<
穴が開くほど見る: anagaakuhodomiru: clavar la vista [los ojos] en uno, mirar a uno de hito en hito
palabras kanji: 毛穴 , 穴馬 , 穴子 , 落し穴 , 洞穴 , 抜穴
expresión: 尻の穴 , 鼻の穴 , 狐の穴 , 覗き穴 , ボタン穴 , ボルトの穴
sinónimos: ホール

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: unidad , cuerpo , óptica    # de trazos: 5
traducción: ojo, vista, mirada, malla, textura
moku, boku
目: moku: unidad para contar puntos en juego de go (jp.)
目: me: ojo, vista, mirada, atención, malla, textura, fibra, hebra, veta, punto, unidad de peso (ca. 3.75 g, jp.)
目の: meno: ocular, óptico, visual
目が良い: megayoi, megaii: tener buena vista <<<
目が悪い: megawarui: tener mala [muy poca] vista, ver mal <<<
目が回る: megamawaru: estar [sentirse] mareado, marearse, tener vértigo <<<
目が無い: meganai: tener debilidad por <<<
目が覚める: megasameru: estar despierto, despertarse <<<
目に余る: meniamaru: ser intolerable [imperdonable, excesivo] <<<
目に見えない: menimienai: invisible, imperceptible <<<
目に留まる: menitomaru: detener la mirada [fijarse] en algo [uno] <<<
目を付ける: meotsukeru: echar el ojo a algo [uno], poner los ojos en algo [uno], vigilar a uno, no quitar los ojos (de encima) de algo [uno] <<<
目を掛ける: meokakeru: favorecer [proteger, mimar] a uno, colmar de atenciones a uno, tener esperanzas en el porvenir de uno <<<
目を引く: meohiku: atraer la mirada de uno <<<
目を回す: meomawasu: desmayarse, perder el sentido, desvanecerse, asombrarse, pasmarse <<<
目を離す: meohanasu: quitar los ojos de algo <<<
目を瞑る: meotsuburu: cerrar los ojos, hacer la vista gorda, tolerar <<<
目の粗い: menoarai: áspero, de grandes fibras <<<
目で知らせる: medeshiraseru: señalar algo a uno [saludar a uno] con los ojos <<< , ウインク
目立つ: medatsu: ser llamativo, llamar la atención, atraer la vista <<<
目立たない: medatanai: ser discreto [modesto] <<<
目掛ける: megakeru: apuntar <<<
目から鱗: mekarauroko: ser despertado a la verdad <<<
palabras kanji: 項目 , 一目 , 上目 , 御目出度 , 皆目 , 籠目 , 片目 , 科目 , 五目 , 種目 , 駄目 , 茶目 , 着目 , 注目 , 鳥目 , 反目 , 平目 , 目当て , 真面目 , 目上 , 目薬 , 目覚 , 目下 , 目印 , 目白 , 目玉 , 目処 , 目眩 , 目安 , 盲目 , 目次 , 目前 , 目的 , 目標 , 役目 , 割れ目 , 目脂 , 目尻 , 目盛 , 出鱈目 , 縫目 , 目線 , 面目 , 横目 , 目撃 , 押し目 , 目論見 , 目先 , 目星 , 節目 , 跡目 , 目算 , 名目 , 目障り , 裏目
expresión: 猫の目 , 網の目 , 賽の目 , 覚めた目で , 魚の目 , 青い目 , 青い目をした , 潤いの有る目 , 鋸の目 , 澄んだ目 , 目医者 , 一年目 , 一番目の , 一回目 , 片方の目 , 賽子の目 , 三番目の , 台風の目 , 目を白黒させる , 十日目 , 二回目 , 二回目に , 二丁目 , 二度目 , 二度目の , 二度目に , 二枚目 , 二番目の , 充血した目 , 二日目に , 三日目に , 四日目 , 九日目 , 五日目 , 六日目 , 他所目 , 他所目にも
sinónimos: , アイ

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: contabilidad    # de trazos: 5
traducción: pegar, adherir, encolar, acompañar, tocar, seguir, dar, ofrecer
hu
付き: tsuki: accesorio, unión, adhesión, contacto, buena racha, por, a [por] causa de algo, a consecuencia de algo
付く: tsuku: llegar a un lugar, alcanzar un lugar, pegarse [adherirse] a algo, acompañar, tocar
付ける: tsukeru: pegar A a [con] B, adherir A a B, encolar, ponerse, llevar, seguir a uno, pisar los talones a uno
付いて居る: tsuiteiru: fijarse, atarse, ser afortunado <<<
付いて来る: tsuitekuru: acompañar a uno, seguir de cerca <<<
付いて行く: tsuiteiku, tsuiteyuku: acompañar a uno, escoltar a uno <<<
付け: tsuke: deuda, cuenta
付けで買う: tsukedekau: comprar algo a crédito [fiado] <<<
付けを払う: tsukeoharau: pagar la deuda <<<
付け回る: tsukemawaru: perseguir [seguir] a uno, rondar a uno, obsesionar <<<
付け狙う: tsukenerau: acechar, espiar, seguir, perseguir <<<
付け上がる: tsukeagaru: envanecerse, subir a la parra <<<
付け替える: tsukekaeru: reemplazar, cambiar A por B, renovar <<<
付け加える: tsukekuwaeru: añadir, agregar, adicionar, anexionar, adjuntar, añejar, completar, suplir <<<
付け込む: tsukekomu: aprovecharse, abusar <<<
付け入る: tsukeiru <<<
付き纏う: tsukimatou: perseguir [seguir] a uno, rondar a uno, obsesionar <<<
付える: ataeru: dar, ofrecer <<<
palabras kanji: 着付 , 気付 , 寄付 , 釘付け , 口付け , 交付 , 受付 , 買付け , 貸付 , 格付け , 送付 , 付合 , 手付 , 添付 , 取付け , 名付け , 納付 , 日付 , 付近 , 付属 , 付着 , 振付 , 藻付 , 付与 , 給付
expresión: 血の付いた , 土が付く , 名を付ける , 守りに付く , 虫が付く , 擦り付ける , 近付く , 近付ける , 呼び付ける , 染みが付く , 染みを付ける , 追い付く , 節を付ける , 盛りが付く , 盛りが付いた , 盛り付ける , 乗り付ける , 撥ね付ける , 撥ね付けられる , 道を付ける , 垢が付く , 垢の付いた , 跡を付ける , 撫で付ける , 膝を付く , 膝を付いて , 跳ね付ける , 蓋の付いた , 錆付く , 癖が付く , 癖を付ける , 叩き付ける , 斬り付ける , 賄い付きで , 睨み付ける , 巻き付く , 巻き付ける , 点を付ける , 箸を付ける , 箸を付けない , 歯の付いた , 足が付く , 墨を付ける , 陰を付ける , 売り付ける , 目を付ける , 鼻に付く , 見付ける , 飛び付く , 話が付く , 話を付ける , 踏み付ける , 踏ん付ける , 気が付く , 気を付ける , 裏を付ける , 裏付け , 裏付ける , 纏い付く , 噛み付く , 愚に付かぬ , 身に付ける , 刃の付いた , 板に付く , 及びも付かない , 印を付ける , 示しが付かない , 考え付く , 縁を付ける , 衣を付ける , 肉が付く , 投げ付ける , 片を付ける , 片付ける , 片付く , 片が付く , 味を付ける , 吸い付く , 吸い付ける , 根が付く , 極め付きの , 凍て付く , 嗅ぎ付ける , 締め付ける , 傷を付ける , 傷が付く , 蕾が付く , 蕾を付ける , 励みが付く , 房の付いた , 焦げ付く , 駆け付ける , 襞を付ける , 縋り付く , 縫い付ける , 曰く付きの , 渡りを付ける , 札を付ける , 役に付く , 行き付けの , 泣き付く , 糊を付ける , 組み付く , 決め付ける , 箔を付ける , 結び付く , 結び付ける , 値を付ける , 馳せ付ける , 柄を付ける , 勢いを付ける , 燃え付く , 打って付けの , 期限を付ける , 期限付の , 記号を付ける , 競売に付する , 首輪を付ける , 筋肉を付ける , 口紅を付ける , 工面が付く , 決心が付く , 決心が付かない , 見当を付ける , 見当が付かない , 懸賞を付ける , 香水を付ける , 公判に付す , 渾名を付ける , 甘味を付ける , 一日に付き , 因縁を付ける , 印象付ける , 色気付く , 運命付ける , 演技を付ける , 白粉を付ける , 汚点を付ける , 折紙付きの , 折紙を付ける , 価格を付ける , 格差を付ける , 家具付き , 活気付く , 活気付ける , 金具を付ける , 勘定を付ける , 根拠付ける , 極秘に付する , 裁判に付する , 索引を付ける , 脂肪が付く , 格好が付く , 格好を付ける , 習慣を付ける , 正気付く , 勝負を付ける , 食事付き , 体系付ける , 担保付 , 注釈付の , 抽選付 , 黒白を付ける , 調子付く , 調停に付する , 帳簿を付ける , 帳面に付ける , 帳面を付ける , 点数を付ける , 等級を付ける , 得意が付く , 特徴付ける , 日記に付ける , 日記を付ける , 荷札を付ける , 入札に付する , 配当付き , 半田付け , 半田付けする , 斑点の付いた , 斑点を付ける , 馬具を付ける , 番号付け , 番号を付ける , 字幕付きの , 日付を付ける , 一息付く , 表紙を付ける , 風味を付ける , 符号を付ける , 時代が付く , 条件付の , 条件付で , 条件を付ける , 付け黒子 , 保険を付ける , 保証付きの , 何事に付け , 付け睫毛 , 見込を付ける , 味噌を付ける , 見通が付かない , 名称を付ける , 名称を付する , 目印を付ける , 目処が付く , 模様を付ける , 勇気を付ける , 勇気付ける , 落着を付ける , 理屈を付ける , 利子が付く , 連絡を付ける , 稽古を付ける , 元気付ける , 元気付く , 注文を付ける , 脚絆を付けて , 目盛を付ける , 目盛の付いた , 知恵が付く , 簿記を付ける , 物心が付く , 実務に付く , 体力が付く , 目星を付ける , 見切を付ける , 決着を付ける , 決着が付く , 勿体を付ける , 爪痕を付ける , クレームを付ける , シャープを付ける , スタミナを付ける , ソケットを付ける , ナンバーを付ける , ハンディキャップを付ける , ヒューズを付ける , フィルター付き , フードが付い , プレミアムを付ける , プレミアム付き , ページを付ける , ページ付け , ボタンを付ける , バター付きパン , ボンドで付ける , ポマードを付ける , マスカラを付ける , マークを付ける , リボンを付ける , レースを付ける
también vea


categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: medicina , biología    # de trazos: 6
traducción: sangre, linaje
ketsu, kechi
血: chi
血が出る: chigaderu: sangrar <<< , 出血
血を出す: chiodasu: derramar sangre <<<
血を流す: chionagasu <<<
血を吐く: chiohaku: vomitar sangre, escupir sangre <<<
血を止める: chiotomeru: detener la hemorragia <<< , 止血
血の付いた: chinotsuita: manchado de sangre <<<
血も涙も無い: chimonamidamonai: cruel, inhumano, despiadado, insensible
血に飢えた: chiniueta: sanguinario, sediento [ávido] de sangre <<<
血の繋がり: chinotsunagari: lazos de sangre <<<
血が繋がった: chigatsunagatta: relacionado por sangre <<<
血を沸かす: chiowakasu: apasionarse [entusiasmarse] por algo <<<
血の気の無い: chinokenonai: exangüe, pálido
血の気の多い: chinokenoooi: tener la sangre caliente, ser apasionado
血塗れの: chimamireno: ensangrentado <<<
血祭にする: chimatsurinisuru: inmolar <<<
血迷う: chimayou: perder la cabeza, enloquecer, volverse loco <<<
palabras kanji: 吸血 , 血管 , 血球 , 血色 , 血圧 , 血液 , 献血 , 血気 , 血漿 , 血栓 , 血便 , 混血 , 採血 , 止血 , 出血 , 血統 , 血小板 , 血筋 , 血染め , 脳溢血 , 敗血症 , 白血病 , 充血 , 貧血 , 輸血 , 流血
expresión: 静脈血 , 動脈血

