Online Japanese dictionary of Kanji symbols: translation of 'as'

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8

Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: war    nb of strokes: 10
translation: general, lead, command
shou
将いる: hikiiru: lead, command, be at the head of <<<
将て: motte: with, by means of, through, for, on account of, by reason of <<<
将に: masani: just (adv.) <<<
将つ: katsu: moreover, as well as <<<
将ける: ukeru: accept (pol.) <<<
Kanji words: 将校 , 将来 , 将棋 , 中将 , 少将 , 将軍 , 大将

category: to learn in school   radicals:    keyword: law    nb of strokes: 10
translation: obey, follow, accompany
juu, shou, ju
従う: shitagau: obey, follow, accompany, conform (oneself) to, abide by, act on [upon], yield to, submit [give in] to, comply with, accede to
従える: shitagaeru: be attended [accompanied, followed] by
従わない: shitagawanai: disobey
従って: shitagatte: therefore, consequently, accordingly, for that reason, in consequence, so that, according to, in accordance with, in conformity to [with], in proportion as [to], according as
従: yori: because of, origin <<<
従: tate: vertical <<< 垂直 ,
Kanji words: 従順 , 服従 , 侍従 , 従業 , 従者 , 従事 , 従属
Expressions: 大きさに従って , 仰せに従って , 流れに従って , 掟に従う , 指示に従う , 勧告に従う , 勧告に従って , 規定に従う , 規則に従う , 命令に従う , 指図に従う , 道理に従う , 伝統に従う , 慣習に従う , 意見に従う , 運命に従う , 従姉妹 , 理性に従う , 忠告に従う , 規約に従えば , 習慣に従う , 風習に従う , 従兄弟 , 助言に従う , 慣例に従う , 風潮に従う , 仕来りに従う
synonyms: ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: industry    nb of strokes: 10
translation: desk, desk, table, bureau, think (ext.), consider, bill, measure, proposal, suggestion, proposition, plan, project, schema, idea
an
案: an: bill, measure, proposal, suggestion, proposition, plan, project, schema, idea
案を出す: annodasu: make a proposal, propose <<<
案を立てる: annotateru: make a plan <<<
案の定: annnojou: as one (had) expected, as (was) expected <<<
案: tsukue: desk, table, bureau <<<
案える: kangaeru: think (about), consider <<<
Kanji words: 名案 , 案山子 , 案内 , 腹案 , 法案 , 提案 , 図案 , 立案
Expressions: 妥協案 , 暫定案 , 予算案 , 改革案 , 勧告案 , 政府案 , 身の上を案じる , 計画案 , 斡旋案 , 改正案 , 整理案 , 調停案 , 案に相違して , 補償案 , 改善案 , 実施案 , 条約案 , 具体案 , 修正案 , 多数案 , 確定案

category: to learn in school   radicals:    keyword: travel    nb of strokes: 10
translation: come [get] back, return, leave, send back, get married (man worked in the wife's home before marriage)
ki
帰る: kaeru: return (v.), come [get] back [home], go (away), leave, be off, hurry off
帰す: kaesu: send ( a person) back (to)
帰り: kaeri: return (n.)
帰りが早い: kaerigahayai: come back early, be early in coming home <<<
帰りが遅い: kaerigaosoi: come back late, be late in coming home <<<
帰りを急ぐ: kaerioisogu: hurry back <<<
帰り掛けに: kaerigakeni: just as one leaves, on one's way home [back] <<<
帰ぐ: totsugu: get married <<<
帰る: okuru: present (vt.) <<<
Kanji words: 帰国 , 帰化 , 帰省 , 帰京 , 帰属 , 帰宅 , 帰任 , 復帰 , 不如帰 , 日帰り , 帰還 , 御帰り , 回帰
Expressions: 連れ帰る , 土に帰る , 里に帰る , 逃げ帰る , 家に帰る , 無に帰する , 持ち帰る , 外国から帰る , 手中に帰する , 戦地から帰る , 原点に帰る , 旅行から帰る , 旅先から帰る , 冷静に帰る , 先祖帰り , 国元へ帰る , 故郷に帰る , 職場に帰る , 実家に帰る , 水泡に帰する
synonyms:


category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 10
translation: true, faithful, sincere, truth, sincerity, faithfulness
shin
真: makoto: truth, sincerity, faithfulness, fidelity
真の: makotono: true, real, sincere, faithful, actual, genuine
真に: makotoni: indeed, really, in truth, very, greatly, much
真: ma: pref. (jp.)
真に受ける: maniukeru: accept as true, take seriously, take at his word, believe <<<
Kanji words: 真水 , 真夏 , 真面目 , 真昼 , 真直ぐ , 真白 , 真心 , 真似 , 真近 , 真中 , 真鯛 , 真赤 , 真逆 , 写真 , 真上 , 真下 , 真意 , 真空 , 真剣 , 真実 , 真珠 , 真相 , 真鍮 , 真理 , 純真 , 真面
Expressions: 真犯人 , 真正面 , 真正面に , 真夜中 , 真夜中に
synonyms: , 本当

