Japanese display |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Direct access: 風雨 , 布教 , 腹案 , 復縁 , 付属 , 普段 , 振込 , 不良 , 不渡 , 無事 風雨pronunciation: huuu kanji characters: 風 , 雨 keyword: weathertranslation: wind and rain, storm 風雨に耐える: huuunitaeru: weatherproof, all-weather <<< 耐 風雨に曝される: huuunisarasareru: be exposed to the weather***** <<< 曝 風雨に曝された: huuunisarasareta: weather-beaten 風雨を冒して: huuuookashite: through [in the teeth of] the raging storm <<< 冒 風雨注意報: huuuchuuihou: storm warning check also 嵐 布教pronunciation: hukyou kanji characters: 布 , 教 keyword: religiontranslation: mission, propagation, missionary work 布教する: hukyousuru: propagate (a religion), be engaged in missionary work***** 布教師: hukyoushi: missionary, chaplain <<< 師 腹案pronunciation: hukuan kanji characters: 腹 , 案translation: plan, idea 腹案を立てる: hukuannotateru: draw up a plan, be thinking about doing sth.***** <<< 立 腹案無しに話す: hukuannnashinihanasu: speak offhand 復縁pronunciation: hukuen kanji characters: 復 , 縁 keyword: lovetranslation: reinstatement of marriage 復縁する: hukuensuru: be reinstated as a person's wife [husband]***** check also
付属pronunciation: huzoku kanji characters: 付 , 属 keyword: computertranslation: affiliation, attachment 付属の: huzokuno: belonging, attached 付属する: huzokusuru: belong, affiliate, pertain, be attached***** 付属品: huzokuhin: accessories, fittings <<< 品 付属物: huzokubutsu: dependency <<< 物 付属小学校: huzokushougakkou: elementary school attached to check also アクセサリー 普段pronunciation: hudan kanji characters: 普 , 段 other spells: 不断 keyword: lifetranslation: usually, habitually, customarily 普段の: hudannno: usual, ordinary, habitual, customary, everyday 普段からする: hudankarasuru: be in the habit of doing***** 普段の通り: hudannnotoori: as usual, in the usual way <<< 通 普段の様に: hudannnoyouni <<< 様 普段より早く: hudannyorihayaku: earlier than usual <<< 早 普段着: hudangi: everyday [weekday] clothes <<< 着 振込pronunciation: hurikomi kanji characters: 振 , 込 other spells: 振り込 keyword: banktranslation: bank (credit) transfer, wire transfer 振込む: hurikomu: transfer to a (person's) bank account 振込先: hurikomisaki: account to which money to be transferred, beneficiary (of a bank transfer)***** <<< 先 振込詐欺: hurikomisagi: bank transfer fraud check also 振出 不良pronunciation: huryou kanji characters: 不 , 良 keyword: crime , financetranslation: defectiveness, delinquency 不良の: huryouno: defective, bad, delinquent 不良な: huryouna 不良に成る: huryouninaru: go to the bad, be degraded, become delinquent***** <<< 成 不良品: huryouhin: rejected article, defective product <<< 品 不良化: huryouka: decadence, decay, degeneracy, degeneration <<< 化 不良少女: huryoushoujo: delinquent girl <<< 少女 不良少年: huryoushounen: delinquent boy, juvenile delinquent 不良債権: huryousaiken: doubtful debt <<< 債権 不良投資: huryoutoushi: bad investment 消化不良: shoukahuryou: indigestion, dyspepsia <<< 消化 整備不良: seibihuryou: bad maintenance <<< 整備 不渡pronunciation: huwatari kanji characters: 不 , 渡 keyword: financetranslation: dishonor, nonpayment 不渡に成る: huwatarininaru: be dishonored***** <<< 成 不渡を出す: huwatariodasu: dishonor a bill [check], pass a bad check <<< 出 不渡手形: huwataritegata: dishonored [bad] bill <<< 手形 不渡小切手: huwatarikogitte: dishonored [bad] check <<< 小切手 無事pronunciation: buji kanji characters: 無 , 事 keyword: security , traveltranslation: safety, peace, good health 無事な: bujina: safe, sound, peaceful, uneventful 無事に: bujini: safely, in safety, in peace, quietly, all right, without accident, without a hitch 無事で: bujide 無事で居る: bujideiru: be (doing) well, live a peace***** <<< 居 無事を祈る: bujioinoru: pray for safety <<< 祈 無事を祈ります: bujioinorimasu: Have a good trip! Bon voyage! 無事に暮らす: bujinikurasu: get along well <<< 暮 無事に逃れる: bujininogareru: make good one's escape, save one's skin <<< 逃 無事に着く: bujinitsuku: arrive safely, reach in good condition [order] <<< 着 無事に到着する: bujinitouchakusuru <<< 到着 無事に解決する: bujinikaiketsusuru: come to a satisfactory conclusion <<< 解決 synonyms: 無傷
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|