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: nombre    # de trazos: 6
traducción: nombre, apellido, fama, celebridad, renombre
mei, myou
名: na: nombre, apellido, fama, celebridad, renombre, pretexta
名を付ける: naotsukeru: llamar a algo A, poner a algo de [por] nombre A <<<
名を告げる: naotsugeru: decir el nombre de uno <<<
名を明かす: naoakasu <<<
名の知れた: nanoshireta: célebre, bien [muy] conocido, famoso, renombrado <<< , 有名
名の知れない: nanoshirenai: desconocido, anónimo, oscuro <<< , 無名
名も無い: namonai <<<
名を揚げる: naoageru: hacerse célebre, adquirir celebridad, darse a conocer <<<
名を売る: naouru <<<
名を汚す: naokegasu: deshonorarse, manchar su nombre, deshonorar a uno, manchar el nombre [perjudicar la reputación] de uno <<<
名を落とす: naootosu <<<
名を騙る: naokataru: arrogarse en el título <<<
名を捨てて実をとる: naosutetejitsuotoru: sacrificar el honor por el interés
palabras kanji: 記名 , 芸名 , 渾名 , 宛名 , 汚名 , 仮名 , 学名 , 国名 , 氏名 , 指名 , 姓名 , 大名 , 題名 , 地名 , 人名 , 署名 , 著名 , 匿名 , 名古屋 , 名残 , 名付け , 名前 , 名案 , 名字 , 名器 , 無名 , 名義 , 名犬 , 名作 , 名刺 , 名詞 , 名勝 , 名称 , 名人 , 名刀 , 名物 , 名誉 , 名所 , 有名 , 改名 , 名声 , 名目
expresión: 又の名 , 仮の名 , 名剣士 , 会社名 , 商標名 , 商品名 , 洗礼名 , 名探偵 , 名探偵コナン , 若干名 , 名コンビ , ドメイン名 , ブランド名 , ユーザー名

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: seguridad    # de trazos: 6
traducción: defender, guardar, resguardar, proteger, amparar, respectar, observar
shu, su
守る: mamoru: defender, guardar, resguardar, proteger, amparar, respectar, observar
守り: mamori: defensa, protección
守りに付く: mamorinitsuku: ponerse a la defensiva <<<
守りを固める: mamoriokatameru: asegurar la defensa, fortificar [reforzar la defensa de] un lugar <<<
守りを解く: mamoriotoku: retirar las defensas de un lugar <<<
守え: sonae: preparación, prevención, defensa <<<
守: misao: constancia, castidad <<<
守める: osameru: gobernar, reinar, dominar <<<
守り: mori: conserje (jp.), vigilante
守: kami: gobernador (suff., jp.)
守: mori: pers.
palabras kanji: 厳守 , 井守 , 御守 , 看守 , 子守 , 守衛 , 守護 , 守備 , 天守 , 保守 , 守宮 , 留守
expresión: 度を守る , 法を守る , 見守る , 誓いを守る , 掟を守る , 期限を守る , 期日を守る , 規則を守る , 機密を守る , 協定を守る , 規律を守る , 形式を守る , 契約を守る , 権益を守る , 加賀守 , 作法を守る , 主義を守る , 節操を守る , 条約を守る , 陣地を守る , 人権を守る , 職場を守る , 職務を守る , 信号を守る , 中立を守る , 沈黙を守る , 貞操を守る , 伝統を守る , 灯台守 , 時間を守る , 童貞を守る , 部署を守る , 純潔を守る , 法律を守る , 約束を守る , 礼儀を守る , 信濃守 , 節度を守る , 秘密を守る , エチケットを守る , センターを守る , テンポを守る