category: to learn in school   radicals:    keyword: transport    nb of strokes: 10
translation: road without obstacle (org.), pass, get through
tsuu, tsu, tou
通: tsuu: connoisseur (jp.), expert
通じる: tsuujiru: be deeply versed (in), be well acquainted (with), be conversant (with), be understood, be comprehended, make oneself understood, be intelligible, pass, be opened (to), be connected by, lead to, communicate secretly with, betray, be transmitted
通る: tooru: pass (along, through, by), get through, go by the name of, be known as, hold good, be accepted
通す: toosu: let (a person) pass [through], make way for (a person), pass [let] (a thing) through, pierce, penetrate, permeate, be pervious to, carry out, realize, persist in, keep [stick] to, hold firm to, keep (doing)
通り: toori: street (jp.), road, street traffic, passage, drainage, a kind, a sort, a way, a manner
通り掛る: toorikakaru, toorigakaru: happened to pass by <<<
通り掛りの: toorigakarino: passing <<<
通り掛りの人: toorigakarinohito: passer-by
通り越す: toorikosu: go beyond [past], pass (a place) <<<
通り過ぎる: toorisugiru <<<
通り抜ける: toorinukeru: pass [get, go, run] through <<<
通う: kayou: go to and from (a place), go to (a place) and back, ply (between), run (between), be opened to traffic, visit frequently, frequent( v.), resort (to)
通い: kayoi: living-out (employee), chit book (jp.)
通い詰める: kayoitsumeru: frequent (a place), make frequent visits (to) <<<
Kanji words: 通知 , 通帳 , 通貨 , 通勤 , 通訳 , 通夜 , 通学 , 通過 , 直通 , 共通 , 通気 , 姦通 , 貫通 , 密通 , 通行 , 普通 , 見通 , 開通 , 通販 , 通俗 , 通算 , 通称 , 通り道 , 通常 , 通例 , 通信 , 通風 , 通念 , 交通 , 通り雨 , 通路 , 通関
Expressions: 意を通じる , 其の通り , 火を通す , 管を通る , 走り通す , 中を通って , 我を通す , 罷り通る , 仰せの通です , 押し通す , 脇を通る , 紐を通す , 賑やかな通り , 筋を通す , 水の通らない , 遣り通す , 似通う , 風を通す , 夜通し , 四季を通じて , 普段の通り , 前後を通じて , 消息に通じる , 消息通 , 電波を通じて , 推測通り , 独身を通す , 発音通りに , 方針通りに , 予想通り , 予告通に , 番組通りにする , 原文通りに , 規定通りの , 定価通りに , 平日通り , 意思が通じる , 規則通りに , 命令通りにする , 電流を通す , 電流を通じる , 下記の通り , 病院に通う , 座敷に通す , 依頼通りに , 雛形通に , 予定通り , 申合せた通り , 希望通り , 生涯を通じて , 期待通り , 富士通 , 空気を通す , 海岸通 , 文字通り , 一生を通じて , 後家で通す , 美術通 , 千枚通し , 請求通に , 定石通りに , 寸法通りに , 注文通りに , 言分を通す , 主張を通す , 約束通りに , 別紙の通り , 意地を通す , 時刻通りに , スチームが通っている , プラン通りの , プラン通りに , ペンシルバニア通り

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 11
translation: throw, give up, abandon, relinquish, renounce
sha
捨てる: suteru: throw [cast, fling] away, dump, abandon, give up, forsake, desert, drop, leave
捨てる神あれば拾う神あり: suterukamiarebahiroukamiari: The world is as kind as cruel
Kanji words: 使い捨て
Expressions: 見捨てる , 投げ捨てる , 振り捨てる , 世を捨てる , 切り捨てる , 望みを捨てる , 望みを捨てない , 命を捨てる , 節操を捨てる , 浮世を捨てる , 信仰を捨てる , 武器を捨てる

category: to learn in school   radicals:    keyword: geography    nb of strokes: 11
translation: village, hamlet, homeland
kyou, gou
郷: gou: district (anc., jp.)
郷に入っては郷に従え: gouniittewagounishitagae: Do in Rome as the Romans do
郷: sato: village, hamlet <<<
郷: hurusato: homeland, (the native) country <<< 故郷
郷に: sakini: the first <<<
Kanji words: 郷愁 , 郷土 , 郷里 , 故郷
Expressions: 黄金郷 , 理想郷
check also

category: to learn in school   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 11
translation: snow
setsu, sechi
雪: yuki
雪が降る: yukigahuru: The snow falls, It snows <<<
雪が積もる: yukigatsumoru: The snow piles up (high) <<<
雪が消える: yukigakieru: The snow melts <<<
雪が解ける: yukigatokeru <<<
雪を掻く: yukiokaku: rake [sweep] away the snow <<<
雪を頂いた: yukioitadaita: covered [crowned] with snow, snowy, snow-capped <<<
雪の様な: yukinoyouna: snowy, snow-white, as white as snow <<<
雪ぐ: susugu: purify, rinse <<< ,
Kanji words: 雪崩 , 雪男 , 雪豹 , 新雪 , 粉雪 , 雪上 , 雪辱 , 雪山 , 小雪 , 雪見 , 雪兎 , 吹雪 , 除雪 , 白雪 , 大雪 , 雪原 , 雪掻き
Expressions: 恥を雪ぐ , 万年雪 , 汚名を雪ぐ , 雪達磨 , 雪合戦 , 雪の結晶 , 暴風雪 , 牡丹雪 , キリマンジャロの雪
synonyms: スノー

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 11
translation: constant, banal, perpetual, eternity
jou, shou
常: tsune: usual state [condition], ordinary course of things, common usage, way of the world
常の: tsuneno: usual, ordinary, customary, habitual
常に: tsuneni: always, at all times, as a rule, customarily, habitually, constantly
常ならぬ: tsunenaranu: unusual, strange, passing, transitory, transient, unstable
常: tokoshie: eternity <<<
常: nami: common, banal <<<
常: toko: constant (pref., jp.)
Kanji words: 無常 , 非常 , 異常 , 日常 , 庭常 , 通常 , 正常 , 常務 , 常用 , 常識 , 常習 , 常連 , 常態 , 常套 , 尋常
Expressions: 世の常 , 常得意


72 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant