Dicionário japonês on-line de símbolos kanji: tradução de 'si'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: apenas em Japonês   radicais:    número de traços: 6
tradução: aforuxar, soltar, relaxar, diminuir
shi, chi
弛む: yurumu, tarumu: tornar-se frouxo, afrouxar, crescer solto, soltar, relaxar, diminuir
弛んだ: yurunda, tarunda: frouxo, folgado, sem graça, mole
弛み: yurumi, tarumi: frouxidão, relaxamento, alívio
sinônimos:

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: comida    número de traços: 6
tradução: sabor, significado (conf.)
shi
旨い: umai: gostoso, bom, saboroso <<<
旨そうな: umasouna: delicioso, apetitoso, atentador
旨: mune: significado, intenção (n.) <<<
旨: wake: razão, motivo, prova, mandado <<<
palavras kanji: 旨味 , 趣旨
expressões: 着付が旨い

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 7
tradução: visitar, ligar, consultar, perguntar, investigar
shi
伺う: ukagau: consultar, perguntar, investigar, ouvir, interrogar
伺い: ukagai: ligar, visitar, inquérito, prestar homenagem
伺いを立てる: ukagaiotateru: consultar um oráculo, perguntar (uma pessoa sobre um assunto), investigar (uma pessoa sobre um assunto) <<<
伺ねる: tazuneru: ligar, chamar, visitar <<<
expressões: 顔色を伺う , 機嫌を伺う

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: planta    número de traços: 7
tradução: cogumelo, fungo
shi
芝: shiba: relva, turfa (jp.)
palavras kanji: 芝居 , 芝刈 , 芝生


categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 8
tradução: apunhalar, picar, furar, enfiar, espetar, morder, costurar, coser
shi, seki
刺す: sasu: apunhalar, picar, furar, enfiar, morder, costurar, coser, touch out (no baseball), jogar fora
palavras kanji: 刺身 , 刺客 , 刺青 , 刺激 , 刺繍 , 風刺 , 名刺 , 穿刺
expressões: 蜂に刺される , 櫛を刺す , 突き刺す , 針で刺す , 蚊に刺される , 串に刺す , 釘を刺す

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: história japonesa    número de traços: 8
tradução: servir, auxiliar, participar, atender
ji, shi
侍る: haberu
侍: samurai: samurai (guarda-costas que atende nobres, jp.)
palavras kanji: 侍従
expressões: 七人の侍

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 8
tradução: por, colocar, aplicar, segurar, pressionar, bater, acertar, opor
tei, shi
抵てる: ateru: por, colocar, aplicar, segurar, pressionar, bater, golpear, acertar, advinhar (v.), fazer um sucesso [trabalho], expor, assunto, apropriado <<<
抵たる: ataru: acertar, bater, realizar, acertar a verdade, provar o certo, estar certo, tirar um prêmio, tocar, brilhar, aquecer-se, enfrentar, confrontar, mentir, ficar, cair, corresponder a, ser equivalente, ser envenenado <<<
palavras kanji: 大抵 , 抵抗 , 抵当

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 8
tradução: felicidade, boa fortuna
shi, chi
祉: saiwai
palavras kanji: 福祉
sinônimos:

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 8
tradução: membros, patas
shi
肢: teashi: membros, mãos e pés

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: comida    número de traços: 10
tradução: óleo, graxa, gordura
shi
脂: abura
脂ぎる: aburagiru: tornar-se oleoso [gorduroso]
脂ぎった: aburagitta: gorducho (masculino), gorducha (feminino), gorduroso
脂: yani: resina
脂: beni: vermelho <<<
palavras kanji: 脂質 , 脂肪 , 油脂 , 樹脂 , 目脂
expressões: 豚の脂
sinônimos:


89 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal