イタリア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 踏切 , 踏台 , 振掛 , 風呂 , 不渡 , 粉砕 , 部数 , 文章 , 文体 , 閉店 踏切発音: ふみきり 漢字:踏 , 切 違う綴り: 踏み切 キーワード: 汽車翻訳:passaggio a livello, decisione 踏切の柵: ふみきりのさく: barra (di un incrocio) <<< 柵 踏切を開ける: ふみきりをあける: aprire il passaggio a livello <<< 開 踏切を上げる: ふみきりをあげる <<< 上 踏切を閉める: ふみきりをしめる: chiudere il passaggio a livello <<< 閉 踏切を下げる: ふみきりをさげる <<< 下 踏切が悪い: ふみきりがわるい: esitare (a fare) <<< 悪 踏切番: ふみきりばん: sentinella <<< 番 踏切板: ふみきりいた: trampolino di lancio <<< 板 無人踏切: むじゅんふみきり: incrocio incustodito <<< 無人 踏台発音: ふみだい 漢字:踏 , 台 違う綴り: 踏み台 キーワード: 家具翻訳:trampolino di lancio 踏台にする: ふみだいにする: usare qc come il mezzo per fare qc 振掛発音: ふりかけ 漢字:振 , 掛 違う綴り: 振り掛 キーワード: 食べ物翻訳:condimento per il riso 振掛ける: ふりかける: condire, cospargere 風呂発音: ふろ 漢字:風 , 呂 キーワード: 家 , 衛生翻訳:bagno, vasca 風呂に入る: ふろにはいる: prendere [fare] un bagno <<< 入 , 入浴 風呂に入れる: ふろにいれる: bagnare 風呂に行く: ふろにいく: andare ai bagni pubblici <<< 行 風呂を立てる: ふろをたてる: preparare il bagno <<< 立 風呂桶: ふろおけ: vasca <<< 桶 風呂場: ふろば: bagno <<< 場 , 浴場 風呂屋: ふろや: bagni pubblici <<< 屋 風呂番: ふろばん: bagnino <<< 番 風呂敷: ふろしき: furoshiki (un tipico involucro di stoffa giapponese) <<< 敷 サウナ風呂: さうなぶろ: sauna <<< サウナ トルコ風呂: とるこぶろ: bagno turco <<< トルコ 次もチェック シャワー , バス
不渡発音: ふわたり 漢字:不 , 渡 キーワード: 金融翻訳:mancato pagamento 不渡に成る: ふわたりになる: non essere accettato <<< 成 不渡を出す: ふわたりをだす: rimandare l'assegno, non accettare l'assegno <<< 出 不渡手形: ふわたりてがた: cambiale non accettato <<< 手形 不渡小切手: ふわたりこぎって: assegno non accettato per il pagamento 粉砕発音: ふんさい 漢字:粉 , 砕 キーワード: 機械学翻訳:schiacciamento, polverizzazione 粉砕する: ふんさいする: frantumare, polverizzare, schiacciare, macinare 粉砕機: ふんさいき: frantoio, smerigliatrice <<< 機 敵を粉砕する: てきをふんさいする: schiacciare il nemico <<< 敵 次もチェック , 破壊 , 殲滅 部数発音: ぶすう 漢字:部 , 数 キーワード: 本翻訳:numero di copie, circolazione 部数を増やす: ぶすうをふやす: aumentare il numero di copie <<< 増 部数に制限が有る: ぶすうにせいげんがある: il numero di copie limitato 出版部数: しゅっぱんぶすう: tiratura <<< 出版 発行部数: はっこうぶすう: circolazione <<< 発行 文章発音: ぶんしょう 漢字:文 , 章 キーワード: 文法 , 文学翻訳:frase, testo, stile 文章を書く: ぶんしょうをかく: scrivere un testo <<< 書 文章を練る: ぶんしょうをねる: elaborare [raffinare] il proprio stile <<< 練 文章が巧い: ぶんしょうがうまい: essere un bravo scrittore <<< 巧 文章家: ぶんしょうか: bravo scrittore, stilista <<< 家 文章論: ぶんしょうろん: sintassi <<< 論 文章法: ぶんしょうほう <<< 法 文章体: ぶんしょうたい: stile letterario <<< 体 次もチェック 文書 , 作文 , テキスト 文体発音: ぶんたい 漢字:文 , 体 キーワード: 文法翻訳:stile (della frase) 文体の: ぶんたいの: stilistico 文体を練る: ぶんたいをねる: raffinare il proprio stile <<< 練 文体論: ぶんたいろん: stilistica <<< 論 文体論学者: ぶんたいろんがくしゃ: esperto in stilistica 文体を真似る: ぶんたいをまねる: imitare lo stile di qd <<< 真似 閉店発音: へいてん 漢字:閉 , 店 キーワード: 店翻訳:chiusura (del negozio) 閉店する: へいてんする: chiudere il negozio 閉店時間: へいてんじかん: orario di chiusura <<< 時間 閉店時刻: へいてんじこく <<< 時刻 反意語:
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|