Dicionário japonês on-line de palavras kanji: tradução de 'em'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Acesso expresso: 読書 , 何処 , 内外 , 内緒 , 内示 , 仲良し , 夏服 , 何事 , 鳴門 , 二階

読書

pronúncia: dokusho   caracteres kanji: ,    palavra chave: literatura   
tradução: leitura
読書する: dokushosuru: ler (um livro)
読書に耽る: dokushonihukeru: estar enterrado em livros
読書室: dokushoshitsu: sala de leitura <<<
読書力: dokushoryoku: capacidade de leitura <<<
読書家: dokushoka: (grande) leitor, pessoa culta <<<
読書界: dokushokai: público leitor <<<
読書狂: dokushokyou: rato de biblioteca <<<
読書欲: dokushoyoku: desejo de ler <<<
読書癖: dokushoguse: apego à leitura <<<
読書週間: dokushoshuukan: semana do livro

何処

pronúncia: doko   caracteres kanji: ,    palavra chave: posição   
tradução: onde, em que lugar
何処へ: dokoe: aonde
何処に: dokoni: onde, aonde
何処に居ますか: dokoniimasuka: Onde estás? <<<
何処から: dokokara: de onde
何処からか: dokokaraka: de algures
何処から来ましたか: dokokarakimashitaka: De onde és? <<<
何処から見ても: dokokaramitemo: com todo o respeito, em todos os aspetos <<<
何処でも: dokodemo: em qualquer lugar, onde quer que seja, em todo o lado
何処にも: dokonimo
何処まで: dokomade: quão distante, onde
何処までも: dokomademo: onde quer que seja, em todo o lado
何処と無く: dokotonaku: de qualquer [alguma] maneira <<<
何処ですか: dokodesuka: Onde é?
駅は何処ですか: ekihadokodesuka: Onde é a estação? <<<
トイレットは何処ですか: toirettohadokodesuka: Onde é a casa de banho? <<< トイレット
ver também 場所

内外

pronúncia: naigai   caracteres kanji: ,    palavra chave: posição   
tradução: dentro e fora, à volta, mais ou menos
内外の: naigaino: interno e externo, nacional e estrangeiro
内外の情勢: naigainojousei: estado dos negócios internos e externos
内外に: naigaini: com e sem, dentro e fora, em casa e no estrangeiro
sinônimos:

内緒

pronúncia: naisho   caracteres kanji: ,    outras ortografias: 内所  
tradução: sigilo, segredo, privacidade
内緒の: naishono: secreto, privado, confidencial, furto
内緒で: naishode: secretamente, em segredo, em privado, confidencialmente, em confidência
内緒にする: naishonisuru: manter (um assunto) secreto (para alguém), calar
内緒話: naishobanashi: sussurro <<<
内緒話をする: naishobanashiosuru: sussurrar
sinônimos: 秘密


内示

pronúncia: naiji   caracteres kanji: ,    palavra chave: administração   
tradução: anúncio [divulgação] não-oficial
内示する: naijisuru: anunciar não-oficialmente, mostrar em privado
antônimos: 公示

仲良し

pronúncia: nakayoshi   caracteres kanji: ,    outras ortografias: 仲好し   palavra chave: família , amor   
tradução: amigo chegado [íntimo]
仲良しの: nakayoshino: em bons termos
仲良しに成る: nakayoshininaru: fazer amizade (com), chegar a bons termos (com) <<<
ver também ,

夏服

pronúncia: natsuhuku   caracteres kanji: ,    palavra chave: vestuário   
tradução: vestuário de verão, uniforme de verão, fato de verão
夏服に成る: natsuhukuninaru: estar em roupas de verão <<<
antônimos: 冬服

何事

pronúncia: nanigoto   caracteres kanji: ,   
tradução: o que, algo, tudo, nada
何事にも: nanigotonimo: em todos os aspetos
何事に付け: nanigotonitsuke: a cada oportunidade <<<
何事ですか: nanigotodesuka: O que foi? O que se passa?
何事も無く: nanigotomonaku: pacificamente, sem acidente, sem precalços <<<
何事が有ろうと: nanigotogaarouto: o que quer que aconteça <<<
何事が起ろうと: nanigotogaokorouto <<<

鳴門

pronúncia: naruto   caracteres kanji: ,    outras ortografias: ナルト (a Japanese manga)   palavra chave: japão   
tradução: Naruto (cidade)
鳴門巻: narutomaki: pasta de peixe em forma de barra [vara] (um tipo de kamaboko) <<<
鳴門海峡: narutokaikyou: Estreito de Naruto <<< 海峡
ver também 蒲鉾

二階

pronúncia: nikai   caracteres kanji: ,    outras ortografias: 2階   palavra chave: casa   
tradução: o primeiro andar
二階の: nikaino: lá em cima (das escadas)
二階に: nikaini: lá em cima (das escadas)
二階に住む: nikainisumu: viver no andar de cima <<<
二階に上がる: nikainiagaru: ir lá acima (das escadas), ir ao andar de cima <<<
二階に上る: nikaininoboru
二階から降りる: nikaikaraoriru: vir ao resto-chão, vir cá abaixo <<<
二階から落ちる: nikaikaraochiru: cair das escadas abaixo <<<
二階家: nikaiya: casa de dois andares <<<
二階の部屋: nikainoheya: quarto no primeiro [segundo] andar
二階バス: nikaibasu: autocarro de dois andares <<< バス
中二階: chuunikai: andar de mezanino, andar sobreloja <<<
ver também 一階


400 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal