By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as
Apple iPhone
Apple iPad
or
Google Android
you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
![]() |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Direct access: 撓 , 皺 , 罹 , 踵 , 蕾 , 燻 , 穢 , 騙 , 爛 , 驕 撓
category: JIS2
radicals:
![]() translation: bend, lean, arch, disturb, agitate, dishevel tou, kou, jou 撓める: tawameru: bend (vt.) 撓む: tawamu: bend (vi.), be bent***** 撓る: shinaru: lean, arch 撓う: shinau 撓垂れる: shinadareru 撓れる: midareru: go out of order [control], be disheveled, be disturbed, be chaotic 撓: midasu: put out of order, put into disorder, disturb, agitate, dishevel 皺
category: JIS2
radicals:
![]() translation: wrinkles, lines, furrows, creases, rumples, folds suu, shou 皺: shiwa 皺にする: shiwanisuru: crinkle, wrinkle (up), fold 皺が寄る: shiwagayoru: become wrinkled [creased, crumpled] <<< 寄 皺の寄った顔: shiwanoyottakao: wrinkled face 皺に成る: shiwaninaru: crease, be crumpled, pucker***** <<< 成 皺に成らない: shiwaninaranai: be crease-free <<< 成 皺を伸ばす: shiwaonobasu: smooth (out) creases, press out the wrinkles, iron out <<< 伸 皺くちゃの: shiwakuchano: wrinkled, crumpled, rumpled, withered 皺だらけの: shiwadarakeno 皺くちゃにする: shiwakuchanisuru: rumple, crumple (up), wrinkle, crease 皺くちゃ婆: shiwakuchababaa: wizened old woman Expressions: 縮緬皺 , 目尻の皺 罹
category: JIS2
radicals:
![]() translation: worry, concern, suffer (ext.) ri 罹る: kakaru: be taken ill, suffer from, be attacked (by), come down with, catch***** Expressions: 脚気に罹る , 病気に罹る , 黄疸に罹った , 卒中に罹かる , 痛風に罹る , 麻疹に罹る , 中気に罹る , 霜焼に罹る , 凍傷に罹る , 梅毒に罹る , 蕁麻疹に罹る , 疱瘡に罹る , リューマチに罹かる , カリエスに罹る , ノイローゼに罹る , ペストに罹る , ペストに罹った , ホームシックに罹る , マラリアに罹かる 踵
category: JIS2
radicals:
![]() translation: follow, succeed, heel shuu 踵ぐ: tsugu: follow, succeed 踵: kubisu: heel 踵: kibisu 踵: kakato 踵の高い: kakatonotakai: high heeled 踵の高い靴: kakatonotakaikutsu: high heeled shoes 踵の低い: kakatonohikui: low heeled <<< 低 踵を返す: kibisuokaesu: turn back, turn on one's heels <<< 返 踵を接する: kibisuosessuru: be close on one's heels, follow one after another***** <<< 接 Expressions: 靴の踵 check also 踝
蕾
category: JIS2
radicals:
![]() translation: (flower) bud rai 蕾: tsubomi 蕾が出る: tsubomigaderu: be budding***** 蕾が付く: tsubomigatsuku <<< 付 蕾を付ける: tsubomiotsukeru <<< 付 蕾が膨らむ: tsubomigahukuramu: be in full bud 燻
category: JIS2
other spells:
薫
radicals:
![]() translation: smoke, smolder, fumigate kun 燻ぶる: kusuburu: smoke, smolder, become sooty [black], simmer 燻べる: kusuberu: smoke, smolder 燻む: kusumu: become dull, tarnish 燻んだ: kusunda: somber, dull, dark, sober 燻す: ibusu: smoke, fumigate, oxidize 燻した: ibushita: smoked, fumigated, oxidized 燻し: ibushi: fumigation 燻しを掛ける: ibushiokakeru: subdue a luster by fumigation, oxidize <<< 掛 燻る: iburu: smolder, smoke, be smoky***** 穢
category: JIS2
radicals:
![]() translation: impurity, pollution, defilement, contamination, blot, stain, shame, unclean, filthy, dirty, defiled ai, wai 穢れる: kegareru: be polluted [defiled, stained, desecrated, profaned]***** 穢れた: kegareta: unclean, filthy, dirty, defiled 穢れ: kegare: impurity, pollution, defilement, contamination, blot, stain, shame check also 汚 騙
category: JIS2
radicals:
![]() translation: swindle, defraud, cajole, deceive, cheat, fool, impose upon, betray hen 騙る: kataru: swindle (v.), defraud, cajole 騙り: katari: fraud, swindle, take-in, swindler 騙し: damashi: deception, deceit, trickery 騙す: damasu: deceive, cheat, fool, impose upon, betray, fork 騙される: damasareru: be fooled [deceived]***** 騙され易い: damasareyasui: gullible, credulous <<< 易 Expressions: 名を騙る , 甘言で騙す , 子供騙し check also 詐欺 爛
category: JIS2
radicals:
![]() translation: sore, inflame, fester, blear ran 爛れる: tadareru: be sore [inflamed], fester, be blear***** 爛れた: tadareta: sore, inflamed, festered Kanji words: 絢爛 check also 炎症 驕
category: JIS2
radicals:
![]() translation: extravagant, haughty, arrogant, despise, contempt gou 驕る: ogoru: live luxuriously, be extravagant, be haughty [arrogant], become [get] conceited***** <<< 傲 驕る者は久しからず: ogorumonohahisashikarazu: Pride will have a fall 驕どる: anadoru: despise, look down upon, hold (a person) in contempt, make little of <<< 侮
If you are unsatisfied with the result, try another dictionary 400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|