ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
直接アクセス: 務 , 常 , 票 , 郷 , 過 , 筋 , 落 , 歯 , 預 , 聞 務カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 11翻訳:trabalho, dever, serviço, negócio ム 務め: つとめ: dever, trabalho, deveres (plural), serviço, negócios 務めを果たす: つとめをはたす: cumprir o dever <<< 果 務めを怠る: つとめをおこたる: neglegenciar os deveres de alguém 務めを辞める: つとめをやめる: renunciar [sair] do seu posto [situação], retirar [aposentar] de seu cargo <<< 辞 , 退職 務める: つとめる: manter um posto [cargo] (em), ser empregado (em), servir, estar a serviço de 熟語:債務 , 財務 , 外務 , 勤務 , 義務 , 業務 , 刑務所 , 公務 , 任務 , 法務 , 職務 , 事務 , 常務 , 税務 , 総務 , 教務 , 実務 , 内務 , 服務 語句:役を務める , 議長を務める , 通訳を務める , 主役を務める 同意語: 勤 常カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 11翻訳:constante, banal, perpétua, eternidade ジョウ, ショウ 常: つね: estado habitual [condição], uso comum, modo do mundo 常の: つねの: habitual, usual, comum 常に: つねに: sempre, em todos os momentos, como as regras, habitualmente, constantemente 常ならぬ: つねならぬ: incomum, estranho, passageiro, transitório, instável 常: とこしえ: eternidade <<< 永 常: なみ: comum, banal <<< 並 常: とこ: constante (pref., jp.) 熟語:異常 , 通常 , 日常 , 庭常 , 非常 , 無常 , 常識 , 常習 , 常務 , 常用 , 正常 , 常連 語句:世の常 , 常得意 票カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 政治 画数: 11翻訳:cartão, etiqueta ヒョウ 票: ひょう: votar, votação, votação secreta, decidir por votação 票を投じる: ひょうをとうじる: votar [votação] <<< 投 票が割れる: ひょうがわれる: os votos divididos <<< 割 票: ふだ: cartão, etiqueta <<< 札 熟語:開票 , 伝票 , 投票 語句:閲覧票 , 回覧票 , 決定票 , 固定票 , 注文票 , 定価票 , 住民票 , 受験票 , 組織票 郷カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 地理 画数: 11翻訳:vila, aldeia, pátria キョウ, ゴウ 郷: ごう: distrito (anc., jp.) 郷に入っては郷に従え: ごうにいってわごうにしたがえ: Faça em Roma como os romanos fazem 郷: さと: vila, aldeia <<< 里 郷: ふるさと: pátria, país nativo <<< 故郷 郷に: さきに: o primeiro <<< 先 熟語:郷里 , 郷愁 , 郷土 , 故郷 語句:黄金郷 , 理想郷 次もチェック 村
過カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , 犯罪 画数: 12翻訳:exceder, fazer demais [há mais], errar カ 過ぎる: すぎる: exceder, fazer demais [há mais] 過ぎた事: すぎたこと: evento passado, passado <<< 事 過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: O que passou, passou. O que é feito não pode ser desfeito 過ごす: すごす: passar (v.), gastar (tempo) 過つ: あやまつ: equivocar (v.), errar 過ち: あやまち: equívoco (n.), falha, erro 過ちを犯す: あやまちをおかす: cometer uma falha, cometer um erro <<< 犯 過ちを改める: あやまちをあらためる: consertar os caminhos <<< 改 過: とが: falha, culpa, crime <<< 咎 熟語:過激 , 過去 , 過失 , 過信 , 過剰 , 過大 , 過程 , 過度 , 経過 , 超過 , 通過 , 過密 語句:度を過ごす , 高過ぎる , 通り過ぎる , 盛りが過ぎる , 量を過ごす , 買い過ぎる , 飲み過ぎる , 遣り過ぎる , 遣り過す , 冬を過す , 使い過ぎる , 期限が過ぎる , 過半数 , 過半数を得る , 過半数を占める , 愉快に過ごす , 正午過ぎに , 重大な過ち , 冗談が過ぎる 筋カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 12翻訳:músculo, tendão, fibra, veia キン, コン 筋: すじ: músculo, tendão, fibra, veia, linha (jp.), trama de um jogo, razão, lógica, fonte, quarto, aptidão 筋を違える: すじをたがえる: entorse, cometer um erro <<< 違 筋の多い肉: すじのおおいにく: carne fibrosa 筋を取る: すじをとる: cortar [picadinho] (carne), pegar um linha [corda] <<< 取 筋を通す: すじをとおす: manter os argumentos razoáveis, não ceder a exigências não razoáveis <<< 通 筋が良い: すじがよい, すじがいい: ter uma aptidão (para) <<< 良 熟語:筋肉 , 血筋 , 一筋 , 粗筋 , 大筋 , 筋力 語句:信ずべき筋 , 大手筋 , 玄人筋 , 権威筋 , 収縮筋 , 消息筋 , 素人筋 , 政府筋 落カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:cair, derrubar, abater ラク 落ちる: おちる: soltar (vi.), cair, vir [ir] para baixo, baque 落とす: おとす: largar (v.), deixar cair 落: さと: vila, aldeia <<< 里 落ち: おち: conclusão (jp.) 落ち合う: おちあう: conhecer (por nomeação), tornar-se junto, encontrar-se [sobre] (uma pessoa) <<< 合 落ち重なる: おちかさなる: cair um sobre o outro <<< 重 落ち込む: おちこむ: cair em, desmoronar, afundar <<< 込 落ち着く: おちつく: resolver, acalmar, estabelecer, ficar quieto [calmo], acalmar, recuperar presença de espírito, estar em harmonia com, harmonizar-se (com) <<< 着 落ち着いた: おちついた: calmo, tranquilo <<< 着 落ち着いて: おちついて: calmamente, friamente <<< 着 落ち着ける: おちつける: apaziguar, acalmar, consolar, harmonizar <<< 着 落ち延びる: おちのびる: escapar, escapar bem <<< 延 落魄れる: おちぶれる: cair pra baixo, ser reduzido a pobreza, ser rebaixado e para fora, ir para os cães, rebaixar 落ち行く: おちゆく: tomar vôo (para), fujir, voar <<< 行 熟語:落し穴 , 落し子 , 落し物 , 洒落 , 陥落 , 下落 , 堕落 , 段落 , 墜落 , 奈落 , 暴落 , 没落 , 磊落 , 落書 , 落伍 , 落語 , 落札 , 落日 , 落選 , 落胆 , 落第 , 落着 , 落葉 , 落雷 , 落下 , 落花生 , 続落 , 破落戸 , 部落 語句:肩を落す , 突き落とす , 雷が落ちる , 雷を落とす , 競り落とす , 錆を落とす , 鱗を落す , 篩落とす , 城を落とす , 星が落ちる , 洗い落とす , 逆さに落ちる , 産み落とす , 馬から落ちる , 葉を落す , 葉が落ちる , 語るに落ちる , 読み落す , 振り落とす , 崩れ落ちる , 滑り落ちる , 叩き落す , 拭い落とす , 垢が落ちる , 垢を落とす , 剃り落す , 力を落す , 崖から落ちる , 切り落とす , 打ち落とす , 肉が落ちる , 名を落とす , 色を落す , 声を落す , 取り落とす , 試験に落ちる , 落し穴に落ちる , 片手落 , 片手落の , 楽屋落ち , 化粧を落す , 木葉が落ちる , 手形を落とす , 二階から落ちる , 配当落ち , 評判を落す , 視力が落ちる , 信用を落とす , 地獄に落ちる , 頭上に落ちる , 名声を落とす , スピードを落とす , テンポを落とす , ピッチを落す , ペースを落す 反意語: 登 歯カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 12翻訳:dente, idade (conf.) シ 歯: は: dente 歯: よわい: idade <<< 齢 歯の: はの: dental, dentário 歯が生える: はがはえる: crescer o dente, dentes <<< 生 歯が抜ける: はがぬける: um dente cai, perder um dente <<< 抜 歯が良い: はがいい: ter dentes bom [saudáveis] <<< 良 歯が悪い: はがわるい: ter dentes ruins <<< 悪 歯が痛む: はがいたむ: ter uma dor de dente <<< 痛 , 歯痛 歯の無い: はがない: desdentado, sem dentes <<< 無 歯の鋭い: はのするどい: dente afiado <<< 鋭 歯を食い縛る: はをくいしばる: definar [arrumar] os dentes 歯を磨く: はをみがく: limpar [escovar] os dentes <<< 磨 歯の付いた: はのついた: dentado <<< 付 歯が立たない: はがたたない: ser demais para um, ser mais do que um pode lidar <<< 立 歯に衣を着せぬ: はにきぬをきせぬ: não diminua o assunto [as palavras de alguém] 熟語:歯科 , 入歯 , 歯根 , 歯槽 , 羊歯 , 奥歯 , 臼歯 , 犬歯 , 乳歯 , 歯軋り , 歯車 , 歯磨 , 虫歯 , 歯痛 , 歯止 語句:鋸の歯 , 櫛の歯 , 歯医者 , 永久歯 , 知恵歯 , 味噌っ歯 , 歯ブラシ 預カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 金融 画数: 13翻訳:depositar, deixar, confiar, antecipadamente (ext.), previamente ヨ 預め: あらかじめ: antecipadamente, previamente, em antecipação <<< 予 預ける: あずける: deixar (uma coisa) na carga de uma pessoa, depositar [deixar] (uma coisa) com (uma pessoa), entregar (uma coisa para uma pessoa), por [relocar] (uma coisa) sobre os cuidados de uma pessoa 預かる: あずかる: manter, encarregar, abster-se [manter] de fazer 熟語:預金 語句:下駄を預ける , 貯金を預ける , 荷物を預ける 聞カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: オーディオ 画数: 14翻訳:ouvir, escutar ブン, モン 聞く: きく: ouvir, ser informado de, aprender, escutar, dar ouvidos, obedecer, aceder (a), conceder, pedir, perguntar, fazer referência a 聞こえる: きこえる: ouvir, acatar, ser ouvido, ser audível, soar, parecer, ser conhecido, ser famoso 聞こえますか: きこえますか: Você pode me ouvir? 聞こえなく成る: きこえなくなる: ficar fora de audição, tornar-se inaudível <<< 成 聞こえ: きこえ: fama, reputação, sonoridade 聞こえが良い: きこえがいい, きこえがよい: soar bem, ser respeitável, a conexão é boa <<< 良 聞こえが悪い: きこえがわるい: soar mal, ser desonesto, a conexão é ruim <<< 悪 聞こえよがしに: きこえよがしに: (como se) desejando ser ouvido, (propositalmente) na audição de uma pessoa 聞きたがる: ききたがる: ser curioso, ser curioso para ouvir, ter uma comichão nos ouvidos 聞き入る: ききいる: Ouvir atentamente, ser todos os ouvidos, devorar cada palavra <<< 入 聞き入れる: ききいれる: cumprir, concordar, aceitar, conceder, aceitar [seguir] (conselho de uma pessoa) <<< 入 , 同意 聞き苦しい: ききぐるしい: desagradável de ouvir, ofensivo [agressivo] ao ouvido, censurável <<< 苦 聞き直す: ききなおす: perguntar novamente <<< 直 聞き流す: ききながす: não tomar conhecimento, não dar atenção, deixar (uma pergunta) por <<< 流 熟語:新聞 語句:喉を聞かせる , 噂を聞く , 便りを聞く , 道を聞く , 読み聞かす , 頼みを聞く , 漏れ聞く , 伝え聞く , 音に聞こえた , 足音が聞こえる , 言分を聞く , 異様に聞こえる , イヤフォーンで聞く , テープを聞く , ラジオを聞く
84 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|