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: insecto    # de trazos: 6
traducción: bicho, gusano, insecto, parásito, larva, polilla, polilla
chuu, ki
虫: mushi: bicho, gusano, insecto, parásito, larva, polilla, polilla, temperamento, naturaleza, nerviosidad
虫の食った: mushinokutta: carcomido, agusanado, apolillado
虫が起こる: mushigaokoru: volverse irritable <<<
虫が知らせる: mushigashiraseru: presentir, tener un presentimiento <<<
虫の知らせ: mushinoshirase: presentimiento, corazonada <<<
虫が付く: mushigatsuku: Salen bichos, estar infestado de bichos, tener un amante <<<
虫が好かない: mushigasukanai: tener antipatía a, tener aversión a <<<
虫の好かない: mushinosukanai: antipático <<<
虫の良い: mushinoii: autocomplaciente, que se permite excesos <<<
虫の良い話だ: mushinoiihanashida: Eres demasiado iluso [optimista]
虫が良すぎる: mushigayosugiru: Eso es demasiado pedir <<<
虫の息で: mushinoikide: estar a punto de morir
虫を殺す: mushiokorosu: controlar la ira <<<
虫も殺さぬ: mushimokorosanu: no ser capaz de matar una mosca <<<
palabras kanji: 甲虫 , 害虫 , 昆虫 , 殺虫剤 , 成虫 , 油虫 , 玉虫 , 食虫 , 泣き虫 , 爬虫類 , 水虫 , 虫歯 , 虫干 , 虫除け , 幼虫 , 弱虫
expresión: 本の虫 , 寄生虫 , 黄金虫 , 珊瑚虫 , 草履虫 , 天道虫 , 肉食虫 , 十二指腸虫 , 三葉虫 , 南京虫

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: seguridad    # de trazos: 6
traducción: peligro, riesgo
ki
危ない: abunai: peligroso, expuesto, arriesgado, aventurado, incierto, dudoso, inseguro
危ない目に遭う: abunaimeniau: exponerse a un peligro
危ない橋を渡る: abunaihashiowataru: correr peligro [riesgo], andar en la cuerda floja
危ない所を助かる: abunaitokorootasukaru: salvarse [librarse] por poco [por los pelos], librarse de una buena
危うい: ayaui: peligroso, expuesto, arriesgado, aventurado
危うくする: ayaukusuru: comprometer, arriesgar, poner algo en peligro
危ぶむ: ayabumu: temer, inquietarse por [con, de] algo, recelar, preocuparse de [por] algo, dudar, sospechar, desconfiar
palabras kanji: 危機 , 危険 , 危地 , 危篤 , 危害 , 危惧
expresión: 足下が危ない

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 6
traducción: lengua, lengüeta, badajo
zetsu, setsu
舌: shita: lengua, lengüeta, badajo
舌の: shitano: lingual
舌の先: shitanosaki: punta de la lengua <<<
舌が荒れる: shitagaareru: La lengua está áspera <<<
舌が回る: shitagamawaru: hablar con fluidez [por los codos] <<<
舌が回らない: shitagamawanarai: ser incapaz de hablar claramente <<<
舌を出す: shitaodasu: sacar la lengua <<<
舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: colgar la lengua <<<
舌を噛む: shitaokamu: morder la lengua <<<
舌を鳴らす: shitaonarasu: chascar la lengua <<<
舌を巻く: shitaomaku: quedarse maravillado, maravillarse de [con] algo, admirarse de algo <<<
舌を滑らす: shitaosuberasu: hacer un lapsus en la conversación <<<
舌足らずの: shitatarazuno: con la lengua trabada <<<
palabras kanji: 百舌 , 舌打
expresión: 猫の舌 , 二枚舌 , 二枚舌の , 舌平目


400 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.