Dizionario giapponese on-line di parole kanji: traduzione di 'la'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
 
=>
=>
Numero di pagina: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Accesso diretto: 評判 , 美女 , 風雨 , 風習 , 風俗 , 負担 , 普段 , 普通 , 布団 , 赴任

評判

pronuncia: hyouban   caratteri kanji: ,    parola chiave: business , media   
traduzione: fama, popolarità, notorietà, reputazione, diceria, rumore
評判の: hyoubannno: famoso, celebre, famigerato
評判が良い: hyoubangaii: avere un buon nome, essere popolare <<<
評判が高い: hyoubangatakai: essere molto famoso <<<
評判が悪い: hyoubangawarui: avere cattiva reputazione, essere impopolare <<<
評判を落す: hyoubannootosu: compromettere la reputazione <<<
評判を得る: hyoubannoeru: guadagnare popolarità <<<
評判する: hyoubansuru: far pettegolezzi, spettegolare
評判に成る: hyoubannninaru: destare [fare] scalpore <<<
評判を立てる: hyoubannotateru: disseminare false notizie, divulgare una voce <<<
controlla anche

美女

pronuncia: bijo   caratteri kanji: ,    parola chiave: bellezza   
traduzione: bella donna
美女と野獣: bijotoyajuu: La bella e la bestia (una fiaba francese) <<< 野獣
眠れる美女: nemurerubijo: La Casa delle belle addormentate (un romanzo di Yasunari Kawabata, 1961) <<<
眠れる森の美女: nemurerumorinobijo: La bella addormentata (una fiaba dei fratelli Grimm)
美男美女: binanbijo: bell'uomo e bella donna <<< 美男
sinonimi: 美人

風雨

pronuncia: huuu   caratteri kanji: ,    parola chiave: stagione   
traduzione: vento e pioggia, tempesta
風雨に耐える: huuunitaeru: impermeabile, resistente agli agenti atmosferici <<<
風雨に曝される: huuunisarasareru: essere esposto a condizioni climatiche avverse <<<
風雨に曝された: huuunisarasareta: esposto alle intemperie
風雨を冒して: huuuookashite: nonostante la tempesta <<<
風雨注意報: huuuchuuihou: avviso di tempesta
controlla anche

風習

pronuncia: huushuu   caratteri kanji: ,    parola chiave: società   
traduzione: usi e costumi, convenzione, pratiche
風習を破る: huushuuoyaburu: rompere la tradizione <<<
風習に従う: huushuunishitagau: seguire la tradizione <<<
sinonimi: 習慣 ,


風俗

pronuncia: huuzoku   caratteri kanji: ,    parola chiave: società   
traduzione: usi, costumi, morale pubblica
風俗を害する: huuzokuogaisuru: corrompere la morale pubblica <<<
風俗画: huuzokuga: quadretto di genere <<<
風俗史: huuzokushi: storia della morale <<<
風俗犯: huuzokuhan: offesa morale <<<
風俗営業: huuzokueigyou: commercio di cibi e intrattenimento, industria del sesso <<< 営業
風俗壊乱: huuzokukairan: corruzione della morale pubblica
風俗習慣: huuzokushuukan: usi e costumi <<< 習慣
風俗小説: huuzokushousetsu: narrativa contemporanea <<< 小説

負担

pronuncia: hutan   caratteri kanji: ,   
traduzione: responsabilità, carica, carico
負担する: hutansuru: darsi carico di, prendere su / sopra di sé
負担を課する: hutannokasuru: accollare qc a qd, caricare [gravare] di qc <<<
負担を掛ける: hutannokakeru <<<
負担を軽くする: hutonnokarukusuru: alleviare l'onere <<<
負担額: hutangaku: la propria parte (dei costi) <<<
当方負担で: touhouhutande: a nostro rischio e pericolo, che ci riguarda <<< 当方
費用を負担する: hiyouohutansuru: assumersi i costi <<< 費用

普段

pronuncia: hudan   caratteri kanji: ,    altri tipi di ortografia: 不断   parola chiave: vita   
traduzione: di solito, abitualmente, solitamente
普段の: hudannno: solito, normale, abituale, consueto, quotidiano
普段からする: hudankarasuru: aver la consuetudine [l'abitudine] di
普段の通り: hudannnotoori: come al solito, nel solito modo <<<
普段の様に: hudannnoyouni <<<
普段より早く: hudannyorihayaku: prima del solito <<<
普段着: hudangi: abito di ogni giorno <<<

普通

pronuncia: hutsuu   caratteri kanji: ,   
traduzione: ordinarietà
普通の: hutsuuno: ordinario, comune, solito, generale
普通に: hutsuuni: normalmente, comunemente, di solito, generalmente
普通の人: hutsuunohito: uomo comune <<<
普通以上: hutsuuijou: sopra la media <<< 以上
普通以下: hutsuuika: sotto la media <<< 以下
普通名詞: hutsuumeishi: nome comune <<< 名詞
普通選挙: hutsuusenkyo: elezioni generali <<< 選挙
普通教育: hutsuukyouiku: istruzione popolare
普通列車: hutsuuressha: treno regionale <<< 列車
普通急行: hutsuukyuukou: espresso ordinario
普通郵便: hutsuuyuubin: posta ordinaria <<< 郵便
普通貯金: hutsuuchokin: conto corrente <<< 貯金
普通口座: hutsuukouza
controlla anche 平均 , 平凡 , 通常

布団

pronuncia: huton   caratteri kanji: ,    parola chiave: mobile   
traduzione: biancheria da letto, lenzuola, materasso, coperta, copriletto, cuscini
布団を敷く: hutonnoshiku: fare il letto <<<
布団を畳む: hutonnotatamu: ripiegare le coperte <<<
布団を上げる: hutonnoageru: mettere via la biancheria <<<
布団を仕舞う: hutonnoshimau <<< 仕舞
布団を干す: hutonnohosu: asciugare la biancheria da letto <<<
布団を掛ける: hutonnokakeru: coprire con <<<
掛布団: kakebuton: copriletto, coperta <<< 毛布
敷布団: shikibuton: materasso <<< , マット
座布団: zabuton: cuscino <<< , クッション
羽布団: hanebuton: piumino <<<
肉布団: nikubuton: concubina <<<
煎餅布団: senbeibuton: materasso duro e sottile <<< 煎餅
羽毛布団: umouhuton: piumone <<< 羽毛

赴任

pronuncia: hunin   caratteri kanji: ,    parola chiave: lavoro   
traduzione: partenza [arrivo] al luogo della nuova carica
赴任する: huninsuru
赴任地: huninchi: luogo di carica, la nuova carica <<<
単身で赴任する: tanshindehuninsuru: vivere lontano dalla propria famiglia per lavoro <<< 単身
controlla anche


400 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.




Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico