Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Acesso expresso: 織 , 濫 , 離 , 繰 , 羅 , 霧 , 麗 , 籍 , 顧 , 驚 織categoria: uso comum radicais: palavra chave: têxtil número de traços: 18tradução: tecer [costurar] shoku, shiki, shi 織る: oru: tecer [costurar] 織り込む: orikomu: entrelaçar, incorporar uma coisa em outra coisa <<< 込 palavras kanji: 織物 , 手織 , 錦織 , 羽織 , 機織 , 組織 expressões: 錦を織る , 機を織る , 木綿織 , カシミヤ織 濫categoria: uso comum radicais: número de traços: 18tradução: desordem, confusão, desorganizar, desmoralizar, incomodar, caótico ran, kan 濫れる: midareru: sair fora de ordem [controle], estar confuso, ficar desorganizado, cair em desordem [confusão], perder o juízo, estar desmoralizado, estar frouxo (em moral), estar desgrenhado, estar pertubado, estar caótico <<< 乱 濫りに: midarini: sem permissão, sem motivo [razão], indiscriminadamente, imprudentemente <<< 妄 palavras kanji: 氾濫 離categoria: uso comum radicais: número de traços: 19tradução: separar, partir, desapegar, deixar, desistir, anexar (bor.), pendurar ri 離れる: hanareru: separar (v.), partir, deixar, sair 離れない: hanarenai: inseparável 離す: hanasu: separar (v.), partir 離れた: hanareta: separado, desapegado, distante, remoto, afastado. Separada, desapegada, remota, afastada (feminino) <<< 遠 離れて: hanarete: à parte, fora, em uma distância, distante (de), de longe (de) 離れ: hanare: casinha externa (jp.), casa de fundo [traseira] 離く: tsuku: anexar <<< 付 離る: kakaru: pendurar [aguentar] <<< 掛 , 懸 palavras kanji: 解離 , 距離 , 乖離 , 電離 , 分離 , 別離 , 離婚 , 離脱 , 離島 , 離陸 , 隔離 expressões: 切り離す , 引き離す , 目を離す , 席を離れる , 手を離す , 床を離れる , 村を離れる , 浮世離れした , 肌身離さず , 素人離れした , 時代離れした , 世間離れした , 戦列を離れる 繰categoria: uso comum radicais: palavra chave: mecânica número de traços: 19tradução: enrolar, bobinar, girar [rodar] sou 繰る: kuru: girar (v.), rodar, definir um após o outro (jp.) 繰り: kuri: um tipo de melodia (jp.) 繰り上げる: kuriageru: subir, avançar <<< 上 繰り合わせる: kuriawaseru: fazer [achar] tempo, organizar assuntos <<< 合 繰り入れる: kuriireru: adicionar [transferir] (para), colocar em <<< 入 繰り込む: kurikomu: transferir (para), transportar, marchar [tropa], arquivar <<< 込 繰り返し: kurikaeshi: repetição, reiteração, refrão <<< 返 繰り返す: kurikaesu: repetir, fazer (um assunto) novamente <<< 返 繰り替える: kurikaeru: mudar, trocar, apropriado <<< 替 繰り下げる: kurisageru: carregar [mudar, mover], adiar <<< 下 繰り出す: kuridasu: soltar [tirar], empurrar, arquivar, despachar <<< 出 繰り広げる: kurihirogeru: desdobrar, desenrolar <<< 広 palavras kanji: 絡繰 expressões: 巻き繰る , 舵を繰る , 資金繰り ver também 捲
羅categoria: uso comum radicais: número de traços: 19tradução: rede, colocar em um fileira (conf.) ra 羅: ami: rede <<< 網 羅ねる: tsuraneru: por em uma fila <<< 連 , 列 羅: usumono: materia leve, vestido fino, gaze de seda palavras kanji: 甲羅 , 天婦羅 , 羅漢 , 修羅 , 遍羅 霧categoria: uso comum radicais: palavra chave: clima número de traços: 19tradução: nevoeiro, névoa, neblina mu, bu 霧: kiri 霧が掛かる: kirigakakaru: esta nebuloso <<< 掛 霧が晴れる: kirigahareru: o névoa sobe [esclarece] <<< 晴 霧の深い: kirinohukai: nublado [nebuloso] (masculino), nublada [nebulosa] (feminino) <<< 深 霧に包まれる: kirinitsutsumareru: ser envolto em neblina <<< 包 霧が立つ: kirigatatsu: a neblina esta subindo <<< 立 霧を吹く: kiriohuku: esborrifar água (em cima, sobre), spray <<< 吹 , スプレー ver também 霞 麗categoria: uso comum radicais: palavra chave: beleza número de traços: 19tradução: desfile de veado (org.), alinhar, conectar, bonito (masculino), bonita (feminino) (ext.), gracioso (masculino), graciosa (feminino), elegante, bom (masculino), boa (feminino) rei 麗しい: uruwashii: bonito, gracioso, elegante, fino (masculino), bonita, graciosa, fina (feminino) 麗しい声: uruwashiikoe: voz doce [melodiosa] <<< 声 麗: urara: brilho (sob a luz do sol) 麗かな: urarakana: brilhante (e claro), lindo, glorioso (masculino), linda, gloriosa (feminino) 麗かに: urarakani: brilhantemente (sob a luz do sol) 麗なる: tsuranaru: alinhar, ficar em fila <<< 連 麗ぶ: narabu: ficar em uma linha [fila], formar uma linha [fila], alinhar em uma fila, ficar lado a lado, ficar em pé 麗く: tsuku: conectar, ligar palavras kanji: 華麗 , 綺麗 , 高麗 , 秀麗 籍categoria: uso comum radicais: palavra chave: administração número de traços: 20tradução: documento, livro, carta, correspondência seki, sha, jaku 籍: seki: registrar 籍を入れる: sekioireru: ter o nome de [uma pessoa] inserido no registro da família <<< 入 籍を抜く: sekionuku: ter o nome de [uma pessoa] excluído do registro da família <<< 抜 籍を置く: sekiooku: estar matriculado em <<< 置 籍: humi: documento, carta, texto <<< 文 palavras kanji: 移籍 , 学籍 , 国籍 , 戸籍 , 入籍 , 本籍 , 書籍 expressões: 英国籍 , 中国籍 , 米国籍 顧categoria: uso comum radicais: número de traços: 21tradução: olhar pra trás, refletir, considerar ko 顧みる: kaerimiru: olhar para trás, mentalizar, atender (a), refletir (em cima), levar em consideração, considerar palavras kanji: 顧客 , 顧問 sinônimos: 省 驚categoria: uso comum radicais: número de traços: 22tradução: impressionar, surpreender, assustar, chocar, atordoar kyou kei 驚く: odoroku: estar impressionado [surpreso, espantado, assustado, alarmado, aterrorizado] (com), ser pego de surpresa, maravilhado (em) 驚かす: odorokasu: impressionar, surpreender, chocar, assustar 驚き: odoroki: surpresa, espanto, consternação, assombro, admirado, susto 驚くべき: odorokubeki: surpreendentemente, impressionante, incrível [fantástico], maravilhoso (masculino), maravilhosa (feminino) 驚く程: odorokuhodo: surpreendentemente, incrivelmente <<< 程 驚くに足りない: odorokunitarinai: não é de admirar que <<< 足 驚くに足らず: odorokunitarazu <<< 足 驚いた事には: odoroitakotoniha: para surpreender [espantar] <<< 事 驚いて: odoroite: em surpresa [assombro, espanto, admirado] 驚いて逃げる: odoroitenigeru: estar assustado (masculino), estar assustada (feminino) <<< 逃 palavras kanji: 驚異 , 驚愕 , 吃驚 expressões: 世を驚かす
400 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|